第516章
書迷正在閱讀:[衡蘭]知否同人之盛世八紘、贅婿繼承五百億、玩世不恭(np)、碰瓷劍尊后我成了修界第一、戰(zhàn)死的前夫回來了[雙重生]、不朽神帝、分化后標(biāo)記了死對(duì)頭、清冷天君被迫上位·女A男O、嫁給黑蓮花霸總后我后悔了、反向帶貨后我紅了[古穿今]
長出白羽的翅膀唰地?fù)伍_,將她半遮半掩的包裹住,一根潔白的羽毛飄落,擋在她的羽毛筆下。 吉內(nèi)芙拉熟知切斯特沒有安全感,又纏人的性子,尤其當(dāng)他們都死過一次后,切斯特愈發(fā)離不開她。 索性放下筆,坐在椅子上轉(zhuǎn)過身,看向半、裸、上身,膚色白皙誘人的血族。 吉內(nèi)芙拉是個(gè)溫柔的人,這點(diǎn)從她早期對(duì)待平民百姓的態(tài)度就看得出來,學(xué)著戀愛后,更是縱容自己的伴侶。 切斯特貪戀她血色的紅瞳的注視,被她關(guān)注,仿佛她的血液里都流淌著對(duì)他的眷念。 他情不自禁,翅膀張揚(yáng)肆虐地將人從頭到尾的包裹住,兩人一起躲進(jìn)羽翼中。 切斯特淺笑時(shí),從不收斂的利齒會(huì)跑出唇外一截,像兩顆可愛的小虎牙,吉內(nèi)芙拉用指尖碰了碰,“還想聽故事嗎?” “想?!敝灰吓惆樗?,做什么他都樂意。 上一次在“在深處”,他們剛說到鐘樓女巫,就被白樺女巫們打斷了。 大費(fèi)周折,才再度離開。 吉內(nèi)芙拉后撤了些,從衣兜中摸出一張老舊泛黃的羊皮紙來,“前幾天走過亞歷山大的土地,我在鐘樓女巫的高塔里,找見了這張紙?!?/br> 應(yīng)當(dāng)是她留給她的信件。 鐘樓女巫死后,有年輕的敲鐘人繼承了她的高塔,趕走了她的小家伙們,卻再也敲不響她的鐘。 吉內(nèi)芙拉承認(rèn)自己沒有講故事的天賦,在白樺女巫們的引導(dǎo)下,也沒成為一個(gè)優(yōu)秀的故事敘述者。 好在鐘樓女巫看在她父親的份兒上,滿足了她一半惡魔血液的好奇心,為她和切斯特留下了這張,水浸濕不了、火焰焚燒不盡,怎么都損壞不了的信紙。 信件用了太多的古亞克薩斯文,切斯特識(shí)字不多,只能由吉內(nèi)芙拉來朗讀它。 “吉內(nèi)芙拉,自由的孩子?!?/br> “我當(dāng)為你的父親負(fù)責(zé),向你講述我和他之間的故事?!?/br> “在此之前,請(qǐng)你記住我本來的名字,茉莉·莫亞娜。” 我并非生來就是女巫,我曾擁有過世間最純潔的靈魂,我忠誠地信奉過上帝,又將自大地將祂拋棄。 茉莉·莫亞娜,先是信徒,再是背信者,最后是歷經(jīng)孤寂,痛苦又幸福地死去的鐘樓女巫。 遇見番尼·貝利爾的時(shí)候,我還年輕,算不上少女,只是個(gè)企圖在將來成為圣女的小女孩兒,如世間所有含苞待放的花朵,天真自大,妄圖感化一只生于絕望的惡魔。 吉內(nèi)芙拉,好孩子,你的父親,先認(rèn)識(shí)了你的母親,阿克安琪兒如此純潔的存在都未凈化他,我更是做了徒勞的努力。 我為他高唱圣歌、為他編織花環(huán)、為他包扎肆意妄為后的傷口……甚至在寂靜無人的深夜,帶他混進(jìn)教堂,只為一睹人類為阿克安琪兒樹立的雕像。 那是我第一次見他流淚。 代價(jià)便是為你存在的永生。 番尼·貝利爾施下詛咒時(shí),為我揭露了一個(gè)真相,這在我們對(duì)付圣嘉勒的時(shí)候,起了很大的作用。 “一顆逐利的心,沉重于羽毛,永遠(yuǎn)無法升入天堂?!?/br> 我為上帝的垂眼,靠近他,凈化他,最終得知了上帝的薄情,失魂落魄地接受了他的詛咒。 這一切都是我咎由自取。 漫長的時(shí)間里,停止生命的流動(dòng)后,我先體會(huì)了弗拉德的灑脫,肆意揮霍女巫的力量,用盡生命的熱情體會(huì)生活,愛一個(gè)人,又失去他;遇上新的人,又經(jīng)歷新一輪的失去…… 循環(huán)往復(fù)。 番尼·貝利爾提醒過我,力量只為他的女兒留存,我將成為真正的女巫,比當(dāng)上帝的走狗快活。 甚至比白樺女巫們還要自由。 但我先是人類,吉內(nèi)芙拉。我同情過你的父親,感化失敗后,也痛恨過你的父親,既然要將我變作女巫,為何不抹去我人類的痕跡? 直到現(xiàn)在,我歷經(jīng)漫長歲月,先替你用人類的視角,感受時(shí)間的流逝,又用惡魔的力量,體會(huì)人類的疼痛。 我開始理解番尼·貝利爾。 他天生的惡魔,當(dāng)過黑暗的人類,又生長過白羽近乎天使的純潔。 他比任何人都清楚生命是怎樣的存在。 于是我背棄了上帝,在又一次失去我的愛人后,沒了上帝的庇佑,詛咒加身,我開始衰老,身心一齊滄桑……我始終不會(huì)死去,并用一張可悲的臉,等待死亡的解脫。 番尼·貝利爾死的那天,只有我和弗拉德·德拉庫拉為他哀悼過,為生命,為解脫。 如今再回顧我的一生,我應(yīng)當(dāng)是將你的父親看作朋友的。 即便你的父親失去你的母親后,不再相信任何人,我同弗拉德·德拉庫拉都真切地尊敬過他。 多年的等待,讓我看見了他耗盡生命保護(hù)的你,我久違地想起了身為人類時(shí)的生活。 那個(gè)天真的女孩兒,每日朝圣禱告,企圖當(dāng)一名圣女,生前庇佑百姓,死后進(jìn)入天堂。 我已經(jīng)老得對(duì)生活升不起怨懟了,我無法嘲諷過去可笑的自己,因?yàn)槲冶灰粋€(gè)成為過人類、生長出白羽的惡魔用詛咒教導(dǎo)過: 即便犯錯(cuò)過,生命也當(dāng)是偉大的。 我死后應(yīng)當(dāng)會(huì)下地獄,見到另一個(gè)貝利爾,無法向真正的貝利爾講述自己的感悟。 也許,他自己都不清楚這點(diǎn)兒。