分卷
書迷正在閱讀:農(nóng)門巧廚娘、狀元請(qǐng)留步,錦鯉娘子有話說、保鏢 (1v1 H)、造物的恩寵(GL)、【簡(jiǎn)體】不婚女王撩情夫(1V2)、買下每一夜、戰(zhàn)神豪婿、官道天驕、邪王獨(dú)寵,驚世小魔妃、在年代文里結(jié)婚[快穿]
議事房不大,最多能站下十幾個(gè)人,裝飾也很簡(jiǎn)單粗獷,以實(shí)用性為主。 不同于議事大廳,能夠站在這里的都是戴維爾王最為信任和付以重任的將領(lǐng)。 房間中除了戴維爾王,只有一直和他寸步不離如同影子般的老侍從,以及三名身著銀白色盔甲的騎士在這里。 戴維爾王繼位后,改革軍事,設(shè)立了三大軍團(tuán),分別是劍之騎士團(tuán),槍之騎士團(tuán)和盾之騎士團(tuán)。 此刻房間里的三名男子,就是這三大騎士團(tuán)的統(tǒng)帥。 房間中央是一個(gè)長(zhǎng)方形的大桌,用厚實(shí)的羊皮制作出的地圖在桌面上鋪開。 桌邊雖然擺著靠背椅,但是在場(chǎng)的人沒人坐著,都是站在桌邊,一邊查看地圖一邊交談著現(xiàn)在的戰(zhàn)況,討論接下來該怎么打的問題。 戴維爾王站在一側(cè),神色沉穩(wěn)地聽著他們的討論,自己并不開口。 夜已經(jīng)很深,如影子般安安靜靜地站在陰影中的老侍從看了下夜色,湊到戴維爾王身邊,低聲說了一句。 戴維爾王點(diǎn)了點(diǎn)頭,開口讓眾人停止討論戰(zhàn)況,命令他們回去休息。 眾人躬身退下,在特勒亞退下之前,戴維爾王拍了拍特勒亞的肩。 他稱贊道:昨天那一仗你打得很不錯(cuò)。 昨日敵軍來襲,特勒亞率軍從側(cè)面殺入,一馬當(dāng)前沖入敵軍之中,并親手殺死了敵軍的將領(lǐng),致使敵軍潰敗。 特勒亞俯身,一手按在胸口。 他說:我自當(dāng)為您竭盡忠誠(chéng),陛下。 戴維爾王再度笑著拍了一下這位跟隨他一同征戰(zhàn)了二十多年的下屬,點(diǎn)頭示意他離去。 房間關(guān)上,只剩下戴維爾王和他的心腹侍從待在里面。 房間里很安靜,他站在桌邊,雙手按在桌上,低頭繼續(xù)仔細(xì)看著桌上的地圖,在腦中反復(fù)衡量著各種戰(zhàn)術(shù)的利弊,思索著如何才能獲取最大限度的勝利以及盡可能減少己方的損失。 每一次作戰(zhàn),他都要反反復(fù)復(fù)地思量許久。 他深知,自己的每一個(gè)決定都代表著成千上萬將士的性命,所以,他從不曾有絲毫懈怠之心。 就在這時(shí),一個(gè)幽幽的聲音在旁邊響起。 您想好了嗎?陛下。 站在陰影里的老侍從用蒼老的聲音問道。 不用說了,卡亞,我相信特勒亞對(duì)我的忠誠(chéng)。 在此之前,我同樣也相信他對(duì)您的忠誠(chéng)。 老侍從平靜地說下去。 可是,在您說出要奪走他的妻子這件事之后呢?他真的還能一如既往地忠誠(chéng)于您嗎? 世上沒有永遠(yuǎn)的秘密,無論用怎樣的借口去遮掩,那件事總會(huì)被人知道,當(dāng)所有人都知道了那件事,在別人憐憫甚至于鄙夷的目光下,他還能對(duì)您忠誠(chéng)多長(zhǎng)時(shí)間? 您真的敢保證,長(zhǎng)此以往,他不會(huì)生出對(duì)您的怨憤之心嗎? 夠了,卡亞,住口。 很抱歉,陛下,可是這種事并不會(huì)因?yàn)槲易】诰筒淮嬖凇?/br> 老侍從幽幽地嘆息著,他大半的臉隱藏在陰影下,僅在火光中露出下半邊。 他不贊同陛下的做法。 但是,如果陛下做出了決定,他就要為陛下考慮,將所有的危險(xiǎn)扼殺在搖籃之中。 要么,您放棄對(duì)那個(gè)女人的念頭。 老侍從的語氣平淡,但是話中的含義卻極為冷酷,透出一股凜然殺意。 如果您一定要那個(gè)女人,那就要趕盡殺絕,以絕后患。 我相信特勒亞 陛下,我也相信特勒亞將軍現(xiàn)在的忠誠(chéng),或許以后的一、兩年里也可以繼續(xù)相信。 老侍從嘆息著。 可是,十年后呢? 在漫長(zhǎng)的時(shí)間里,人性是最經(jīng)不起考驗(yàn)的東西。 陛下,您在他心底扎下一根刺,那根刺永遠(yuǎn)都不可能消失,只會(huì)隨著時(shí)間的推移一點(diǎn)點(diǎn)腐爛,讓人越發(fā)疼痛難忍。 眼見戴維爾王沉默不語,老侍從拿出最后的殺手锏。 陛下,想想克洛斯王的下場(chǎng),您想讓波多雅斯重蹈克洛斯國(guó)的覆轍嗎? 戴維爾王按在桌面上的手猛地攥緊,連帶著將鋪在桌上的地圖一角也在他掌心中攥成一團(tuán)。 他閉上眼,微動(dòng)的眼角昭示著他心底的不平靜,棱角分明的唇抿得很用力。 克洛斯王國(guó)。 二十多年前,波多雅斯王病逝,隨后繼位的王太子重病臥床數(shù)年后也緊跟著去世。 波多雅斯王室的權(quán)威衰弱到了極點(diǎn)。 波多雅斯的各地,那些有野心的勢(shì)力紛紛抓住這個(gè)機(jī)會(huì)自立為王,沒過多久,波多雅斯分崩離析,分裂成數(shù)個(gè)小國(guó)。 克洛斯國(guó)也是其中的一員。 一時(shí)間,各個(gè)勢(shì)力混戰(zhàn),波多雅斯的大地上戰(zhàn)火不休,子民的哀嘆聲不絕。 克洛斯王是一位極有野心也很有能力的人,他本是克洛斯城的城主,是第一個(gè)趁著王室衰弱果斷獨(dú)立的勢(shì)力。隨后,他又接連吞并了兩個(gè)過去依附波多雅斯的小國(guó),和波多雅斯的其他兩方大勢(shì)力呈三足鼎立之勢(shì)。 眼看這三方鼎足的勢(shì)力要呈成就對(duì)峙之勢(shì),戴維爾王突然出現(xiàn),繼承王位,帶領(lǐng)原本衰弱的王室勢(shì)力強(qiáng)勢(shì)崛起。 他不斷率軍出征,接連將那些妄圖獨(dú)立的勢(shì)力擊潰,將被分裂的國(guó)土重新納入自己的統(tǒng)治之中。 但是克洛斯王的勢(shì)力不弱,一時(shí)半會(huì)兒戴維爾王也奈何不了他,雙方僵持了數(shù)年。 克洛斯王膝下無子,因此,他收養(yǎng)了十個(gè)義子,那些義子也是他麾下的將領(lǐng),其中一位義子是他麾下最英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng),為他南征北戰(zhàn)立下汗馬功勞,最得他看中。 他本欲將自己的侄女嫁給義子,這也意味著他要將這個(gè)義子立為繼承人。 但是,讓人意外的是,這位將軍拒絕了他的侄女,并向他請(qǐng)求,將一名月神的女祭司賜給自己為妻。 克洛斯王答應(yīng)了,當(dāng)眾許諾將那位女子賜給他。 然而,就在婚禮的前一天,他以義子父親的身份去看了那名女子。隨后,他就直接從月神殿中將那名女子帶回王宮,納其為妃。 在義子憤怒地來質(zhì)問他的時(shí)候,他矢口否認(rèn)自己將女子賜給他的事情,并以義子對(duì)自己無禮為由暫時(shí)撤了義子的將軍一職。 兩個(gè)月后,義子率軍殺入王宮。 克洛斯王死在他的劍下。 隨后,那位義子成為了下一任克洛斯王,并娶那名女子為王妃。 克洛斯王的其他義子不甘心屈居于他之下,紛紛帶著麾下軍隊(duì)出走。 克洛斯國(guó)轉(zhuǎn)瞬間分崩離析,勢(shì)力衰弱到了最低谷,戴維爾王趁機(jī)派出大軍,以特勒亞為統(tǒng)帥一舉攻陷克洛斯城,將分裂出去將近十年的克洛斯地域重新納入王國(guó)的統(tǒng)治之下。 隨后的兩年中,戴維爾王徹底完成了對(duì)國(guó)內(nèi)殘余勢(shì)力的清繳。 波多雅斯再次統(tǒng)一,國(guó)家重歸安穩(wěn)。 現(xiàn)在,十五年之后,同樣的事情、同樣的一幕又再一次在波多雅斯的君臣之間上演。 在那個(gè)被眾人視為不詳?shù)呐松磉吷涎荨?/br> 那仿佛是滅亡在波多雅斯手中的克洛斯王的詛咒 按在桌面上的拳頭攥緊又松開,戴維爾王睜開眼,他漆黑的眼就像是窗外的夜空。 他說:不用多說了,卡亞。 陛下 我說,不用再說了。 黑發(fā)的王者斷然道。 他漆黑的眼明亮有神,一如往常,灼灼然注視著他的侍從。 我相信特勒亞的忠誠(chéng),正如我相信你一般。他與我并肩共戰(zhàn)二十多年,為我出生入死,他絕不會(huì)做出違逆之舉。 戴維爾王說完之后,不再多言,轉(zhuǎn)身離開房間。 推開門,他錯(cuò)愕地發(fā)現(xiàn)門外有人。 盾之騎士團(tuán)的統(tǒng)帥就站在門外,比起其他兩位與戴維爾王一同征戰(zhàn)了二十多年的統(tǒng)帥,這位上任不過數(shù)年的統(tǒng)帥還很年輕。 此刻,這位年輕的統(tǒng)帥雙手抱胸,斜身靠在門邊的墻上,見門被打開,就抬眼朝戴維爾王看來。 他的容貌很平凡,但是一雙眼卻明亮如星辰,仿佛能看透人心。 將剛才房間里的對(duì)話盡數(shù)聽入耳中,年輕的統(tǒng)帥神色坦然,他完全沒有自己被抓了現(xiàn)行的自覺,甚至連一句借口都懶得找,臉上直接流露出我什么都聽到了的表情。 他就這么保持著雙臂交叉靠在墻上的姿勢(shì),用銳利的目光注視著戴維爾王。 反而是戴維爾王有點(diǎn)尷尬地揉了下鼻子,輕咳了一聲。 你放心,我不會(huì)做出那種事情。 聽了這句話之后,年輕的統(tǒng)帥沒說什么,只是點(diǎn)了下頭,敷衍地行了個(gè)禮后就轉(zhuǎn)身離去。 戴維爾王曬然一笑,他的臉上沒有不悅,只是有點(diǎn)無奈,更多的則是縱容。 對(duì)于這位年輕統(tǒng)帥的無禮他不以為忤,他對(duì)他的態(tài)度不像是對(duì)著下屬,更像是一位長(zhǎng)輩縱容著自家年輕的后輩。 他轉(zhuǎn)身向自己的臥室走去。 【陛下,您想讓波多雅斯重蹈克洛斯的覆轍嗎?】 不知為什么,這句話突然再一次在他腦中浮現(xiàn),讓他的腳步頓了一下。 戴維爾王用力搖了搖頭,將其徹底甩出腦外,繼續(xù)大步向臥室的方向走去,很快,他滿腦子就只剩下現(xiàn)在僵持的戰(zhàn)局。 老侍從無聲無息地跟在他的身后,如他的影子一般,再也沒有開口。 隨著時(shí)間的推移,戰(zhàn)爭(zhēng)越發(fā)激烈。 氣候一日比一日炎熱,敵軍的攻擊也一日勝過一日的猛烈。 雖然這里地處波多雅斯的北方,但是由于遠(yuǎn)離大海,氣溫反而比南方的波多雅斯王城要炎熱許多。 第50章 位于波多雅斯北方的斯頓國(guó)屬于內(nèi)陸國(guó),由于缺乏水源,經(jīng)常遭受旱災(zāi),惡劣的生存環(huán)境在把斯頓人鍛煉得越發(fā)強(qiáng)壯的同時(shí),也讓他們形成了弱rou強(qiáng)食的習(xí)性。國(guó)內(nèi)一旦遭遇旱災(zāi),他們必定傾巢而出,從其他的國(guó)家那里掠奪財(cái)富。 二十多年前弱小的波多雅斯王國(guó)是斯頓人的主要掠奪對(duì)象。 那個(gè)時(shí)候,弱小的波多雅斯完全無法抵抗斯頓人的侵略,只能任其欺辱,住在北地的波多雅斯人過得極其困苦。 后來隨著波多雅斯的強(qiáng)大,戴維爾王在北地修起軍事城堡和要塞,抵擋住了斯頓人的侵略。 占不到便宜的斯頓人也逐漸從隨時(shí)隨地過來掠奪,變成了只有在受災(zāi)的時(shí)候才會(huì)過來掠奪。 這一次來攻打波多雅斯,也是因?yàn)樗麄兩习肽暝馐芰撕禐?zāi),因此迫切需要從波多雅斯這里搶奪到足夠的糧食和生存物資。 因?yàn)樗诡D人遲遲不肯退去,這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)已持續(xù)了半個(gè)多月。 雙方交戰(zhàn)數(shù)次,有勝有負(fù)。 斯頓人攻不進(jìn)來,波多雅斯人也無法將其徹底擊潰,雙方就這樣僵持不下。 戰(zhàn)況激烈,濃郁的血?dú)庠谶@片戰(zhàn)場(chǎng)上蔓延著。 數(shù)不清的尸體被埋入戰(zhàn)場(chǎng)旁邊的土地深處,在大地之下逐漸腐朽。 烏鴉和禿鷲在那些新鮮的土堆上空盤旋不休。 這片大地的空氣里都仿佛充斥著鮮血的氣息。 隨著時(shí)間的推移,缺乏糧草物資的斯頓人明顯開始急躁起來,攻勢(shì)越發(fā)猛烈。 看斯頓大軍的動(dòng)靜,顯然是打算在后日傾全軍之力發(fā)動(dòng)總攻,與波多雅斯人來一次決戰(zhàn)。 局勢(shì)如繃緊的琴弦,一觸即發(fā)。 城塞的上空彌漫著緊張的氣氛,這一場(chǎng)最終的決戰(zhàn)即將在后日打響。 這一夜已過去大半,此刻,夜深人靜。 夜色之中,守夜的士兵手持長(zhǎng)槍,神色肅然,如扎根的大樹般駐守在城墻上。 城墻上的燈火在微風(fēng)中搖晃著,火光照亮了士兵們那一張張混合著汗水和塵土的粗糙面容。 漆黑的長(zhǎng)靴踩踏在城墻的石板地上,發(fā)出沉穩(wěn)的腳步聲。 特勒亞將軍穩(wěn)步向前走去,銀白色的盔甲在月光下泛著金屬冰冷的光澤,黑色的披風(fēng)隨著他的步伐在他身后飛揚(yáng)。 巡視城墻一圈之后,他放慢腳步,走到對(duì)外的那面城墻上。 從高高的城墻俯視著前方的大地,地面一片黑暗,明亮的月光也照不亮這片人類彼此廝殺著的大地。 空氣中彌漫著鐵銹和血腥的氣息。 這是特勒亞無比熟悉的氣味。 這二十多年來,他時(shí)時(shí)刻刻都在呼吸著戰(zhàn)爭(zhēng)的氣息,他一生中一半的時(shí)光都是在戰(zhàn)場(chǎng)中、在廝殺中度過,他已經(jīng)記不清有多少人喪命于他的劍下。 如今,這種血與火的氣息已經(jīng)浸透到他骨子里,融合在他的血rou之中,再也散不去。 月色很美,今夜正是月亮最圓的時(shí)候。 明月懸于高空,皎潔明亮,夜空中的群星在它的光輝之下都黯然失色。 看著那輪明月,特勒亞突然記起,十五年前的那一夜里,也是這樣的圓月,也是這樣明亮的月光。 十五年前,在圍困克洛斯城整整一周之后,他在深夜率軍攻城。 一場(chǎng)血戰(zhàn),他成功地攻破城門。 前任王的義子、新上任的克洛斯王逃向王宮,他一路追殺到王宮之中。 王宮薄弱的守衛(wèi)力量不堪一擊,他輕易就攻入王宮之中。 黑夜之中,鬼使神差的,他仰頭看了一眼天空。 天空一輪圓月,明亮至極。 他收回目光,快步踏入王宮大殿。 他漆黑的軍靴上還淌著血,踩在雪白的大理石地面上,一步就是一個(gè)血紅的腳印。 當(dāng)他追著那位新任的克洛斯王進(jìn)入大殿之中時(shí),看到那個(gè)男人揮起手中的劍,想要?dú)⑺酪粋€(gè)女人。 大殿中的燈火已經(jīng)熄滅,光線昏暗,讓人只能看見模糊的身影。 他來不及多想,沖上去一劍刺穿了克洛斯王的后心。 抽回長(zhǎng)劍,克洛斯王的身影在他眼前倒下。 一道月光從天窗中照下來,落在大殿之中,落在克洛斯王臨死前想要?dú)⑺赖哪莻€(gè)女人身上。 宛如流動(dòng)的金光的長(zhǎng)發(fā)散落一地,女人跪坐在地面上,雪白的長(zhǎng)裙在地面散開,沾染著斑斑血跡,如鋪了一地的柔軟花瓣。 纖細(xì)的肩被死去的克洛斯王割開了一道長(zhǎng)長(zhǎng)的血口,鮮血從白皙的肌膚中淌下來,染紅了她的胸口。 她靜靜地坐在地上,任由肩上的血淌著,神色平靜,既沒有得救后的欣喜,也沒有害怕和恐懼。