第18頁(yè)
書迷正在閱讀:仗劍一笑踩蘑菇、癡傻蛇王刁寶寶、白月光失憶后成了我影衛(wèi)、香蜜沉沉燼如霜、絕寵世子妃(王爺太妖孽)、本座的師尊又乖又軟、絕色驚華:蛇蝎世子妃、蟲族之萌雄蟲崽、嘉靖靈異錄、我在古代建設(shè)領(lǐng)地
冬薊點(diǎn)點(diǎn)頭。但阿爾丁還沒說(shuō)完:“對(duì)我來(lái)說(shuō),這份‘優(yōu)勢(shì)’也很重要。我家里有能信賴的仆人,別人家也有;我手下有訓(xùn)練有素的作戰(zhàn)人員,別人手下也有;我身邊有優(yōu)秀的法師,別人身邊也會(huì)有的。但是,并不是每個(gè)人都會(huì)認(rèn)識(shí)精煉師。商會(huì)需要你們這類人,我也需要?!?/br> 兩人在馬車內(nèi)相對(duì)而坐。冬薊剛想說(shuō)什么,看到阿爾丁伸手過來(lái),他下意識(shí)地把自己的手從膝上收了回來(lái)。 冬薊收回了手,阿爾丁的手卻落在了冬薊的膝頭上,輕輕按了按,似是帶有安撫或鼓勵(lì)的意思。 法袍布料一觸生涼,掌心的溫度卻比空氣熱得多。那股熱度從布料傳到膝上,法袍下的腿稍稍抖了一下。 冬薊沒處躲,也覺得不該躲,只能有點(diǎn)僵硬地回以微笑。 “冬薊,我確實(shí)挺喜歡你,你也明白我的意思,”阿爾丁直視著半精靈濃綠色的眼睛,“我長(zhǎng)篇大論了一堆,主要是想讓你明白——我雇傭你、留下你,其中雖然確實(shí)摻雜了一些個(gè)人情緒,但并不是只因?yàn)檫@點(diǎn)小事。我很期待你作為精煉師的表現(xiàn),希望看到你的能力與忠誠(chéng)。聽明白了嗎?” 阿爾丁的神色很嚴(yán)肅,這是他認(rèn)真處理事務(wù)時(shí)的表情。 他明明沒有說(shuō)出任何輕浮的、令人害羞的話,冬薊卻更加不知道該如何應(yīng)答。 總之,上面這段話冬薊認(rèn)真地聽了,也聽懂了。所以,最終他只是說(shuō)了聲“我明白”。 “那就好,”阿爾丁露出笑容,“你這一臉小心翼翼的樣子,我看著也累。想做什么就去做吧,我相信你才會(huì)雇用你,你活得舒坦,我作為雇主也開心?!?/br> 這話還挺誠(chéng)懇,但聽在冬薊耳朵里,卻反而令他生出更多警惕……這些話,像是在表達(dá)并不介意,又像是表達(dá)含蓄的警告。 他總覺得,也許阿爾丁不愿意讓他和死靈師做交易。畢竟這不是什么光彩的事,也無(wú)法給商會(huì)帶來(lái)什么好處。 救濟(jì)院市集是商會(huì)的地盤,也許他的一舉一動(dòng)都會(huì)被眼線匯報(bào)給阿爾丁。但是,按說(shuō)阿爾丁根本沒必要監(jiān)視一個(gè)普通下屬。再說(shuō)了,如果阿爾丁不希望他與死靈師有來(lái)往,又何必主動(dòng)帶他來(lái)這種到處都是禁忌物品的地方?還是說(shuō),其實(shí)阿爾丁沒有別的意思,只是在表示認(rèn)可和鼓勵(lì)? 冬薊不但沒有放松下來(lái),反而越想越多。好不容易才落下腳來(lái),他非常擔(dān)心自己有哪里做得不妥,會(huì)惹雇主不滿。 他要求自己趕緊切斷這些雜亂的思緒,想點(diǎn)別的,免得掛在臉上,被阿爾丁看出來(lái)。 第8章 冬薊在后半夜回到宅邸,先去實(shí)驗(yàn)室看了看,然后去萊恩的房間幫他收拾了一下東西,最后才回到房間休息。 他站在鏡子前,打量著身上的暗藍(lán)色法袍。這副模樣還真有點(diǎn)像那么回事。 洗漱休息完畢,冬薊躺在床上,又想起了馬車?yán)锖桶柖〉膶?duì)話。 想著想著,思緒漸漸又飄到了弟弟那邊。此時(shí)的萊恩應(yīng)該正在碼頭的倉(cāng)庫(kù)里。也不知這一晚是否平安,有沒有遇到盜賊,不知倉(cāng)庫(kù)里的其他人好不好相處,也不知執(zhí)勤期間能不能輪流打個(gè)盹…… 清早,萊恩結(jié)束了一夜的守衛(wèi)工作,回到宅邸。 碼頭區(qū)的士兵白天多,夜晚少,所以這些專職守衛(wèi)們與之相反,夜里全員在崗,白天輪班休息。 仆人為萊恩引路,將他直接帶到卡奈的書房。 卡奈交代過,如果沒有特殊情況,早晨對(duì)他簡(jiǎn)單匯報(bào)一下即可,不必去打擾阿爾丁。在萊恩的理解里,這是因?yàn)榘柖∈聞?wù)繁忙,沒空管理小事;只有卡奈明白,這是因?yàn)樗男珠L(zhǎng)一貫晚睡晚起,早晨是睡得最熟的時(shí)候。 昨天一夜無(wú)事,萊恩也匯報(bào)得很簡(jiǎn)略??我贿吅戎诓枰贿呌^察這個(gè)小騎士,總覺得他有點(diǎn)慌里慌張的,并不像口頭表達(dá)的那樣平靜。 卡奈要他坐下談話,問他是不是在擔(dān)心什么事。 萊恩抓了抓頭發(fā),有點(diǎn)不好意思地說(shuō):“碼頭倒是沒事,我……我只是覺得……那些商隊(duì)保鏢有點(diǎn)像壞人?!?/br> 卡奈差點(diǎn)大笑出來(lái)。“像壞人”,這表達(dá)方式猶如童言童語(yǔ),實(shí)在不像是從一個(gè)成年騎士小伙子嘴里說(shuō)出來(lái)的。 “他們具體怎么‘像壞人’?跟我講講?!笨螁枴?/br> 卡奈說(shuō)話面帶笑意,萊恩卻不知道這是嘲笑,還覺得是因?yàn)榭未蠖?,沒生氣。 于是,萊恩也更有底氣了一點(diǎn):“一起看守倉(cāng)庫(kù)的人里面,有兩個(gè)是像我一樣臨時(shí)被招募的,他們都還好,沒什么奇怪的地方,而那四位商隊(duì)保鏢就有點(diǎn)奇怪了。聽說(shuō)他們是從海島來(lái)的商隊(duì),但他們的長(zhǎng)相和衣服都不像海島民族,倒像是珊德尼亞本地人,他們帶的武器是彎刀和匕首,還帶了鞭子,我認(rèn)得出來(lái),那不是趕牲口的鞭子,是輕型刑鞭。其中那位領(lǐng)隊(duì)的頸部、手臂、胸前都是刺青,刺青畫面非常邪惡,有一些描畫惡魔的涂鴉,還有一些不不宜展示的異性身體部位……還有,他的頭發(fā)削短得只有不到一指寬,身上卻帶了梳子和麂皮發(fā)繩。不是我要偷看,是他整理腰包時(shí)露出來(lái)的?!?/br> 卡奈問:“嗯。所以為什么你覺得這就像壞人了?” 萊恩嚴(yán)肅地說(shuō):“我覺得他們的模樣像販奴者?!?/br> “為什么?” “我和冬薊在旅程中見過別的販奴者。他們經(jīng)常長(zhǎng)途跋涉,需要前往東南海域和西北山脈的另一側(cè),這些地方要么濕熱難耐,要么風(fēng)沙很大,所以很多販奴者會(huì)把頭發(fā)修得很短。他們帶的鞭子不是畜牧用品,而是專門為了打人而設(shè)計(jì)出的刑具。還有,他們會(huì)隨身攜帶一些例如發(fā)繩、梳子類的東西,因?yàn)榕`一路上蓬頭垢面,他們?cè)诮灰字耙雅`的頭發(fā)束好,顯得健康利落一點(diǎn),好賣出去。除了這些,大面積的文身和他們的模樣也看得人很不舒服……我并不是歧視這種樣貌,而是……而是……白晝女士在上,如果卡奈大人您親自看到,您會(huì)明白的。”