第100章 布宜諾斯艾利斯
飛機(jī)降落在阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯,這座有著“南美巴黎”美稱的大都市正迎來正午,陽光氣溫都十分怡人,熱但并非讓人感覺到難受,街上行人、車輛絡(luò)繹不絕,構(gòu)成了一座繁華的都市。 但凡大城市都會面臨一個(gè)問題:擁堵。ba(簡稱)也不能免俗,從機(jī)場乘車到市區(qū),擁堵感立馬就來,無聊望著街上跑的車輛,與發(fā)達(dá)國家不同,豪車很少見,大部分都是經(jīng)濟(jì)車型,甚至還有老爺車。 佩德羅帶他們來到新區(qū)一家檔次較高的酒店,據(jù)說是ba的治安并不太好,尤其是經(jīng)濟(jì)情勢下滑的情況下,小偷小摸的事情時(shí)有發(fā)生,貪小便宜往往會給自己帶來麻煩,所以直接五星級住起。 佩德羅對大伙兒說:“伙計(jì)們,你們是想做一名正常領(lǐng)略風(fēng)光的游客,還是體驗(yàn)激情的潮人?” 不用想,他們必然是后者。 所以精神緩過來后,帶齊裝備出發(fā)……其實(shí)也不用準(zhǔn)備什么,幾部手機(jī)、錢包和相機(jī)足矣,帶太貴重的東西被搶了虧的是自己。佩德羅讓酒店安排車,他解釋道:“沒心情和黑出租打交道。” 比較熟悉ba的佩德羅就在出租車上和司機(jī)侃了起來,特地問道附近的貨幣黑市在哪兒,哪里有比較男人的活動(dòng)等等。出租車司機(jī)絕對是城市的地頭蛇,對當(dāng)?shù)亓巳糁刚疲瑥埧诰鸵淮蠖选?/br> 雖然說南美洲除了巴西,其它國家都說西班牙語,但口音各有不同,比如毀西語的阿根廷,它的口音很需要適應(yīng),阿根廷人通常把“l(fā)l”發(fā)成“s”,而在西班牙的詞匯里,它發(fā)類似“y”的音。 司機(jī)口音很重,佩德羅給他們解釋:“由于阿根廷經(jīng)濟(jì)形勢不好,貨幣貶值很快,官方兌換的價(jià)值遠(yuǎn)不如黑市,黑市往往能比官方匯率高40%左右,我想大家也不愿意浪費(fèi)美金,直接走捷徑吧?!?/br> 出租車司機(jī)帶他們到附近的景區(qū),司機(jī)大哥熱情的招呼了路邊幾個(gè)賊眉鼠眼的家伙,特地指出帶他的客人去換錢。行情價(jià)確實(shí)比機(jī)場里的高很多,他們一次性換了五千美元,比索塞滿錢包。 然后不走尋常路的他們直接略過那些高大上的景區(qū),一致決定前往拉博卡(la-boca),它在當(dāng)?shù)厥且粋€(gè)貧民區(qū),夜晚很亂,沒人會去,但白天卻吸引著各地好奇的游客們,上演別樣精彩。 抵達(dá)拉博卡后,楊永誠的第一感覺就是滿大街花花綠綠的鐵皮房子和隨地可見的狗屎——阿根廷不要求處理狗狗在大街上的排泄物,因此有職業(yè)遛狗人活動(dòng)的地方,都要特別的小心腳下。 這不話剛說完,楊天就中招。 “靠比!”他嘴里罵道,鞋子在馬路牙子邊擦了擦,“希望能給我?guī)砗眠\(yùn)?!?/br> …… 拉博卡其實(shí)就是酒吧一條街,街道兩側(cè)到處是餐廳和酒吧,門口有表演阿根廷國粹的男女——探戈。他們熱情賣力的表演正在為餐廳吸引客人,看看那飄逸的裙角和迷人步伐,也是醉人。 白天這里就熙熙攘攘,特別熱鬧,四人被馬克嘴里的“大腿舞”吸引,坐在一家餐廳門邊的桌子就挪不動(dòng)腳步,加上肚子也餓,便就烤rou、啤酒的點(diǎn)了一通,一起欣賞性感的大腿舞——不,探戈。 佩德羅實(shí)話實(shí)說:“阿根廷的探戈比足球更吸引我?!?/br> “對!”他們都舉杯。 探戈嘛,男人們都看女舞者,通常她們也是打扮最搶眼的,頭發(fā)扎起來,表情嚴(yán)肅,穿一條漂亮的側(cè)邊高開叉裙,高跟鞋再將大長腿完美映襯,隨著舞姿的飄逸,大腿根的若隱若現(xiàn)…… 除了性感,沒別的形容。 “嘿!”佩德羅笑著用手在他們面前搖了搖:“結(jié)束了,要不要去和他們合照?” 舞者是很樂意與觀眾合照的——有小費(fèi)。大熱天的在門口不停的跳,耗費(fèi)體力和考驗(yàn)?zāi)土?,工資本就不高,給小費(fèi)是天經(jīng)地義,也是對他們表演的贊同。甚至還能讓美女坐在大腿上合影呢。 吃完喝完,仍有些意猶未盡。 佩德羅看出了大家的想法,笑著說:“這里的水準(zhǔn)一般,要不要再去看看更專業(yè)的表演?俊男靚女更多的?” 這次仍是異口同聲。 “就知道你們這幫家伙!”佩德羅看穿他們?!昂冒桑业谝淮蝸韇a,也是連續(xù)好幾天都跑去看探戈,曾夢想著能夠認(rèn)識臺上那種漂亮、高挑的女子……探戈將南美女人的美表現(xiàn)的淋漓盡致。” “后來呢?”楊永誠問他。 佩德羅搖頭:“沒有然后了,客人和表演者始終是匆匆過客,我?guī)е篮玫幕貞浕氐搅税臀?,找了個(gè)性感的封面女郎……” 他們再坐車來到市區(qū),找了家裝修上檔次的餐廳,餐點(diǎn)連帶表演每個(gè)人需要兩百美元,無論是水準(zhǔn)還是舞臺都比拉博卡的更專業(yè)。落座后,餐點(diǎn)上桌,再加上瓶紅酒,舞臺上的表演開始。 你要說都是對藝術(shù)的欣賞來到這里……沒人會相信,臺下大老爺們十有八九都是奔著大腿來的,游客們更不能免俗。畢竟探戈是以性感聞名的,女舞者一個(gè)個(gè)都是面容、身形的佼佼者,視覺盛宴。 這頓晚餐的幾場表演都很精彩,掌聲不斷,等最后一對表演者登臺時(shí),楊永誠卻有再度被驚艷的感覺,當(dāng)然是對女性的。女舞者相對前面兩位算不上多漂亮,但給他的感覺卻比前面的更好。 具體為何……恐怕就和每個(gè)人的審美有關(guān),有人一眼覺得漂亮的女子,或許在其他人眼中只一般般。楊永誠就欣賞現(xiàn)在這位,她的表情很嚴(yán)肅——這幾乎是探戈必備的。烏黑的長發(fā)扎成一團(tuán)在腦后,穿一條露后背的高開叉裙,修長的大腿看上去有力又迷人,隨著音樂靈活跳動(dòng)…… “漂亮。”楊永誠喃喃道。 她表演了兩支舞,演出落幕,客人們紛紛離席,只是楊永誠腦海里仍在回放著剛才的畫面,有著欣賞、向往和渴望?;氐骄频晷菹ⅲ栽诨叵搿龢用膊诲e(cuò),但在他見過的女人中,她并不算出眾,阿什麗比她更有氣質(zhì),卡珊德拉——非瘋姑娘狀態(tài)下——很完美…… 可為什么? 也許就像佩德羅前面說過的,得不到的會顯得更美好。 后面的游覽計(jì)劃里,除了訂購南極旅行的船票外,他們繼續(xù)探索布宜諾斯艾利斯,楊永誠也在尋找著每一處可以見到探戈的角落。這項(xiàng)國粹在阿根廷真的是隨處可見,街頭、餐館,或者公園里。 跟在后面走的楊永誠忽然道:“晚上我們再去前天那家餐廳吧?” 幾個(gè)人回頭,楊永誠奇怪:“不行嗎?” 佩德羅看了看他,笑了:“你迷上了哪位女人?” “我只是想去看看高水準(zhǔn)的探戈,再說晚餐你們也沒決定去處?!睏钣勒\是不會承認(rèn)的。 “好吧,我們再去一趟?!?/br> 楊永誠坐在前排,品著紅酒耐心等待,幾支曲目下去后,他再次見到了前天那一對探戈舞者,女子仍舊穿著那晚上的衣服,和他記憶毫無出入,她的表演仍舊精湛,表情仍舊嚴(yán)肅,也仍舊迷人。 她那有點(diǎn)gay的男舞伴就完全不入眼,雖然現(xiàn)場女士們的歡呼也多是為他。時(shí)間不知不覺,搖曳的舞姿仍然浮現(xiàn)在眼前,卻已經(jīng)結(jié)束,臺上掌聲熱烈,客人們紛紛要求再來一次,他們在臺上笑著。 她的笑容也不錯(cuò),有點(diǎn)靦腆,但更多的是自信。 聽著男舞者的講話,“就讓我和布蘭卡再為你們來一支舞蹈”,楊永誠首次得知這個(gè)名字,blanca,純凈的白色(西語)……挺飄逸的名字。楊永誠熱烈鼓掌起來,她的目光掃在他這邊,眼神交匯。 楊永誠盯著她,她露出了一個(gè)微笑,退回舞臺邊,和男伴準(zhǔn)備。 那天晚上楊永誠知道了她的名字,他們有過眼神交流,但只是匆匆一瞥,表演結(jié)束后她就像夢境一樣消失了,和同伴們走在夜晚的街道上,明顯的心不在焉,走著走著忽然前面聲音沒了。 抬頭,三個(gè)人都看著他,楊天拿著攝像機(jī)。 “怎么回事,伙計(jì)?”馬克問道。 “沒事。”楊永誠搖搖頭。 “我知道!”佩德羅笑嘻嘻的,“他一定是迷上某個(gè)跳探戈的女郎了!” “胡說!”楊永誠笑。 “別狡辯!我領(lǐng)會過,當(dāng)年我也是這樣,腦袋里心中都是她的畫面,迷人、性感,恨不得把男舞伴的手拍掉,換做自己……”說罷,佩德羅還在大街上扶著空氣跳了起來,旁若無人的享受著。 楊永誠皺眉頭:“嘿!停下!你和空氣跳舞就算了,為什么這么陶醉?”