第219章
“酷。”托尼·斯塔克豎起了大拇指,同時(shí)另一只手的手指在桌上的已經(jīng)涼掉的垃圾食品上畫了個(gè)圈:“這些都要,涼了的不好吃?!?/br> 行吧,這兩個(gè)人都沒覺得用靈力去熱飯熱菜有什么問題,本來修習(xí)法術(shù)就是為了給生活提供一些便利不是嗎? ——話說回來,其實(shí)現(xiàn)在場上最有問題的應(yīng)該是被沈一亭強(qiáng)制變成原型(縮小版)的任蒼蒼才對吧。他整只貔貅趴在了彼得·帕克腿上,被小蜘蛛翻來覆去rua成了一張軟軟的餅餅。 這是東方修仙者聯(lián)盟給任蒼蒼的處罰……之一。迷你小貔貅的好處在于揣起來就能帶走,很好管理。 彼得·帕克現(xiàn)在已經(jīng)大腦一片空白,全然不知道他的小伙伴正在努力吸收財(cái)運(yùn)給他。 可憐的小蜘蛛,今天也受到了一些來自于超能力者的震撼。 他以為自己變得力大無窮,還能分泌蛛絲什么的已經(jīng)很厲害了,但是相比之下,彼得·帕克頓時(shí)就如同被霜打了的小茄子,認(rèn)識到了自己與真正的超級英雄之間還有多大的差距。 ——明明,這個(gè)小jiejie也沒比他大多少來著。 彼得·帕克看著和斯塔克先生相處熟稔并且行事果斷,沒有一點(diǎn)兒拖泥帶水的東方女修,不由露出了敬佩的表情。 雖然托尼·斯塔克和沈一亭都沒有明說,但是他們兩個(gè)已經(jīng)暗搓搓地表明了自己的立場。奧斯本集團(tuán)怎么看都不像是無所求的樣子,如果彼得·帕克貿(mào)然前往的話,說不準(zhǔn)要有什么危險(xiǎn)。 但是無論是托尼·斯塔克還是沈一亭,他們兩個(gè)都是非常有分寸的。沒有人替彼得·帕克做決定,到底要不要冒險(xiǎn)赴這一場奧斯本集團(tuán)的鴻門宴,這一切還是要彼得·帕克自己決定。 小蜘蛛想了想,最終還是鄭重的說道:“我覺得我有必要去一下?!?/br> 雖然和彼得·帕克剛認(rèn)識不久,但是作為已經(jīng)詳細(xì)閱讀過這個(gè)孩子生平的大人,托尼·斯塔克的臉上浮現(xiàn)出了一抹“果然如此”的無奈神情。 “好吧,孩子,斯塔克集團(tuán)的法務(wù)部會做好準(zhǔn)備的,無論他們是因?yàn)槟闩懒怂麄儗氊惖膶?shí)驗(yàn)體的蜘蛛而讓你賠償,還是你因?yàn)楸凰麄兊膶?shí)驗(yàn)體咬了而主張向他們索賠,斯塔克集團(tuán)都會給予你幫助的?!?/br> “什么???居然要賠、賠、賠、賠錢嗎?”彼得·帕克被深深的震撼到了,他從來沒有想到這里面居然還涉及到了賠付問題。 “不然呢??!焙唾Y本家不談錢談什么?托尼·斯塔克的白眼幾乎要翻到了天上去。 “我以為他最多就抽我一點(diǎn)血,讓我配合一下實(shí)驗(yàn)什么的?!北说谩づ量诵÷曕洁?。 想了想,他又補(bǔ)充道:“哈利是我的朋友,如果這是他們家族遺傳病的話,以后他說不準(zhǔn)也會得這些病的,我不想讓我的朋友生病,只是付出一點(diǎn)點(diǎn)血和配合實(shí)驗(yàn),我是愿意的?!?/br> 停頓了一下,彼得·帕克搓了搓自己的衣角:“其實(shí)多抽一點(diǎn)兒血也行,我現(xiàn)在恢復(fù)的快,只是不能讓梅姨和本叔發(fā)現(xiàn),他們會擔(dān)心的?!?/br> 托尼·斯塔克放緩了咀嚼的動作。他定定的看著一臉緊張的小少年,半晌之后,托尼·斯塔克把一罐可樂扔給了小蜘蛛。 在沈一亭挑眉看他的目光之中,托尼·斯塔克摸了摸鼻子:“這孩子還挺講義氣的。”有當(dāng)超級英雄的潛質(zhì),是個(gè)好苗子。 沈一亭唯一擔(dān)心的是奧斯本集團(tuán)會辜負(fù)彼得·帕克的這一份信任。 “人體實(shí)驗(yàn)”這4個(gè)字,深深的觸動了沈一亭腦海中緊繃的弦。 現(xiàn)在的沈一亭已經(jīng)不是大一新生沈一亭了,她是大一下半學(xué)期學(xué)生(暫時(shí)沒有學(xué)弟學(xué)妹版)沈一亭,做事理所應(yīng)當(dāng)?shù)母又苊芤恍?/br> 為了保證彼得·帕克的安全,沈一亭決定不能放任他單刀赴宴。只不過奧斯本集團(tuán)的晚宴,想要混進(jìn)去有一定的難度。 畢竟奧斯本集團(tuán)是生物科技起家,安保的手段層出不窮,沒有比托尼·斯塔克那里薄弱多少。 在沒有邀請函的情況下,沈一亭只能像個(gè)刺客一樣,用上一些東方修仙者聯(lián)盟的小手段,才能保證自己順利的進(jìn)去。 飛檐走壁,無聲潛入什么的,真是分不清她和彼得帕克誰更像是個(gè)蜘蛛。 “你打算踩著人家的房頂潛伏進(jìn)去嗎?”托尼·斯塔克不能理解,并且大受震撼。 他“女兒”——他的被監(jiān)護(hù)人,四舍五入就是他女兒,堂堂斯塔克家的大小姐,潛伏進(jìn)商業(yè)伙伴的宴會,這怎么聽都太離譜了。 沈一亭無奈的點(diǎn)了點(diǎn)頭:“如果必須要這樣的話。” 托尼·斯塔克嘆了一口氣,撥了一下內(nèi)線電話,很快就有人將一張請柬送到了他的辦公室。 在沈一亭化身大蜘蛛陰暗爬行,啊不,是悄然潛入之前,托尼·斯塔克把請柬丟給沈一亭:“我沒有記錯(cuò)的話,斯塔克集團(tuán)也收到了奧斯本集團(tuán)的邀請,我恰好缺個(gè)女伴?!?/br> 雖然知道是一場鴻門宴,但是畢竟是自己好朋友的生日,彼得·帕克還是認(rèn)認(rèn)真真的給小伙伴挑選了生日禮物,用他最近送外賣賺的錢。 因?yàn)樯蛞煌ぷ詈髱退M(jìn)行的業(yè)務(wù)沖刺,也就是托尼·斯塔克的那一單,他光榮地成為了本月的外賣騎手之星,獲得了一筆100美元的獎(jiǎng)金。 雖然獎(jiǎng)金不多,但是加上彼得·帕克之前攢的錢,也足夠他選一個(gè)自己和哈利都很喜歡的樂高模型。