第117章
書(shū)迷正在閱讀:[HP同人] 卿本惡、[綜英美] 勿擾我的安睡、[名柯同人] 我在米花死去活來(lái)、[綜漫] 夏油君的極致社死瞬間、[綜漫] 嬸嬸與刀男的穿越之旅、[綜英美] 蝙蝠家今天的軟飯、他給了我一顆糖、[綜英美] 誰(shuí)也擋不了我畢業(yè)、基因啟示錄
她毫不在意的收回目光,挽著托尼的手臂一起出去了,路上他同她說(shuō)想要開(kāi)個(gè)派對(duì),問(wèn)她想不想要參加。 “好呀?!比鹭惪ㄕUQ劬?,出乎意料的答應(yīng)了,“那我要穿什么?” 原本已經(jīng)準(zhǔn)備好被她拒絕的托尼松了一口氣,還未來(lái)得及開(kāi)口,就聽(tīng)見(jiàn)娜塔莎對(duì)她說(shuō),“不如明天我們一起去逛街吧。” 她用挑不出任何錯(cuò)的微笑著看向瑞貝卡,完全忽視了托尼對(duì)她詢問(wèn)的目光,“女孩子的衣柜里總是會(huì)缺一件合適的衣物。” 瑞貝卡先是看了一眼托尼,見(jiàn)后者沒(méi)什么反應(yīng),就欣然答應(yīng)了,以特工的敏銳程度,她估計(jì)娜塔莎是看出了什么,準(zhǔn)備試探自己了。 …… 第二天她們果真一起出門(mén)了,娜塔莎開(kāi)了輛托尼的車(chē),帶著一個(gè)看起來(lái)還在上高中的小男孩,瑞貝卡疑惑的打量一會(huì)。 沒(méi)阿巴戈內(nèi)爾好看 而且這也太小了,有十六歲嗎? 而彼得被她像掂量白菜一樣的目光盯得發(fā)毛,但臉卻鬼使神差的紅了起來(lái),看的娜塔莎一陣無(wú)語(yǔ),天知道托尼為什么要叫個(gè)小男孩來(lái),還不如叫上史蒂夫呢,起碼后者還有點(diǎn)定力。 這個(gè)jiejie也太漂亮了,彼得想,羞澀的打了個(gè)招呼,語(yǔ)速飛快的自我介紹著,“嗨,我是彼得,彼得·帕克,在中城高中上學(xué),你是斯塔克先生的女朋友嗎?你可真漂亮……” 像是意識(shí)到自己話太密了,彼得住了嘴,瑞貝卡才慢悠悠的開(kāi)口,“您好彼得,叫我瑞貝卡就好,我和托尼……” 她有些不好意思的笑了,臉頰泛起了薄薄的紅暈,“大概是那樣的。” 彼得本來(lái)還有好多話要說(shuō),可是抬頭卻發(fā)現(xiàn)駕駛座的娜塔莎正無(wú)聲的瞪著他,嚇得馬上閉緊了嘴巴,什么也不敢問(wèn)了。 瑞貝卡樂(lè)得自在,裝作沒(méi)看見(jiàn)的兩人的眼神交流,車(chē)子行駛在繁華熱鬧的市區(qū),車(chē)?yán)锏目照{(diào)吹的剛剛好,她靠在車(chē)窗前,看著外面的風(fēng)景,一路上,彼得不敢說(shuō)話,只是默默聽(tīng)著娜塔莎像好友一般和她聊著天,她也笑著回應(yīng)對(duì)方,女人的友誼在雙方有意為之中迅速?gòu)谋砻娼⑵饋?lái)。 購(gòu)物是件愉快的事,兩個(gè)女人對(duì)于逛街這件事顯然都有種天生的熱愛(ài),即使很多東西都已經(jīng)讓人直接送到大廈,可彼得的手里也還是不可避免的大包小包的堆了起來(lái),讓他有些手忙腳亂的。 “抱歉!”紙袋碰倒了杯子,殃及到一位女士的包,瑞貝卡聽(tīng)到聲音扭過(guò)頭,想看看發(fā)生了什么,卻出乎意料的看到了熟悉的人。 ——艾琳·艾德勒 原來(lái)在這里等著她,瑞貝卡微微睜大了眼睛,看著同樣錯(cuò)愕的后者,裝作若無(wú)其事的樣子問(wèn),“彼得,怎么了?” “這位女士的包好像不能沾水……”彼得自責(zé)的低下頭,像個(gè)犯了錯(cuò)的孩子,聲音有些不知所措,但還是鼓起勇氣說(shuō),“我一定會(huì)賠您的?!?/br> “抱歉,女士?!蹦人嗣∧泻⒌念^,帶著些許歉意的微笑著看向艾德勒,“您看是由我賠給你,還是您再挑一款喜歡的包,我來(lái)付賬呢?” “沒(méi)關(guān)系。”艾琳也勾起唇,她很快就回過(guò)神來(lái),從沙發(fā)上款款起身,“不用了,只是個(gè)小意外而已?!?/br> “那怎么好呢?”他們說(shuō)話間瑞貝卡已經(jīng)挑了一個(gè)限量款的包,風(fēng)格很適合艾德勒,她甜甜的對(duì)她笑了一下,把托尼給的卡交給一旁的店員去刷,“拿著吧,小姐,算作我們的賠禮。” 這次艾琳沒(méi)有推拒,只是又深深地看了她一眼,將名片遞給她,“艾琳,艾琳·諾頓?!?/br> “很高興認(rèn)識(shí)你,諾頓小姐?!比鹭惪ㄉ裆绯5奈⑿χ?,娜塔莎偷偷打量她的神情,一點(diǎn)異樣都看不出來(lái),“我是瑞貝卡,這位是娜塔莎·羅曼諾夫小姐,這是彼得?!?/br> “久仰大名?!卑斩Y貌的對(duì)娜塔莎點(diǎn)了點(diǎn)頭,拿過(guò)購(gòu)物袋以后就和她們道別了,一直到她走出他們的視線之外,才激動(dòng)的深呼吸了幾下。 那年她即將被處以死刑,絕望的閉上眼睛時(shí)想到那只難以馴養(yǎng)的貓兒,有些說(shuō)不清道不明的感情在心里泛濫,最終卻自嘲一笑,可惜什么都來(lái)不及了。 直到…… 福爾摩斯那家伙救了她 “這是一位雇主的委托。”大偵探一如既往的平淡,“她想要你平安?!?/br> ——“她” 心臟里像是突然有只小鹿在跳一樣,明明只是簡(jiǎn)單的一句話,艾琳卻仿佛見(jiàn)到了她目光堅(jiān)定而柔軟的對(duì)著福爾摩斯說(shuō)出這句話時(shí)的樣子。 瑞貝卡·巴斯的死訊無(wú)疑是一場(chǎng)令人措手不及的風(fēng)暴,而同樣的,也殃及到了她,在不可置信之余,她的心臟仿佛吞下了一整塊黃連般苦澀,攪在一起,久久難以呼吸。 那時(shí)遠(yuǎn)在澳大利亞的艾琳是在看到她葬禮的新聞時(shí)才真正得知她的死亡,當(dāng)然,幾乎所有人都是,麥考夫沒(méi)法隱藏那個(gè)孩子的出生,但有辦法秘密的將其送往父母家,并且直接跳過(guò)發(fā)布她的死亡消息,而直接將葬禮的舉辦時(shí)間登報(bào)。 令人絕望的是她無(wú)法再踏入英國(guó)的土地,不能親眼看著所愛(ài)女孩的骨灰長(zhǎng)眠于地下是件極其殘忍的事。 麥考夫一手主持了葬禮,墓志銘上空空如也,也許是覺(jué)得沒(méi)人能真正評(píng)價(jià)她,又或許與那位東方女帝一樣,是非善惡都任他人評(píng)說(shuō),她的墓碑上只有簡(jiǎn)單的名字——瑞貝卡·巴斯。