第231章
書迷正在閱讀:顧府春深、沈婠復(fù)仇紀(jì)事、[綜英美] 她到底知不知道我是夜翼、冷傲王爺惡毒妃、總裁的天價甜妻、趁許而入、[綜英美] 今天也要和外星大狗狗貼貼、金牌嫡女、[綜英美] 升職后我成了韋恩夫人、[綜漫] 團(tuán)扇不想成為咒術(shù)師
麥克猛地張大鴨嘴,下巴“咣當(dāng)”一聲摔在地板上“不小心?你是有多不小心?” 卡喀亞把自己在卡倫家族做客之后發(fā)生的事告訴麥克,甚至沒有做任何語言上的加工和渲染。 她不害怕和麥克談?wù)撨@件事,因為她深知鴨子對“事業(yè)”的認(rèn)真程度。 如果賺到大筆的財富需要和魔鬼簽約,她相信麥克也會這么做的——只不過,這次是她先和吸血鬼“契約”了。 “麥克會支持她,愛德華不會”,這就是卡喀亞基于長久以來對兩位家長的認(rèn)知做出的判斷。 麥克不解地問“變成吸血鬼對你有什么好處嗎?” “好處很多,”卡喀亞認(rèn)真地說,“當(dāng)時我正在創(chuàng)業(yè)初期,晚上去太空,白天還要處理亞當(dāng)斯家的財務(wù),睡眠嚴(yán)重耽誤我在事業(yè)上的進(jìn)展。 “轉(zhuǎn)變成吸血鬼后,因為不用把’時間‘浪費(fèi)在睡眠上,我才能抓緊時間開拓斯巴達(dá)克斯星球的產(chǎn)業(yè),因為沒有‘呼吸‘,我才能抓住時機(jī),占據(jù)月球藍(lán)區(qū),而且……” 她摸了摸胸口,自豪地說“我能隨意使喚阿卡姆的員工,心臟毫無感覺……之前一想到要讓他們馬不停蹄地工作,為我制造財富,我心里還有些過意不去呢?!?/br> 麥克一邊聽,一邊背著翅膀,在房間里走了三圈,再度抓住卡喀亞的肩膀,語氣有些沖“卡喀亞·唐妮·麥克達(dá)克……” “你想表揚(yáng)我嗎?”卡喀亞越說越興奮,“因為你們都沒有完全知道全部的真相……” 突然,這句話讓麥克意識到現(xiàn)在的情況 在這時候,如果他說出責(zé)備的話,只會傷害小女孩的信任,讓事態(tài)瞬間惡化,以后他想再對這件事表達(dá)什么意見,可沒用了。 ’一個孩子做錯了事,做家長的難道沒有責(zé)任嗎?‘ 他想,’是我啟發(fā)她這么做的,是我言傳身教,如果她做了什么荒誕的選擇,那也說明我的教法出問題了,老天……‘ 在這瞬間,麥克意識到他不能批評卡喀亞,但是他得幫助她,令她主動認(rèn)識到這個選擇如何錯誤。 “你做的很有意思,”他松開翅膀,擦了擦額頭上的汗,說,“我是想不到……唔,你做的出乎我的意料,孩子。不過,你希望我?guī)湍闶裁矗俊?/br> “幫我在愛德華面前說點(diǎn)好話?”卡喀亞期待地說,“如果你支持我的話,說不定他也能想通。” “可以,可以,”麥克暫時想不出招,只好先滿口答應(yīng),“不過,我們要優(yōu)先解決城堡里的事。現(xiàn)在愛德華可是在生我的氣?!?/br> 卡喀亞說“我該怎么幫你?兩個名偵探都從城堡里無功折返了。如果你想具像出‘名偵探’的話,我可以從達(dá)米安那里借一本柯南漫畫。” 她回憶著達(dá)米安對那套漫畫進(jìn)行的毫無耐心的介紹,補(bǔ)充道“不過,可能要付出代價?!?/br> 麥克嚇了一跳,緊張地問“什么代價?你的能力不是從來沒有后遺癥嗎?莫非是和吸血鬼有關(guān)?” “不是,”卡喀亞搖搖頭,解釋道,“因為柯南走到哪里都會發(fā)生命案,綽號是‘死神’,我把他召喚出來,可能城堡里發(fā)生的事會從‘尋找寶藏’演變成‘鬼堡連環(huán)兇殺案’……” 麥克“……那還是算了,這年代奇怪的作品真是越來越多。” 忽然,卡喀亞發(fā)現(xiàn)一件事“你過去好像沒有請過人類偵探?” 麥克用翅膀撓了撓腦袋“我不太信任人類,他們在我面前總是咋咋唬唬,說不定會把我的秘密泄露出去?!?/br> “那么這次我們回去,可以帶一個人類偵探?!笨喺f,“說不定人類更能發(fā)現(xiàn)秘密,我記得……呃,我好像在哪里聽說過‘偵探’……” “我兒子布魯斯就是世界上最好的偵探。”他們身后的鏡子說。 一女孩一鴨子同時炸毛,四下尋找這道憑空而來的聲音。 “我們在這。”鏡子里,托馬斯的鬼魂穿出一只半透明的手,向他們揮了揮。 看見他,卡喀亞記起亞當(dāng)斯家在某一天舉辦的“招魂大會”。 “以為你們不怕看見我呢,”托馬斯彬彬有禮地說,“我才是那個被你們嚇到的人?!?/br> 卡喀亞問“我記得你們是一對夫妻…?” “瑪莎很喜歡通過穿衣鏡到處逛街欣賞服裝,”托馬斯回答,“留給我們的娛樂不多了?!?/br> 麥克很警覺地問“我怎么知道你兒子不會見財起意?” 托馬斯保證“他不會,我留給他的財產(chǎn)夠多的了——除非他敗得太快?!?/br> 麥克自覺有理,辯論道“那又怎么樣?我還是世界第一大富豪呢,還不是為這份寶藏cao碎了心?!?/br> “第二,你是第二,”卡喀亞小聲提醒,“第一還是史矛革先生?!?/br> “要了我的鴨命!”麥克從牙縫里擠出話來,“我遲早找到這個史矛革,好好地和他算一筆賬?!?/br> “這樣吧,”托馬斯說,“既然我兒子能成為世界第一偵探,我想我也不會很差,我?guī)湍悖课野l(fā)誓對那份寶藏沒有心思?!?/br> 麥克警覺地確認(rèn)“真的?” 托馬斯很鄭重地舉起一只手“以‘死人’的身份起誓。而且你們可以通過這面鏡子回去,被星期三改造過之后,它能通往的地方可多了——瑪莎現(xiàn)在正在巴黎的大街上逛著呢?!?/br> “你也不會告訴布魯斯?”