第235頁
書迷正在閱讀:[綜英美]蝙蝠的克系女友、[日韓]出道[娛樂圈]、網(wǎng)游蜜戀:大神非要千里送、[日韓同人]甜桃[娛樂圈]、被未婚妻賜死之后[重生]、閻王大人求放過[快穿]、[綜漫]五條小姐總在拯救世界、[綜漫]我真的沒有始亂終棄啊、繼承后宮后的求生日常、獸黑狂妃:皇叔纏上癮
問題是,這不是在演唱時付諸了感情就能讓我回憶起來的?。‰m然我也知道課本上不會教《上學(xué)歌》或是《小螺號》,詞語和語法畢竟難了一些——我實在不想她把這樣的歌曲和我的童年聯(lián)系到一起,便說:“我想它可能不是一首在漢語母語者當(dāng)中很受歡迎的歌曲。但大家通常知道一首關(guān)于數(shù)字的詩,你要聽嗎?” 她點點頭。我于是背了邵雍的《山村詠懷》,并給她解釋了大意。 潘德小姐的表情怪怪的:“我很確定這首詩不是你說的這樣的意思。什么是‘八朵、九朵和十朵花’?那是二十七朵花?!?/br> 我攤開手:“好吧,是‘大約有八、九或是十朵花’。” 她的表情更奇怪了。 我改了口:“就是說有許多的花。用數(shù)字來做虛指在漢語當(dāng)中非常常見?!?/br> “虛指?”她瞇了瞇眼睛。 在即將到達目的地的時候,我解釋清楚了。 “秘密基地”的潛在食客很有限,除了在周圍上班的人以外,便僅有遠道而來捧場的老饕。之前我以為這里周末根本不開張,后來發(fā)現(xiàn)附近有個去馬來的上車點,周六中午還是會營業(yè)一陣的。當(dāng)然,現(xiàn)在這情況,坐車的人也指望不了,我原本很擔(dān)心老板不開門,因此已提前來問過。 路上安靜得很,零星的幾輛共享單車、略顯蕭條的高齡寫字樓外墻,還有偶爾缺一個邊邊角角的人行道磚塊,一切都讓潘德小姐愈發(fā)好奇。她偶爾往左右張望,似乎是在尋找我魂牽夢縈的所在。 我心里既覺得好笑,又怕她待會兒見了生氣:我哪敢說我要帶她在食閣吃東西? 海南雞飯的香味,說服力自比我強很多。 作者有話要說: 這章給大家留了足夠的地理位置線索。我知道本文有一些在新加坡生活的讀者,相信大家都同意○東記和天X雞飯很難吃的暴論。省略食物點評的三百字。本文提到的餐廳基本都是真實存在的(但故事純屬虛構(gòu),人物、公司、劇情均與現(xiàn)實無關(guān),請勿代入),這家海南雞飯因為實在是太好吃,我要單獨說一下。同時,也因為實在太好吃,李姚托夢(劃掉)請我不要說,畢竟是人家的秘密基地——之前留言問過的天使要學(xué)會自己做偵探。 希望讀到本章的小天使們這一整周都能吃到好吃的! ☆、第一百四十章 “是這條路嗎?”潘德小姐問。 我點點頭:“它不是那種很精致的餐館,實際上只有大概這么寬?!蔽冶葎澚艘幌隆?/br> “在食閣里?” “嗯?!蔽铱纯此?。 她也不知是強裝的,還是當(dāng)真不介意,只笑著說:“現(xiàn)在我知道,你為什么要阻止我穿這個了?!?/br> “而且它甚至是開放式食閣?!蔽宜菩Ψ切Γ昂蠡趩??我們隨時可以折去別的地方,我有幾個備選?!?/br> “我可不要錯過能滿足你的味蕾的美食。”她走在我前面一點兒,頓了頓,又等著我,“也許還是讓你走前面吧?!?/br> 我忍不住低笑。 “海灘路?!毕袷菫榱瞬黹_話題似的,潘德小姐念著路牌,神情如常——我敢說她是裝的——問,“你怎么用普通話說‘海灘路’?” 我剛要張口,她又抬起手:“什么也別說?!?/br> 我默默吸了口氣。 她開心就好。 看得出來潘德小姐正在試圖描述“海灘”,皺眉苦思、手還試圖握住點兒什么一般的樣子,讓我想起努力分辨著詞性的說德語的我自己。她的教材我翻過目錄,很確定跟“?!毕嚓P(guān)的詞只會出現(xiàn)在第三冊的下期,她離那兒還遠著——也許能說出個“水邊”之類的? 但這也意義不大。 因為這條路的中文叫“美芝路”。 趁潘德小姐正在此冥思苦想,我一邊帶她往左邊兒走,一邊猶豫待會兒要不要夸獎她??洫勅艘惨v究技巧,小孩兒尚且不能亂夸一通,更何況她已是個大人,我話說得過了,難免顯得膚淺不用心。 然而,我對學(xué)漢語的困難,了解程度相當(dāng)有限,她現(xiàn)在的水平比起兩歲小孩兒不如,還興致勃勃地唱著那樣“膾炙人口”“論壇里每個人都會唱”的數(shù)字歌,要有側(cè)重地進行精準(zhǔn)的夸獎,著實有些挑戰(zhàn)性。 潘德小姐碰了碰我的手背:“你怎么說‘海灘路’?” 她的神情看得我心都化了。 我想摸摸她的臉,可隔著口罩,做這樣一個動作難免顯得奇怪,于是抬起的手只是輕輕拂過她耳邊的頭發(fā),說:“是‘美芝路’?!?/br> 她跟著重復(fù):“美芝。” 我趕緊補充:“‘美芝’可不是海灘的意思,海灘是另一個讀音,我想它應(yīng)該很快就會出現(xiàn)在你的課本上了。” “那什么是‘美芝’?” 我想了想,發(fā)覺自己并不知道怎么說靈芝,也說不出“芝蘭之室”的“芝”究竟是白芷還是某種別的香草。但我很確定這是個音譯名,便道:“也許在閩南語或粵語里,‘海灘’的諧音就這么讀。漢字的意思是‘美麗的芝士’?!?/br> 她又露出了那種奇怪的、欲言又止的表情,說:“嗯,‘美麗的芝士’聽上去是個很有創(chuàng)造性并且具有沖擊力的名字?!?/br> “好吧?!蔽覈@了口氣,“我不知道它為什么叫這個?!?/br> 潘德小姐忽然笑起來。 --