第112頁(yè)
書迷正在閱讀:夕柚有多甜、溫柔失控[娛樂圈]、梟雄的民國(guó)、驕縱?我寵的、First Time、電風(fēng)扇與西瓜汁(青梅竹馬h)、啞巴夫郎是狼崽、戰(zhàn)神她美蘇還話嘮[星際]、逆天書童、快穿反派他又軟又甜
神圣城郭?rdquo;阿波羅多魯斯不解地問。 第六部分第137節(jié):第六章(13) 第137節(jié):第六章(13) 羅馬城有一道無形的城界。在此界線之內(nèi),除了羅馬獨(dú)裁官以外,任何君主都會(huì)自動(dòng)失去自己最高的統(tǒng)治權(quán)。rdquo; 當(dāng)克利奧帕特拉一行人抵達(dá)羅馬港時(shí),全港的人都蜂擁而至,想一睹東方君主埃及女王的不凡氣魄;那些貨郎、馬夫、屠夫及做小生意的人們口張得大大地驚訝地看著這支豪奢的隊(duì)伍,連拉那塔里烏斯軍營(yíng)的那些牧馬人也遠(yuǎn)道而來,混在人群中看稀奇??茽柲釣跛购蠡谧约寒?dāng)時(shí)沒有多帶幾個(gè)人手來維持秩序mdash;mdash;mdash;簡(jiǎn)直把埃及女王當(dāng)成馬戲班子了!雖然透過金碧輝煌的轎簾,克利奧帕特拉看到了轎子兩側(cè)連綿的群山,看到了宏偉的塞爾維利亞墻,點(diǎn)綴在山巒之間的赤紅色屋頂,高大而清瘦的蒼松,枝葉繁茂的大樹,藍(lán)白色迷人的飛燕草,這些臺(tái)伯河沿岸美麗的異域風(fēng)情??墒牵?dāng)阿波羅多魯斯帶著自己繞過城區(qū)進(jìn)入到這個(gè)四處是碎陶瓦片及惡臭垃圾堆的港口區(qū)后,她的好奇心便一掃而光了。無比榮耀的愷撒派來的迎接隊(duì)伍在哪兒?為什么他會(huì)把自己安置在這條小溪邊的貧民窟中間mdash;mdash;mdash;連個(gè)散步的地方也找不到?還有甚者,為什么自己寫了這么多信給愷撒,而除了第一回信,自己從未收到他的只言片語(yǔ)?就連惟一一封回信上也只有寥寥數(shù)語(yǔ),信上還說讓她一到羅馬就盡快入住到自己的宮殿里去! 科爾涅尼烏斯向克利奧帕特拉恭敬地鞠了一躬。雖然自己上次在亞歷山德里亞已經(jīng)很熟悉她了,可是憑他對(duì)東方君主的了解,知道在克利奧帕特拉眼中,自己始終是一個(gè)陌生人。她不會(huì)認(rèn)出他來的??死麏W帕特拉胸中正升騰起一股無名火。女王陛下,愷撒讓我來轉(zhuǎn)達(dá)他對(duì)你的問候,只要一有空,他就會(huì)親自前來造訪的。rdquo; 只要他有空,他就會(huì)來造訪我?rdquo;看著科爾涅尼烏斯恭敬地退后,克利奧帕特拉重復(fù)他的話,他將來造訪我!好,他來了以后就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己所犯的錯(cuò)誤!rdquo; 你冷靜下來,克制一下自己的情緒。rdquo;卡爾米婭鎮(zhèn)定地勸誡著克利奧帕特拉,奶媽卡爾米婭一點(diǎn)都不害怕克利奧帕特拉,她與伊拉斯一齊站在她身邊,穩(wěn)定著女王的情緒。 我們的宮殿真是太漂亮了。rdquo;伊拉斯帶著欣喜的目光四處打量著宮殿內(nèi)部,我最喜歡中廳里的這個(gè)大水池,里面的海豚及人頭魚尾的海神特里頓雕塑簡(jiǎn)直是巧奪天工。rdquo;不過當(dāng)她抬頭看到藍(lán)天白云時(shí),又不禁擔(dān)心起雨水會(huì)漏進(jìn)來,我們最好在上面搭建一個(gè)屋頂,你們覺得如何?rdquo; 克利奧帕特拉強(qiáng)忍著怒火問道:愷撒里昂在哪里?rdquo; 我們把他送到育兒室里去了,不過你不要擔(dān)憂,他現(xiàn)在好了許多。rdquo; 克利奧帕特拉緊咬嘴唇,站在那里猶豫了好一陣子才說:我們現(xiàn)在來到這個(gè)滿是荒山野嶺的異國(guó)他鄉(xiāng),所見的都是些怪異的樹木和人,因此,我想這里的風(fēng)土人情也一定與埃及的習(xí)俗大相徑庭。看樣子愷撒也無意于急著來見我,因此我們沒有必要再像現(xiàn)在一樣滿身珠光寶氣了。告訴我育兒室及我的臥室之所在。rdquo; 克利奧帕特拉換了一件嶄新的希臘式貴族婦人穿的寬松袍子先去育兒室看了看愷撒里昂,確認(rèn)他的健康狀況得到好轉(zhuǎn)之后,她就與卡爾米婭和伊拉斯一起游覽了一下宮殿??死麏W帕特拉認(rèn)真地聽取他們倆對(duì)這座宮殿的看法和意見,以便做些修整。在宮殿里,她見到了愷撒特意派來給她使喚的羅馬男仆mdash;mdash;mdash;蓋尤斯?尤利烏斯?格尼弗,他主要負(fù)責(zé)這整座宮殿的采買工作。 為什么不在窗戶上安裝上薄紗,在床上裝上蚊帳呢?rdquo;克利奧帕特拉問道。 格尼弗用迷惑不解的神情盯著克利奧帕特拉:對(duì)不起,我不懂你在說些什么!rdquo; 難道這里沒有蚊子,夜蛾及其它令人厭惡的蟲子嗎?rdquo; 它們的數(shù)目可謂不計(jì)其數(shù),陛下!rdquo; 那你們得想法子阻止它們?nèi)雰?nèi),我們從埃及帶了亞麻布薄紗來嗎?卡爾米婭!rdquo; 當(dāng)然帶來啦!而且為數(shù)還不少呢!rdquo; 那你們得趕緊用它們把窗戶蒙上,在愷撒里昂的小床上也要盡快圍上一層薄紗床簾。rdquo; 第六部分第138節(jié):第六章(14) 第138節(jié):第六章(14) 到了羅馬以后,克利奧帕特拉敬神之心絲毫不敢懈怠;她隨身帶著一組精挑細(xì)選的埃及神;為了方便攜帶,她此次帶在身上的都是些木雕涂漆的偶像而非純金打造的神像,這些神?們個(gè)個(gè)都衣著光鮮得體mdash;mdash;mdash;阿蒙拉、普塔哈、賀拉斯、涅佛特姆、俄西里斯、伊西斯、阿魯畢斯、巴斯特特、塔維里特、索伯克、哈托耳。為了便于照料眾神及自己祭祀的需要,克利奧帕特拉隨身帶著一名名叫普厄姆里的高級(jí)祭司,這名祭司又帶著六名助手協(xié)助自己從事祭祀活動(dòng)。 克利奧帕特拉心境異常憂郁、沮喪,她伏身倒在太陽(yáng)神阿蒙拉面前,按照古埃及的習(xí)慣,她大聲地誦著禱辭,按正式的祈禱程序進(jìn)行了祈禱;誦罷禱辭,她依舊跪在原地不動(dòng),手和前額抵在冰冷的大理石地板上,沉默而滿含痛苦的激情向太陽(yáng)神默默禱告著。