第21頁
書迷正在閱讀:這只龍崽又在碰瓷、我和師尊比演技、吾妻軟綿(H)、醫(yī)見鐘秦、意外標(biāo)記[穿書]、白月光一出事他就把我丟出去、快穿之收視女王、我死后成了大佬白月光、和離后,前夫說我才是他白月光、百草記年
多謝皇后娘娘,郎士寧低著頭,不敢直視容音作為皇后的圣顏,雖然在為皇后作畫玉像時(shí)見過皇后的容顏,可郎士寧也深知作為外臣是不可直視圣顏的。 不知皇后娘娘來找臣有什么事?郎士寧臉上浮現(xiàn)真誠的微笑,雖然只見過這個(gè)皇后娘娘一兩次,但他十分欣賞這位皇后娘娘她身上那種優(yōu)雅婉轉(zhuǎn)的東方女性的含蓄之美。 更何況,這位皇后娘娘平易近人,心地善良,端莊大方,在很多人口中心中名聲都很好。 在郎士寧看來,皇后娘娘就是東方女性的美好代表,是東方宗教中信仰的仙女,他們基督教的天使。 聽說郎學(xué)士擅奏你們西洋樂器,不知郎學(xué)士可否教授我演奏這小提琴?郎士寧身上平和雍容的氣度也令容音十分舒心,郎士寧已有五十歲,容音對(duì)他說話就像對(duì)待自己的長(zhǎng)輩一樣。 這郎士寧聽了吃驚,這可是他前所未聞之事,他們從遙遠(yuǎn)的國家來,踏上這廣闊的國土,朝見東方尊貴的皇帝,就是傳授他們的宗教,領(lǐng)略這東方文化,可最終只能淪為宮廷的御用畫師。 即便作為皇室御用畫師,他也只教過皇子王爺,他從來沒有教授過一個(gè)女性,更何況是華貴雍容的清國皇后。 郎學(xué)士不必憂心其他,我只問郎學(xué)士愿做我的師傅不肯?容音神色從容,并不患得患失,臉上帶著令人如沐春風(fēng)的微笑。 這是自然的,郎士寧感受到容音的拜師誠意,她既未乘轎輦來擺皇后的架子,又未用尊稱,還稱呼自己為學(xué)士。 郎士寧這么想著,他如果再不同意,就違背了他們意大利人的優(yōu)良傳統(tǒng),就失去了他們率真獨(dú)特的性格了。 他心中還抱著一個(gè)隱秘而偉大的幻想,皇后娘娘主動(dòng)地學(xué)習(xí)他們的樂器,也能使這樂器在東方這廣闊無垠的土地上流傳吧。 那徒弟富察?容音拜見師傅。容音聽得郎士寧允了自己的請(qǐng)求,拿出年少謙虛好學(xué)又純真倔強(qiáng)的性子來,給郎師傅行了一個(gè)誠意十足的拜師禮。 郎士寧十分欣慰,他年紀(jì)漸漸大了,故國之思也越來越濃烈,更令他遺憾的是一身的技藝無人可承,無處可傳。而今不同,若能將這些傳給這個(gè)皇后徒弟,他葬身這異國之土,也足能慰藉了。 你先拉出調(diào)子讓我聽聽,郎士寧撫著胡須坐下,示意徒弟拉響小提琴,想要看看這徒弟的天賦,能否傳承自己的絕學(xué)。 他話音剛落,從瞠目結(jié)舌中掙脫出來的明玉急急阻止,話語帶著少見的凌厲,大膽,皇后娘娘怎么能拜你為師? 明玉的語氣雖凌厲,可偏生了一張可愛的小臉蛋減去了這訓(xùn)斥的威力,郎士寧溫雅一笑,你這小丫頭倒是奇怪,皇后娘娘怎么不能拜我為師? 是明玉一時(shí)啞然,但很快找好了理由,皇后娘娘一國之母,尊貴非常,怎么能拜你為師?更何況你還是一個(gè)洋人! 明玉!容音已經(jīng)擺好了架勢(shì),見明玉還喋喋不休,語中更是對(duì)郎士寧有不敬之語,不禁出言訓(xùn)斥,但語氣仍溫和。 娘娘,明玉還欲多言,被容音一句話嚇了回去。 明玉最怕的就是失去皇后娘娘,皇后娘娘再不疼她,所以當(dāng)容音脫口而出,你再多言,便叫明玉來。 明玉雖退了回去,但眼睛紅著,怒瞪著郎士寧,顯示出她的不服氣。 容音將小提琴置于肩上,握好了琴弓,開始了不成曲的演奏,容音現(xiàn)在的演奏全憑心意,她的姿勢(shì)方法全是照貓畫虎,雖然不甚規(guī)范,但總算能拉出好聽的調(diào)子來。 一曲已畢,容音放下了小提琴,皆是隨心所欲的演奏令她的眼眶有些濕潤。她抬眼一看,郎士寧的目光凝滯,他的目光,是遙遠(yuǎn)的西方。 我聽到了自由的呼吸,奔騰的聲音。郎士寧的眼中滿是緬懷紀(jì)念,我想起了故鄉(xiāng)的麥谷,遼闊的牧場(chǎng),醇香的牛奶 不曾想我隨意拉出的調(diào)子令郎師傅如此夸贊。容音眼眸生星光,燦爛光華,她能聽出郎士寧的真心懷念,她也想縱馬馳騁無拘無束的少女時(shí)代啊! 曲雖在技,更在真心。郎士寧調(diào)整了心情,認(rèn)真地教導(dǎo)起容音來,娘娘對(duì)這曲子傾注真心,自然能拉出感人肺腑的曲子。 郎師傅,漢人有個(gè)詞叫知音難覓,又有個(gè)詞叫忘年交,容音真心感嘆,我想,這足以形容我與郎師傅了。 知音,知音,郎士寧在唇齒間反復(fù)讀著這個(gè)詞,忽然大笑,知我者為悅音!漢人的文化博大精深,這果然是個(gè)好詞。 郎師傅在故鄉(xiāng)時(shí)也喜歡騎馬嗎?容音想起郎士寧對(duì)他故鄉(xiāng)的敘述,忽然心生好奇,她真的好奇西洋,海那邊的世界。 是啊,我們家里的馬和你們這里一樣,同樣桀驁不馴,但是我們那里的馬場(chǎng),草兒青青滿山遍野,馬兒可以自由自在地奔跑,舒展它的四蹄,釋放它的天性郎士寧年少時(shí)便來大清,一口漢語與滿語皆流利順暢,在漢語之上的造詣極深,西洋牧場(chǎng)叫他說得如詩如畫宛若仙境,連一旁生悶氣的明玉也聽得心馳神往。