第138頁(yè)
書迷正在閱讀:絕對(duì)心動(dòng)、郵寄新娘[七零]、變o后我rua了校草的龍尾巴、白月光、「延禧攻略」白月光、這只龍崽又在碰瓷、我和師尊比演技、吾妻軟綿(H)、醫(yī)見鐘秦、意外標(biāo)記[穿書]
那詭異的觸感令重六全身的雞皮疙瘩都起來(lái)了。他大聲叫喊,希望能有經(jīng)過(guò)的客人聽見??墒墙辛税胩?,嗓子都啞了,也沒有人回應(yīng)。他甚至懷疑自己的聲音是否有穿過(guò)這道變得十分奇怪的門。 此時(shí)房間里的氛圍愈發(fā)詭異。原本涂白的墻壁上也開始滲出水,宛如出汗一般凝結(jié)成水珠,水珠又匯聚成細(xì)細(xì)溪流在墻上一縷縷流下??諝庵酗柡瑤涛兜乃郑钔高^(guò)窗紗射進(jìn)來(lái)的陽(yáng)光都變得有些混沌不明,漸漸暗淡下來(lái)。 一種無(wú)形的壓力漸漸凝聚,令人呼吸困難。 透過(guò)愈發(fā)晦暗不明的光線,重六看到墻壁上的漆開始大塊剝落,掛在墻上的美人圖上的美人也在微妙地變形。她們的額頭在變得低矮扁平,眼睛在慢慢突出眼眶。那些黑洞洞的豆一般的眼珠,卻仿佛都在盯著重六。 到底發(fā)生了什么?客棧不是應(yīng)該是最安全的地方嗎?! 砰砰砰,混亂的敲擊聲從地板下和門窗外連續(xù)不斷地傳來(lái),仿佛有千萬(wàn)只手在拍著木頭和墻。重六恍惚覺得自己不是在客棧里,而是在那艘困著阿良和其他一百來(lái)號(hào)人的大船上。這里不是客棧的房間,而是那被蒼茫大海包圍的船艙。 海他本是不陌生的,但也尚未坐那樣的大船到大海的中心去過(guò)。無(wú)盡廣袤的咸澀海水,從寰宇誕生之初就存在的海水,孕育一切的海水……沒有人知道那陽(yáng)光從未到達(dá)過(guò)的深海黑暗中藏著什么沒有被人了解過(guò)的恐怖東西。 重六的眼睛落在窗上。他看到有什么十分巨大的影子,在窗外快速地掠過(guò)。 那種大小……比人大太多,也不可能是任何鳥類…… 除了門以外,窗戶是唯一可能的出口??墒侵亓F(xiàn)在卻不大敢推開了。 那影子是什么東西? 是遠(yuǎn)處的什么鳥投射的影子落在窗上的錯(cuò)覺? 重六深深呼吸幾口,自己給自己打氣。不論如何得想辦法從這間房間逃出去,把這里的情況告訴掌柜……他又從葫蘆里咕嚕咕嚕喝了幾口茶,用袖子擦擦嘴,伸手去拉開窗扇。 窗戶倒是沒有變成黏軟詭異的質(zhì)地,他一拉就開了。 可窗外看到的并不是后院和更遠(yuǎn)處的巷陌。 而是一片黑暗。 不……不是純粹的黑暗,有光,淡淡的不知從何處而來(lái)的光…… 亦或者是存在在他自身的光…… 這種形容也一樣不準(zhǔn)確。那種感覺,就仿佛他不需要外界的光,便能感知到黑暗深處的種種景象。 仿佛他本就是誕生在無(wú)盡的黑暗里的,仿佛他從未有過(guò)眼睛,有過(guò)視覺。 重六忽然意識(shí)到,那不是黑暗,而是一片海。 最深的,未有活人見過(guò)的大海之腹。 這個(gè)認(rèn)知令他整個(gè)人都戰(zhàn)栗著,動(dòng)彈不得。這間房間,是什么突然被搬到大海深處的? 為什么那些海水沒有進(jìn)來(lái)? 為什么這間屋子還沒有被壓垮? 為什么他還沒有被淹死? 重六意識(shí)到,客棧雖然因?yàn)椴幻髟虮贿@來(lái)自大海的恐怖穢氣滲入了,但一些基本的保護(hù)或許仍在。他和這片未知的黑暗中間,仍舊隔著一道看不見的護(hù)盾。 他于是向著窗口試探性地走了幾步。視線雖不管用,他還是瞇起了眼睛,試圖從那黑暗中辨別出更多的東西。 黑暗里,確實(shí)是有東西的。 他看到了在那海底起伏的荒蕪大地上聳立的巨大城池,那些傾斜詭仄的角度勾連在一起形成的令人目眩的城門,那些如墓碑一般高高聳立的巍峨建筑。它們沉默佇立,仿佛從時(shí)間的初始就已經(jīng)存在。 什么樣的東西,會(huì)在這樣深的、只有少數(shù)魚類能活下去的深淵海底建造如此巍峨浩瀚的城市? 為何那些角度,那些黑暗交錯(cuò)的剪影,給他一種古怪的似曾相識(shí)感,他好像是在夢(mèng)中見過(guò)的。 難道現(xiàn)在他是在做夢(mèng)? 重六的眼神漸漸變得有些空洞著迷,被那濃稠的黑暗冰冷吸引著,又向前走了一步。 黑暗里,亮起一雙污濁泛白的眼睛。一道佝僂的影子,正在不遠(yuǎn)處窺視著他。 不……若感知的仔細(xì)……你會(huì)發(fā)現(xiàn)那是幾十道同樣佝僂的、人形的影子,懸浮在那亙古的黑暗里。 人? 這樣的地方,怎么能有人活著呢? 當(dāng)重六又向前走了一步,一道佝僂的人影也開始接近他的窗口。 遠(yuǎn)處,那海底城邦的外圍,有一些巨大到令人一時(shí)難以理解的觸手狀東西輪轉(zhuǎn)而過(guò)。 他聽到一種低沉的、難以名狀的震顫,透過(guò)海水傳遞過(guò)來(lái)。 嗡嗡嗡,低頻率的震動(dòng)令人的耳朵無(wú)法捕捉,卻能感覺到一絲空氣中的異樣。重六若是沒有喝下那些茶,此刻的感知恐怕還會(huì)更加敏銳。 那震動(dòng)是一種語(yǔ)言。那些佝僂的、巨大的、古老的海底人的“語(yǔ)言”。 重六沒辦法精準(zhǔn)地理解震動(dòng)傳達(dá)而來(lái)的意思,可是一些混亂的畫面卻出現(xiàn)在他的頭腦里。 他看到了兩座山巒般巨大的神像。 與其說(shuō)是神像,更像是怪物。 左邊的雕像有著魚一般的頭,削鐵如泥的尖牙一層層排列起來(lái),覆蓋著魚鱗的身體極為強(qiáng)壯高大,背后如利劍倒插著數(shù)不清的尖刺。而另外一尊,有著女人般的身體,一樣覆蓋著密密麻麻的鱗片,可她的肩膀上,卻有九條極長(zhǎng)的脖子,頂著九顆形狀各異的腦袋。