1.因
書迷正在閱讀:心動(1v3)、天演成神、蟬與紙飛機(jī)(校園雙子1v2h)、淪為他們的玩物【nph】、淼淼、念奴嬌(父女H)、男人們太愛我了我能怎么辦?(NPH)、【快穿np】打穿這個(gè)惡墮h游!、【西幻】魔法紅玫瑰、快穿之日液澆灌
晚舫齋是我祖父常玉文的書齋雅號,起先因他年少時(shí)最喜歡宋徽宗趙佶現(xiàn)存篇幅最大的墨寶《秾芳詩帖》,所以對“芳”字情有獨(dú)鐘。偏生他所處之時(shí)局花木凋敝,滿目殘?jiān)?,用意味著繁盛艷麗,肥美豐滿的“秾”字,未免太不體貼世道,遂用“晚芳”來暗自期許。 到了上世紀(jì)八十年代,某日祖父不知從哪里聽來的消息,洛杉磯華人組織了一個(gè)晚芳詩社,父親說祖父那日在書房捶胸頓足,生了好一陣清高文人相惜又相輕的悶氣。 最后父親提議,祖父喜歡張岱寫的《夜航船》,可將“晚芳”改為“晚舫”一為寓意,二避同名。 我的閨名便是在晚舫齋初次留跡——常自翩。 翩字當(dāng)然一樣出自《秾芳詩帖》那句“舞蝶迷香徑,翩翩逐晚風(fēng)”。 我叫自翩,大概是祖父除了要我追逐自由晚風(fēng)外,也要懂得自欺欺人地“自騙”,才好沒有牽掛地活在這世間。 于是三年前,我和丈夫顧惟謙結(jié)婚時(shí),我告訴自己,便忘了所有與愛有關(guān)的牽掛吧,它不會再屬于我了。 我本來以為這樣如古井無波般的日子,會細(xì)水流深。 直到惟謙去了趟紐約,再回來時(shí),他沒了往昔的意氣風(fēng)發(fā)。有一晚,我被彌天的酒味催醒,夜涼如水,惟謙的婚戒放在枕畔,他坐在落地窗前,腳邊的八角杯里的冰塊還在,酒卻已經(jīng)喝完了。 酒瓶子上寫的酒莊和年份我統(tǒng)統(tǒng)不在意,含酒精的飲品我只喜歡喝Federwei?er,因?yàn)槔锩嫫≈鯛畹慕湍妇?,所以被稱作“羽毛白”,惟謙嘗過說就像葡萄汁,便再也沒碰過。 他向來喜歡烈酒。 人也一樣。 他醉眼朦朧地看了我許久,然后不帶稱謂的、面無表情的慢吞吞道:“我去了趟法拉盛圖書館,遇見了她。” 是SinSin吧,然后呢? 我很想問出口。但我的驕傲自矜綁住了我的咽喉。我也只好面無表情的、拋卻身份地傾聽他把婚戒摘下來的原因—— “如果不是因?yàn)槟悖贼妗彼念^低了下去,不再直視我。 如果不是因?yàn)槲摇?/br> 我的腦海中一片混沌。 法拉盛圖書館對我來說遙遠(yuǎn)又陌生,那是我小時(shí)候父親為我找啟蒙老師的地方,北美華人書法家協(xié)會總在那里舉辦一些演講和活動,我隨父親到美國時(shí)尚且不會寫字,他找了位年輕留學(xué)生教我書法,學(xué)習(xí)寫字,從顏體學(xué)到了《蘭亭集序》,對方博士畢業(yè)了,父親在美國的工作告一段落,我也要回歐洲上小學(xué)了。 長大后才知曉那位留學(xué)生的家鄉(xiāng)便是王羲之寫下《蘭亭集序》的會稽山陰,我祖母的jiejie便嫁到了本地一戶姓俞的人家,終生未再離開。 思緒飄得太遠(yuǎn),我抬起頭,望向窗外。沒有樹影幢幢,也沒有月牙白,我口鼻間盈滿烈酒的苦辣,對感官實(shí)在太過折磨。 但我必須等待。 等待惟謙說出他真正想要的。 或許三年來,我一直都在等待。 我的好友,也是我差點(diǎn)聯(lián)姻的對象,簡家的小兒子簡仲逍罵過我,他說我總是在等待。等來等去,等到的都是被選擇、被遺棄。 我那時(shí)太過自滿,笑他不識貨,吹噓我常家六小姐的威名與美名有多不可一世。 簡仲逍總是不以為然地嗆我?guī)拙洌行┰捖犨^就算,有幾句卻是被我放在了心上—— “那顧惟謙怎么從來不要你的等待?” “你等顧惟謙回頭,簡直就是徹頭徹尾的冤大頭。換作旁人包二奶養(yǎng)小三小四養(yǎng)到小七我都不會多勸你一句,可偏偏顧惟謙是個(gè)癡情種,他不玩彩旗飄那一套,也不要你紅旗不倒。” 簡仲逍當(dāng)時(shí)人在北京,一個(gè)臺灣人故意學(xué)北京人卷舌,講話實(shí)在是難聽。 他就差把莫文蔚那首《他不愛你》唱出來了。 我不屑一顧地對他講,“我算什么紅旗?我是桅桿上點(diǎn)綴旗幟的花環(huán)才對。” “真是伶牙俐齒……”簡仲逍被我別具一格的自嘲逗樂,遂偃旗息鼓,“也對,你出生時(shí)的護(hù)照都不是紅色的?!?/br> 我拿兩本護(hù)照,出生時(shí)拿的是藍(lán)色的,后來又多了個(gè)紅本。倒不是父母有意為之,而是我當(dāng)時(shí)意外早產(chǎn)出生在一個(gè)屬地原則的中南美洲小國,出生即擁有當(dāng)?shù)貒?,我父母還有工作,不可能把我獨(dú)自留在那里受教育。擁有雙本對我這種在多元文化中成長起來的小孩來說,最大的便利就是可以常年在外撒野,不用受限于任何一種教育體制。 過去總有些“躍層名流”或是常家旁支要打聽我的國籍,我父親一律用“Bule of tax haven”(避稅港藍(lán))敷衍過去。 相比之下,我的丈夫顧惟謙倒是簡單,他拿香港護(hù)照,在英美讀書,如今的常居地是臺灣島。 我們的婚房也是在臺灣。因困意而略顯模糊的視線里,窗外閃爍的霓虹提醒我,眼下我們所處的是臺中七期商圈,而不是臺北僻靜的陽明山。 陽明山有公婆和惟謙的祖父母同住,我和惟謙的作息一致性很高。搬來臺中這半年,他應(yīng)酬繁多,我工作之余除了偶爾去跟朋友茶歇美容,便是請司機(jī)載我去裕毛屋采購,經(jīng)過秋紅谷時(shí),偶爾看到青春涌動的氣息撲面而來,也會下車去散散步,夾在學(xué)生面孔中靜看夕陽來了又去。 一個(gè)人的時(shí)間總是無聊乏味居多,兩個(gè)人的時(shí)間在上下班的車水馬龍里交錯(cuò),難能可貴。 惟謙從不要求我做料理,我卻甘愿扮演賢妻角色,不管他是否在家,一天之中至少有一頓飯由我來煮。或許也跟是否賢惠無關(guān),我單純是喜歡做飯帶來的成就感。 哪怕他一日三餐都不在家,我也照樣喜歡做飯給自己吃。 想的事情越來越多,思緒拉得越來越遠(yuǎn),惟謙卻是一貫沉默到底。 我手捂著嘴打了個(gè)哈欠,想起明天還約了喬小柿寫筆錄,耐心難免殆盡。 我的好朋友喬小柿是個(gè)在德國長大的中德混血,在身份認(rèn)同感這點(diǎn)上,喬小柿倒是和我大相徑庭,她在一個(gè)非屬地原則的石油國家出生后,就被她mama帶回德國了,她從內(nèi)到外都是個(gè)道地的德國人。初高中時(shí)喬小柿隨mama去了內(nèi)地,她腦袋聰明念書念得很好,中文寫作拿過年級第一,還會用古漢語創(chuàng)作,但她回德國后,家里除了她祖父沒人會說普通話,有陣子她的中文已經(jīng)退步到不會講“語氣助詞”,用“口氣助詞”和我聊了半天我才領(lǐng)會到用意。 苦于環(huán)境落差,喬小柿就開始寫中文小說。她說她寫東西不求上進(jìn),只求流暢,倒也漸漸有了些收獲。 請她幫我寫筆錄是因?yàn)橛刑煳腋岬阶娓缸詈笠淮稳ス示訖d李常宅后,就開始提筆寫自己一生的回憶錄。從一百多年前他的祖父還在清代為官寫起,寫了厚厚一本。 喬小柿便說為何要到行將就木前才寫?若是早些時(shí)日提筆,還能多寫幾冊。我拍手稱好,無奈遣詞造句功底不佳,便請她幫我寫份筆錄,就叫《晚舫齋筆錄》。 小柿在網(wǎng)上搜完是否有同名后說不妥,已經(jīng)有《XX齋筆錄》了,字?jǐn)?shù)相撞太多,就改成了《晚舫齋手札》。 這便是起因了。 有些事易尋因,難有果。有些事卻是已有果,難尋因。 我找了塊薄毯給惟謙,俯身湊近他時(shí),才發(fā)現(xiàn)他沒有戴助聽器。 “顧惟謙,”我知道他聽不見,卻還是說出口了,“就離婚吧?!?/br>