分卷閱讀6
書迷正在閱讀:新婚、森川愛的日記、偷情、美少女波濤洶涌、我得到了歲月史書、迦勒底牛頭人樂園、群仙即墮:萬古不朽的器靈美仙婦被視若雜魚的魔門yin匠“鍛造”成yin墮仙器、瓊明神女錄之劍道浮沉、我的露出擴張(全本)、性感艷母與人妖女兒(全)
王子想要而已,她這么強調(diào)。 既然不是食物,那么就還有娛樂的余地。 格里迪特早已迫不及待了。他可一直在等待著她,等待著他夢中的公主。 他的手顫巍巍地觸碰到維安卡的面頰,他想揉一揉,捏一捏,他感覺到一陣雪一樣的冰涼。 女孩的臉非常柔軟光滑,細(xì)嫩得如同一塊豆腐。他不得不用輕柔的動作而不使其變形。 他用食指撥開女孩有些凌亂的發(fā)絲,看見女孩的前額和翹鼻上存在細(xì)微刮擦的痕跡。王子不禁覺得心疼,那是美玉上的瑕疵。 他將盛著女孩頭顱的瓷盤托起,舉得略高于自己,如同欣賞一塊玉石般貪婪地細(xì)細(xì)品味起來。 維安卡的臉蛋很白,白得如窗外飛雪。她的生命也如飛雪一般易逝。 她的雙頰仍然那樣柔滑,卻要比平時更加白皙。那吹彈可破的水靈肌膚在微光中反射出亮斑,凝結(jié)著自己優(yōu)秀而高貴的美麗。 尚有生命時,她還從未于人前丟下過自己淡然和冷漠的一面。 但此刻,那對漂亮的柳葉眉已全然放松,女孩的眼皮輕輕搭著,這又讓雙眼帶著些許欲睜未睜的感覺,那長長的睫毛正閃爍著最后一點殘光。她薄薄兩片嘴唇,原本的櫻粉幾乎褪盡,它們微微分離,潔白的牙齒若隱若現(xiàn)。 維安卡并不像在熟睡。 她的神態(tài)像哭泣前的呻吟。仿佛下一個瞬間,少女就要低聲抽泣起來,哭訴自己的痛苦。她那嬌柔的面容一旦與死亡聯(lián)系在一起,便不能不惹人倍感憐惜。 但那又更像是陶醉在夢幻中一樣。她死后,不必作為公主而肩負(fù)著壓力,她已經(jīng)完全釋然了。 她仿佛迷離于一個純粹完美的夢境,那是一種因為快感而呼之欲出的感覺。 少女雖然失去了生命,卻仍舊堅持著生前的一種高貴矜持,她的櫻桃小嘴沒有張開過大,不像一個高潮的蕩婦那樣正在yin叫——雖然她的松弛的眉梢似乎想努力表現(xiàn)這一點。 已經(jīng)沒有人知道女孩死去時是因為什么而呈現(xiàn)這樣的表情,甚至包括她自己。但無論如何,女孩現(xiàn)在的的神態(tài)都仿如被人摘下的一朵鼓脹的花苞,粉嫩欲滴,卻永遠(yuǎn)定格在將要盛放前的一瞬。 王子從來沒見過維安卡生前露出過這樣的表情。這不同于往日那種冷艷,而是一種更加楚楚可憐,更加誘人的美麗。 他不由得看呆了,不自覺間又咽了口唾沫。 一旁的辛西婭酸意更濃,她憤憤地坐到了床的另一側(cè)。 格里迪特在維安卡還是公主時,便對她一見傾心。她的淡然和冰山般的優(yōu)雅氣息深深吸引了這個公爵家的兒子。 那時他剛剛二十一歲。 而十七歲的維安卡公主,頭發(fā)才剛遮住下巴。淡淡的淺黃色微微卷起,她的頭上戴著一朵藍(lán)色的牡丹。她化了妝,這愈發(fā)使她顯得迷人。那艷紅的雙唇讓無數(shù)男人流連忘返。 她深邃的藍(lán)眼睛水晶般澄澈明亮,可神情卻總一成不變。她高貴卻不傲慢,她并非不會笑。 但印象中,那精致的容顏又一直如同畫像一樣標(biāo)準(zhǔn),而留在美麗容貌上的僅僅只有淡漠。 她永遠(yuǎn)是集會的中心人物,卻隱隱散發(fā)著令人敬而遠(yuǎn)之的氣息。 那一日,她與大廳中的格里迪特僅僅對視了一次,然而一次的相遇已經(jīng)足夠,足夠讓這她烙在他的心頭。 在維安卡被囚禁的那段時間,格里迪特幾乎天天都來看她。他是公爵之子,剛剛代替她成為了國家二號人物,他有這個權(quán)力。 他會帶著一些禮物和食物,盡管每一次維安卡都會立刻站起,向王子殿下鞠躬回禮,卻從來沒有收下東西,也從沒有答應(yīng)過他婚約一事。 那時,維安卡的臉上帶著禮貌的微笑。格里迪特覺得那種笑容,配上她的淡妝也非常好看。但他又很不開心,因為被數(shù)次拒絕而有些惱火。他既開心又不開心。 維安卡已經(jīng)不會再露出那樣的微笑了。 格里迪特看著美人的頭顱,他想到這樣漂亮的少女已經(jīng)只是殘尸一具,眼前又浮現(xiàn)出過去的往事,他不覺有些悲哀。 如果維安卡當(dāng)時答應(yīng)的話,她現(xiàn)在就可以穿著雪白的婚紗,自然地回到這里,回到她自己的房間,做她喜歡做的事,甚至是和夫君一起共度良宵。 只可惜殘酷的世界沒有假設(shè)的余地,她終于凋謝在一個白雪紛飛的日子,她只有被殘忍地割裂開脖子后,才有資格被人秘密運回這里。 他取下這顆頭,將它放在腿上,他摟著少女的后頸,伸手抽出維安卡金發(fā)上的銀簪,輕輕替她放下了她的長發(fā)。 蓬松的頭發(fā)帶著微微的蜷曲,這是王子熟悉的,也是公主習(xí)慣的簡單發(fā)型,過去的記憶如火一般刺痛著他的心。格里迪特憂傷地?fù)崦犴樀念^發(fā),用手指幫她梳理得整齊一些。 維安卡的腦袋靜靜地斜躺在男人的腿上,她的長發(fā)遮住了自己的致命傷口。 從這里俯視,她似乎又像個伏案熟睡著,正因夢囈而張開嘴的少女。 她的神態(tài),從這個角度看便顯得安然許多。窗簾攔住了亮眼的白色,只投下昏暗的黃光。 斷頭臺也好,死亡也好,痛苦也好。這些都已經(jīng)拋之腦后。就連時間也仿佛靜止,唯有 朦朧和靜默籠罩著一切。少女的半張臉沉浸于黑暗,她微閉的雙眼和放松的眉毛,都在低聲訴說著安詳。 如果維安卡真的這樣安詳就好了。 格里迪特嘆了口氣,他決心走出過去。 于是又再一次憐愛地捧起這顆小巧精美的頭顱。他的心態(tài)產(chǎn)生了