第158頁
書迷正在閱讀:夕柚有多甜、溫柔失控[娛樂圈]、梟雄的民國、驕縱?我寵的、First Time、電風(fēng)扇與西瓜汁(青梅竹馬h)、啞巴夫郎是狼崽、戰(zhàn)神她美蘇還話嘮[星際]、逆天書童、快穿反派他又軟又甜
安東尼騎在馬上,輕蔑地瞥了瞥愷撒。 按我的吩咐去做,安東尼,否則明天我就會(huì)將你削職為民的。rdquo; 你們都聽到了吧?愷撒一直把自己當(dāng)成帝王一般,他總是把自己的下級(jí)執(zhí)政官當(dāng)成奴隸一樣使喚!rdquo;當(dāng)安東尼的扈從們牽著馬魯盧斯的韁繩將他送回隊(duì)列中去時(shí)馬魯盧斯狂叫道。 皇帝!皇帝!皇帝!愷撒王!rdquo;弗拉沃斯吼道。 明天清晨,我要召集所有的元老院議員開會(huì)。rdquo;到達(dá)多姆斯議事廳后,愷撒向安東尼道別時(shí)說道。 這一次,他實(shí)在是忍無可忍了。 祈禱和占卜結(jié)束后,愷撒立即切入正題:盧基烏斯?凱瑟提烏斯?弗拉沃斯、蓋尤斯?伊庇狄烏斯?馬魯盧斯,你們給我站出來!rdquo;愷撒厲聲喊道,都站到前頭的臺(tái)子上來,快點(diǎn)!rdquo; 那兩位護(hù)民官此刻正坐在主席臺(tái)前排,聽到愷撒命令后,他們昂首大步走上臺(tái)前的空地,頑固的眼睛里透出束束冷光。 我真恨透了處罰任何一個(gè)人!你們知道不知道?難道你們就不會(huì)為我設(shè)身處地地想一想?rdquo;愷撒開始大發(fā)雷霆,我對(duì)這種成天不得不處罰別人的生活感到厭倦透了!可是我又無法擺脫這種令人膩煩的工作!弗拉沃斯、馬魯盧斯,你們實(shí)在是令在座的人為你們感到恥辱!rdquo; 你這個(gè)羅馬王,獨(dú)裁者!rdquo;他們狂吠起來。 信口雌黃,純粹是無中生有!rdquo;愷撒咆哮道。 對(duì)于當(dāng)時(shí)情形,大部議員們都不大記得了,因?yàn)樗麄兌急粣鹑龅呐饑槾袅?;議員們只要看看愷撒發(fā)怒時(shí)的那張臉,聽聽他那威嚴(yán)的嗓音,就會(huì)被嚇得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,不知自己身在何處了;愷撒雖不是羅馬皇帝,可他比復(fù)仇女神涅墨西斯還要厲害。突然所有的議員都醒悟過來,像愷撒這樣的一個(gè)人,他根本就沒有必要稱帝,也不必要運(yùn)用砍頭和鞭笞等東方君主所用的酷刑來鞏固自己無上的社會(huì)地位,他只需做好自己的獨(dú)裁官就能達(dá)到東方帝王的那種氣派。 你們看看我們的平民護(hù)民官已經(jīng)墮落到什么地步了,就連那些胡作非為、調(diào)皮搗蛋的小學(xué)生也會(huì)比你們審慎得多,不知道你們到底長了腦子沒有?rdquo;愷撒顯然對(duì)這兩位平民護(hù)民官厭煩得無以復(fù)加了,如果看到有人在我的胸像上系上白飄帶,出于義憤,你們將它扯下來踐踏撕碎,我會(huì)很感激的!可是你們想借機(jī)生事,把這件事在整個(gè)羅馬城乃至全意大利鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng),那我是絕不會(huì)坐視不管的。在歷朝歷代的平民護(hù)民官中,從來沒有人像你們這樣不知廉恥,你們的舉止比那些老謀深算的煽動(dòng)家對(duì)我的傷害更大!至于民眾喜歡說我是皇帝,是君王,是獨(dú)裁者也好,我們本可一笑置之,事情反倒會(huì)好處理得多??墒悄銈児室庖@牛角尖,把事情鬧到無法收拾還不肯罷手。你們居然還想拘捕那個(gè)造謠滋事的人,可你們?nèi)问裁雌鹪V他呢?是嚴(yán)重的賣國罪、輕微賣國罪還是瀆圣罪?是謀殺罪、盜竊罪還是賄賂罪?是貪污罪、敲詐罪還是暴力罪?是破產(chǎn)罪、巫術(shù)罪還是蒙褻罪?據(jù)我所知,上述的罪行就是羅馬法律中包含的所有罪名!羅馬的現(xiàn)行法律中并沒有煽動(dòng)罪和誹謗罪,它的所有律法都只是針對(duì)物質(zhì)層面的犯罪,而沒有面對(duì)精神和心理上的罪行!假設(shè)有誹謗罪和煽動(dòng)罪的話,像馬爾庫斯?西塞羅之流早就被流放到蠻荒之地去了。在座的諸位也沒有一位可以幸免于誹謗罪的指責(zé),因?yàn)槿松跃拖矚g夸張甚至編造些故事來悅己悅?cè)?!你們難道敢于在現(xiàn)行律法的基礎(chǔ)上給那個(gè)人定出個(gè)大罪名來嗎?你們指望著我會(huì)對(duì)你們這種違法行為聽之任之嗎?從現(xiàn)在開始,我給你們明說吧!我決不會(huì)允許你們這樣胡作非為的!即使是輕微想一想都不成mdash;mdash;mdash;更別說像你們這般無所顧忌了!有人覺得我想稱帝,那就讓他們這么想吧!他們的想法根本就不能代表我個(gè)人的真實(shí)意愿!君王不過是詞而已!雖然在東方它的確有著非同尋常的含義,可是在羅馬它只是一個(gè)毫無意義的語匯而已!皇帝?皇帝?如果我真的想當(dāng)一個(gè)說一不二的專制君主,為什么我還會(huì)如此招搖,自稱自己為皇帝呢?愷撒!愷撒!愷撒也不過是一個(gè)詞而已!如果我愿意,光愷撒二字就能取代皇帝二字!所以你們都給我聽著!作為羅馬的獨(dú)裁官,我隨時(shí)可以沒收你們的豐厚的家產(chǎn),也可以將你們削為平民,甚至剝奪你們的公民權(quán)!我可以鞭笞你們,甚至砍你們的頭!我根本就犯不著非要皇帝這個(gè)頭銜!相信我,議員們,否則你們最終都會(huì)自食其果!不要把我逼急了!我的話講完了,你們可以走了。rdquo; 第八部分第194節(jié):第八章(10) 第194節(jié):第八章(10) 大部分議員開始蜂擁而出,與此相對(duì)應(yīng)的是主席臺(tái)上的愷撒和那兩名平民護(hù)民官,愷撒沉默的威嚴(yán)甚至超過他雷霆萬鈞時(shí)的發(fā)作。 蓋尤斯?赫爾維烏斯?秦那從護(hù)民官席上站起來走到愷撒和兩名立在主席臺(tái)上瑟瑟發(fā)抖的平民護(hù)民官跟前。 諸位,我作為首席平民護(hù)民官,rdquo;秦那說道,我想將盧基烏斯?愷撒提烏斯?弗拉沃斯及蓋尤斯?伊庇狄烏斯?馬魯盧斯二位開除出我們護(hù)民官的行列。我想進(jìn)一步提議大家,將這兩個(gè)瀆職的家伙趕出元老院大門。rdquo;