分卷
書迷正在閱讀:農(nóng)門巧廚娘、狀元請留步,錦鯉娘子有話說、保鏢 (1v1 H)、造物的恩寵(GL)、【簡體】不婚女王撩情夫(1V2)、買下每一夜、戰(zhàn)神豪婿、官道天驕、邪王獨寵,驚世小魔妃、在年代文里結(jié)婚[快穿]
他不會給他任何退路。 他要永遠的將懷中這個人的一切都打上屬于他的烙印。 第165章 隨著朝陽從地平線上緩緩升起,天色漸亮,彌漫在大地上的厚重霧氣一點點被陽光驅(qū)散。 當濃霧散去,法達加羅河之中的幾十艘戰(zhàn)艦就露了出來。 它們停泊在寬闊的河面上,滔滔河水奔流不息,沖得它們起伏不定。 黑色旗幟在戰(zhàn)船上隨風飛揚。 黑色,那是海上民所信仰的風暴與毀滅之神賽爾特的象征之色。 風暴所到之處,肆虐整個大地。 同樣的,海上民族所到之處,一切皆被其夷為平地。 海上民族一路征戰(zhàn)而來,不知毀滅了多少部族和弱小的王國。 他們遷徙的道路,踩踏著無數(shù)死去的怨靈以及累累白骨。 一年多前,他們停留在波多雅斯。 海上民在海上流浪得太久了,他們需要新的繁衍發(fā)展之地。 他們選中了波多雅斯,想要將這片富饒的大地占為己有。 他們差一點就成功了。 但是,終究還是差了一點。 海上民們認為只差那么一點。 然而他們以及他們的女沙赫并不明白。 那一點,便是天差地別。 以法達加羅河為界,海上民與波多雅斯對峙了整整一年。 一年后,這一場注定要發(fā)生的戰(zhàn)爭終于在法達加羅河的河畔打響。 這都是一場關(guān)鍵性的戰(zhàn)役。 大陸上其他國家的注意力都已經(jīng)放在了這里。 因為這一戰(zhàn)的勝敗,便決定著波多雅斯的未來是盛是衰。 若這一戰(zhàn)能取得勝利,便說明波多雅斯已經(jīng)找到了壓制海上民強大的戰(zhàn)艦以及武器的辦法。 如此一來,波多雅斯擊敗海上民,不過是遲早的事。 反之,則證明他們對海上民依然毫無辦法。 那么海上民從此將牢牢地在南方土地上站穩(wěn)腳跟,并隨著時間的推移一點點將他們吞噬殆盡。 霧氣逐漸散去,將河中那一座座龐然大物暴露在眾人眼前。 那巨大而雄壯的戰(zhàn)船,就是給予海上民強大自信的所在。 海上民因常年在海上征戰(zhàn),他們的戰(zhàn)艦發(fā)展遠勝于大陸上的國家。 他們的戰(zhàn)艦不僅龐大,而且cao作靈活,轉(zhuǎn)向更快,更重要的是無比堅硬。。 尤其是船頭那巨大的撞角,被鋼鐵包裹著,堅硬無比,當它兇猛地撞過去的時候,能夠輕易將敵船撞出巨大的裂口,甚至于直接撞斷成兩截。 與法達加羅河遙遙相對的平原上,薩爾狄斯騎馬佇立著。 騎馬跟在他身后的納迪亞眺望著河面上那一座座龐然大物,不由得發(fā)出感慨。 真的很大啊,難怪我們的船隊根本不是他們的對手。 一年多前,波多雅斯的海軍船隊全滅在海上民的戰(zhàn)船群之下。 無數(shù)戰(zhàn)船的殘肢斷臂,至今或許都還沉在深深的海底。 納迪亞抬手,手指一下一下地磨搓著下巴上那條粗大的疤痕。 那是他興奮起來時的習慣性動作。 他的目光灼灼然盯著河面上的巨大戰(zhàn)船,眼底旺盛的戰(zhàn)意在閃動,一副迫不及待的模樣。 一萬名精銳騎兵如石林一般安靜而又沉穩(wěn)地佇立在他們身后。 如醞釀著風暴的厚厚云層,蓄勢待發(fā)。 如聳立的山峰,看似巍然不動,可沸騰的巖漿在深處涌動著,只要一個突破口,就能噴涌而出 薩爾狄斯眺望著前方的戰(zhàn)場。 前軍已經(jīng)出動,位于他們前方的戰(zhàn)場早已被戰(zhàn)火點燃。 身著白甲的波多雅斯騎兵向海上民的軍隊發(fā)動了沖鋒。 伴隨著河流的奔騰聲,伴隨著大地的撼動聲,雙方大軍重重地撞在一起。 呼喝聲、嘶吼聲、兵刃的撞擊聲、廝殺聲,在戰(zhàn)場上空響起。 按理說,在武器已經(jīng)等同的前提之下,以騎兵為主的波多雅斯應該比以步兵為主的海上民軍隊占據(jù)優(yōu)勢。 但是現(xiàn)在戰(zhàn)場之中,卻明顯是波多雅斯大軍處于劣勢,被壓得步步后退。 原因在于海上民大軍背后的那些巨大戰(zhàn)船。 它們停泊在法達加羅河上,如一座座可以移動的小型堡壘。 無數(shù)利箭從高高的船舷上拋射下來。 與此同時,船上的小型投石機接連不斷地將石雨向波多雅斯的騎兵軍隊拋灑而去。 差不多了。 納迪亞急切地說。 本就是急性子的他眼看著自己大軍被壓著打,整個人躁動得厲害。 就連他身下的駿馬仿佛也感受到了主人的心情,焦躁地用蹄子刨著地,打著響鼻。 我們該出擊了,殿下。 眼看著波多雅斯大軍被壓制得死死的,薩爾狄斯的臉色卻很冷靜。 他說:再等一下。 ???還等?再等下去就要落敗了! 納迪亞看著前方緊迫的局勢,越發(fā)急不可耐。 他剛一說完,烏鴉嘴就靈驗了,波多雅斯大軍被敵軍壓住,被迫后退。 我方這一退,敵軍自然就壓上來。 而眼見波多雅斯人逐漸扛不住,有潰敗的跡象,于是河面上的戰(zhàn)船們壓上前,從船上射下來的箭只越發(fā)密集,投出砸落在波多雅斯軍隊中的碎石也更是緊密。 同時,海上民更是不吝惜地投入了新的兵力,加入戰(zhàn)場。 他們顯然是想要加大攻勢,就這樣一鼓作氣擊敗波多雅斯人。 多重壓迫之下,波多雅斯大軍被壓得節(jié)節(jié)敗退,往前喘不過氣來。 眼看再這樣下去,就要敗落 薩爾狄斯注視著即將潰敗的前軍。 被多重打擊的波多雅斯前軍傷亡極其慘重,數(shù)不清的波多雅斯戰(zhàn)士死在從戰(zhàn)船上傾瀉而下的利箭之下,或被碎石砸落馬背,落地而亡。 戰(zhàn)局看上去極為慘烈。 鮮血染紅了法達加羅河畔的泥土,甚至緩緩順著泥土向河水中滲去。 那大地之上,躺著的皆是波多雅斯戰(zhàn)士的尸體。 納迪亞已看得呼吸沉重,他攥緊韁繩的手更是青筋暴起。 而注視著那慘烈的戰(zhàn)況的薩爾狄斯神色卻很平靜,他望著戰(zhàn)場的目光冷靜得可怕。 任由麾下無數(shù)戰(zhàn)士在這種絕對的劣勢下死去,他依然按兵不動,看起來完全沒有加以救援的打算。 他的目光始終都落在河中的那些戰(zhàn)船之上。 隨著波多雅斯前軍被壓得步步后退,一點點地遠離河邊,于是原本停泊在河中的戰(zhàn)船們?yōu)榱死^續(xù)能攻擊到敗退的波多雅斯人,接連緩緩地向岸邊行駛而來。 最終,那幾十艘戰(zhàn)船幾乎都靠近了岸邊。 而且因為都靠近戰(zhàn)場,于是原本在河中時彼此之間略松散的距離也變得密集了起來。 那幾十艘戰(zhàn)船聚集到了河岸邊。 一道寒光從薩爾狄斯的眼底掠過,無端令人心悸。 這一刻,他手一揮。 一只湛藍色的旗幟自他身后高高舉起。 它在空中飛揚著,仿佛與萬里無云的蔚藍色天空融為一體。 與此同時,在戰(zhàn)場的另一側(cè)。 一處離戰(zhàn)場稍遠的山丘高地之上,十幾臺早已蓄勢待發(fā)的拋石器在旗幟舉起的一瞬間,高高彈起。 幾十個黑罐子在空中呼嘯著,越過天際,劃開一道長長的拋物線,向河岸邊飛躍而去。 砰砰砰,伴隨著接連不斷的撞擊破碎聲。 那些黑罐子盡數(shù)砸落在巨大戰(zhàn)船的甲板上,粉身碎骨。 隨著黑陶罐的碎裂,裝在其中的一股股黑乎乎的油狀物流淌了一地。 那些粘稠的油狀物還散發(fā)出刺鼻的氣味。 拋石器所在的山丘高地之處,一個年輕人騎馬而立。 他手持雪白的長弓。 呼嘯而過的風高高地掀起他身后的披風。 細碎的淡金色發(fā)絲在他眼前拂動不休。 湛藍色的眼眸明亮如此刻萬里無云的天空中的烈陽。 年輕的少祭高舉白弓。 雪色弓身在陽光下閃動著如玉的光澤。 他一眨不眨地注視著法達加羅河的目光銳利如同他搭在弓上的利箭的鋒芒。 一簇赤紅的火焰在箭尖上燃燒著。 火光映在他的瞳孔中,像是他的眼底深處也有一簇火焰在灼燒。 下一秒,修長手指一松。 嗡的一聲輕響。 利箭射出。 它帶著火焰在空中劃過一道赤色的弧度。 乍一眼看去,竟像是有細碎的火苗隨著它疾馳的軌跡散落在天際。 法達加羅河上一座巨大戰(zhàn)船上,就在甲板上的士兵正疑惑走向砸碎的黑陶罐時。 一道亮光驀然從他眼前閃過。 帶著火焰的利箭疾馳而來,擦過士兵的肩,分毫不差地射中碎裂的陶罐中心。 轟! 火焰猛地竄起。 幾乎在一瞬間,原本細小的火苗暴漲為龐然大物,在木質(zhì)甲板上激烈地燃燒起來。 火! 快滅火! 喊聲在船上響起。 雖然急促,但是并不慌張。 海上民進行海戰(zhàn)時,火攻是常有的事,所以早已能做到有條不紊地滅火。 何況這本就是河里,水取之不盡,根本不擔心不夠用。 但是,很快的,那喊聲就從僅僅是急促變成了又是焦急又是驚慌。 怎么回事? 澆不滅! 這火是怎么回事? 怎么會有水澆不滅的火 眾多士兵手忙腳亂地潑水,但是那火焰不僅沒有被澆滅,反而在水上繼續(xù)燃燒著。 更可怖的是,火焰竟是隨著流淌的水蔓延了開來。 幾乎是在轉(zhuǎn)瞬之間,就點燃了一大片,甚至都已經(jīng)蔓延到了桅桿下方。 不僅僅只是他們的戰(zhàn)船上,慌亂中,沒有人發(fā)現(xiàn),聚集在河岸邊的幾十艘戰(zhàn)船上,每一艘上的火焰,都是由一只小小的火箭精準無比地射中碎陶罐,將火焰點燃。 啪! 碰啪! 就在眾人錯愕的時候,又有無數(shù)黑陶罐從天而降,砸碎在甲板、船舷或是船帆上。 而且,和黑陶罐一同砸落的,還有無數(shù)燃燒著的火團。 頓時,黑陶罐在這些戰(zhàn)船上遍地開花。 而從陶罐中流淌出來的油狀液體一旦碰到一點火星,立刻就躥起猛烈的火焰。 一種水澆不滅更會隨著水流淌蔓延開來的的可怖火焰。 船上的海上民戰(zhàn)士們束手無策,絕望地望著就在他們眼前熊熊燃燒起來的火焰。 迫不得已,他們只能選擇棄船跳入河中。 當跳船的他們從河中浮起來,看著那一艘艘寶貴的戰(zhàn)船就這樣陷入火海一點點焚燒殆盡時,他們的心都在滴血。 據(jù)說波多雅斯人的祭司參與了這次的戰(zhàn)斗,難道這就是他們的魔法嗎?。?! 一個撕心裂肺的嘶吼聲陡然在河面上響起,讓所有海上民戰(zhàn)士們都不由得顫栗起來。 水都無法熄滅的火焰。 焚燒一切的火焰。 那是除了神靈以外誰都無法拯救的災難。 在這種可怕的火焰面前,他們曾經(jīng)引以為傲的強大戰(zhàn)船是如此的脆弱。 只要波多雅斯擁有這種可怕的火焰,他們的戰(zhàn)艦從此將在波多雅斯人面前不堪一擊。 不只是跳船的海上民戰(zhàn)士們因火焰而顫栗著,岸上戰(zhàn)斗著的戰(zhàn)士們看著身后那河面的火海,也陷入呆滯之中。 幾十艘戰(zhàn)船一同熊熊燃燒著,那場面壯觀至極。 但是他們卻無暇欣賞那烈火的壯觀和美麗,只覺得如遭雷擊。 火光映紅了這一片的天空,將原本蔚藍的天空都染成了赤色。 與火海遙遙相對的遠方,薩爾狄斯的唇角揚起一抹銳利的弧度。 在這一刻,他的手高高舉起。 然后,他的手落了下來。 他手中漆黑的長槍有力地指向前方。 利槍所指,刀鋒所向。 萬馬撼動大地的奔騰聲在一瞬間響徹大地之上。 蓄勢待發(fā)得太久的騎兵轟然疾馳而去。 如醞釀到了極點終于爆發(fā)的暴風雨。 如沸騰熬了頂峰終于噴發(fā)的火山巖漿。 那片白色的騎兵汪洋就像是洶涌的海浪,他們跟隨在一馬當先沖鋒于最前方的薩爾狄斯的身后,在頃刻間席卷了大地上的一切 被烈火映紅的天空之下,唯有那只藍色的旗幟一直在高空中,飛揚不休。 法達加羅河一戰(zhàn)。 海上民慘敗。 幾十艘戰(zhàn)船在火海中毀于一旦。 失去了戰(zhàn)船,法達加羅河岸成了他們的絕路。 他們一路征戰(zhàn)南下,殺戮屠城,聽慣了被他們滅族的人們的哭喊哀嚎。 他們從未曾想到,有遭一日,在絕望中哭喊哀嚎的人成了他們自己。 波多雅斯那位年輕的王太子縱馬疾馳在戰(zhàn)場之中,雄姿英發(fā),勢不可擋。 一桿長槍揮動之間,鮮血四濺。 他所到之處,槍尖之下皆是斃命之人。 無人是他一回之敵。 一聲銀白亮甲早已被鮮血浸染,俊美的臉上斑斑點點盡是血痕,就連金色鬢發(fā)上也滴落下點點鮮血。 那模樣,竟是如同降臨大地的魔神一般,令人看一眼就驚魂喪魄、碎心裂膽。 那個身影,從此成為了海上民戰(zhàn)士心底的噩夢。 在這一戰(zhàn)中,由安提斯特將軍所率領(lǐng)戰(zhàn)斗祭司團的首戰(zhàn)大放異彩。 這些祭司們一個個高大健壯、勇猛悍斗,手中沉重的鐵錘讓人望之心驚。 無數(shù)海上民戰(zhàn)士喪命于他們的鐵錘之下。 這一場大勝之后,波多雅斯人乘勝追擊。 他們渡過法達加羅河,一路南下。 又接連兩次擊敗海上民大軍,逼得海上民不得不撤軍,龜縮回王城。 大軍繼續(xù)南下,沿路上的城市皆是聞風而投。 在海上民族的統(tǒng)治下,生活在水深火熱中的波多雅斯人歡欣鼓舞地迎接他們的王太子的歸來。 不到十日,薩爾狄斯就率領(lǐng)大軍打回了王城之下。 晴空萬里。 這一天,波多雅斯人再度回到了闊別一年多的王城之下。