第30頁(yè)
書(shū)迷正在閱讀:華氏451、在時(shí)間的鉛幕后面、失蹤的航線(xiàn)、鋼鐵雄心、血族傳說(shuō)、能武傳說(shuō)、幻龍帝國(guó)、[凹凸世界]山生孤木、夢(mèng)里人生、造個(gè)武器來(lái)玩玩
嗨,是阿加文和他的大臣們害怕你,害怕如果他們虐待你,或者堵住你的口,會(huì)遭到報(bào)復(fù)。來(lái)自外星的襲擊,哈!所以,他們不敢動(dòng)你一根毫毛,只是不讓你拋頭露面。正是因?yàn)樗麄兒ε履?,害怕你帶給格辛星的東西。 這么說(shuō)來(lái),你們不怕我給格辛帶來(lái)的東西嘍? 不怕,我們不怕,先生! 有時(shí)候我倒害怕。 他一聽(tīng),又是哈哈大笑。我的話(huà)不符實(shí)情,我不是推銷(xiāo)員,并不向格辛星推銷(xiāo)進(jìn)步,我們必須平等相處,坦誠(chéng)相見(jiàn),相互理解,在此基礎(chǔ)上我才能履行我的使命。 艾先生,很多人都盼望見(jiàn)你,既有達(dá)官貴人,也有平民百姓,其中有些人是很有權(quán)的,你也許想和他們談一談。他笑了起來(lái),但這意味著,如果你不在意的話(huà),你要經(jīng)常在外面進(jìn)餐。 聽(tīng)候你的吩咐,薩斯基恩先生。 那么今晚就在萬(wàn)納卡斯洛思家吃頓便飯。 是科威爾納;第三區(qū)總督,對(duì)嗎? 斯洛思總督的寬敞的白色客廳燈光通明,坐了二三十位客人,全都是高官顯要,其中還有三位總督呢。看來(lái)這不僅僅是一群出于好奇想要目睹一下外星人的看客。這里不同于卡爾海德,我不是一個(gè)驚奇,一頭怪物,也不是一個(gè)謎。我似乎是一把鑰匙。 拿我這把鑰匙開(kāi)什么門(mén)?他們中一些人,這些熱情洋溢地招呼我的政治家官員們心中有數(shù),但我卻給蒙在鼓里。 晚宴很快就開(kāi)始了,我只好把問(wèn)題暫時(shí)擱置起來(lái),忙著喝黏糊糊的魚(yú)湯,忙著同主人,同其他客人攀談。斯洛思身材瘦削,相貌年輕,一雙眼睛異常明亮,沉默寡言,聲音動(dòng)聽(tīng),看上去像一位理想主義者,具有一顆獻(xiàn)身的心。我欣賞他的風(fēng)度,但卻不知道他究竟把自己奉獻(xiàn)給什么事業(yè)。我的左邊坐著另一位總督,是個(gè)胖臉家伙,名叫奧布梭,舉止粗俗,但性格爽朗。他呷到第三口湯時(shí),就開(kāi)始問(wèn)我出生的另一個(gè)星球,究竟是怎么回事?;那個(gè)星球怎么樣?;人們都說(shuō)比格辛星溫暖;有多溫暖?這個(gè)嘛,地球上和這里同一緯度的地方,從來(lái)不下雪。 從來(lái)不下雪。從來(lái)不下雪嗎?他開(kāi)懷大笑,仿若孩子聽(tīng)了一個(gè)美妙的謊言后發(fā)出的歡笑,還想聽(tīng)類(lèi)似的天文夜譚。 我們的西北極地區(qū)頗像你們這里住人的地區(qū)。我們走出最后一個(gè)冰川世紀(jì)比你們?cè)?,但你看,還沒(méi)有徹底走出來(lái)。在本質(zhì)上地球和格辛星大同小異,所有居住人類(lèi)的星球都差不多。人類(lèi)的生存環(huán)境范圍狹小,格辛星處在一個(gè)極端 那么說(shuō)來(lái),有比你們地球更熱的星球嗎? 大多數(shù)星球都更暖和些,有些星球很炎熱。就拿石德星來(lái)說(shuō)吧,它幾乎全是沙漠與亂石。遠(yuǎn)古洪荒時(shí)代,這顆星球氣候溫和,后來(lái)在五六萬(wàn)年前,一種暴烈的文明突然降臨,毀滅了大自然的平衡,燒毀了森林以采集火種?,F(xiàn)在那兒仍然住有人,但它很像;如果我懂得約米西教經(jīng)文的話(huà);很像約米西教義中盜賊死后去的地方。 奧布梭一聽(tīng),咧嘴笑了,這聲輕輕的、贊同的笑一下改變了我對(duì)這人的看法。 一些旁門(mén)左道認(rèn)為陰間實(shí)實(shí)在在地位于這個(gè)真正宇宙的其它星球上,其它行星上。你聽(tīng)說(shuō)過(guò)這種說(shuō)法沒(méi)有,艾先生? 沒(méi)有,人們對(duì)我的猜測(cè)各說(shuō)不一,但還沒(méi)有人把我說(shuō)成是鬼呢。我說(shuō)話(huà)時(shí),碰巧瞧一瞧右邊,說(shuō)到鬼的時(shí)候,碰巧看見(jiàn)一個(gè)鬼。他一身黑衣服,靜靜地坐在我的身旁,猶如一團(tuán)陰影,他就是宴會(huì)上的幽靈。 奧布梭的注意力被吸引到他旁邊的另一位客人那里去了,大多數(shù)客人都在傾聽(tīng)坐在桌首的斯洛思高談闊論。于是,我悄聲說(shuō):真沒(méi)有想到會(huì)在這里見(jiàn)到你,埃斯文勛爵。 正是有了不期而遇的事情,生活才有意義。他說(shuō)。 我受人之托,給你捎來(lái)一封信。 他流露出探問(wèn)的神色。 實(shí)際上是錢(qián);你的一部分錢(qián);是福里斯列米爾奧斯勃思托我?guī)У?。我?guī)?lái)了,放在薩斯基恩家里。我要親手交給你。 你真好,艾先生。 他顯得沉靜、柔順、沒(méi)精打采的;一個(gè)放逐異國(guó)的食客,靠點(diǎn)智慧寄人籬下。他似乎不愿和我交談,我也巴不得如此。 晚宴拖得很久,盡管我的注意力集中在那些想同我交朋友或想利用我的城府很深的奧格雷納權(quán)貴們身上,但我仍強(qiáng)烈地意識(shí)到他:他的沉默、他那張側(cè)過(guò)去的黑臉。我腦子里突然閃過(guò)一個(gè)念頭(盡管這個(gè)念頭無(wú)根無(wú)據(jù),我把它否定了):我來(lái)到米西洛瑞來(lái)同總督們一道品嘗鮭魚(yú)宴,并非出于自愿,也不是總督們的主意,而是因?yàn)樗奶貏e謀劃。 第九章 叛徒埃斯文 這是一個(gè)卡爾海德東部傳奇,在戈林亨潤(rùn)由塔布塔科爾哈瓦口述,金利艾記錄。該傳奇流傳甚廣,有好幾個(gè)版本,一個(gè)叫做哈本的戲劇故事情節(jié)就是取自該傳奇,該劇一直是卡爾加維以東巡回劇團(tuán)保留劇目。