[綜童話]穿成女主的媽 第78節(jié)
書迷正在閱讀:攝政王總想讓朕休產(chǎn)假[穿書]、三國:開局被曹cao逼婚、渣了仙尊后我跑路了、被賜婚給死對頭之后、她的掌中驕、為了活命被迫海王、病美人太孫懷崽了、山神和我結(jié)婚是為了搞開發(fā)、老爺與美人、一枚硬幣(py轉(zhuǎn)正)
這種情況下她要怎么拿出手帕來按住傷口給自己止血???安柏回來大概又要淚汪汪地看著她、用視線指責她不聽她的了。 “……王后殿下?” 鎧甲的聲音從身后傳了過來。 葉棠還沒回頭,對方就快步走了過來。他似乎發(fā)現(xiàn)了她的右手正以不自然的動作抬在空中。 凱剛剛結(jié)束了一天的護衛(wèi),準備從城堡回到自己在城中的落腳處。他遠遠地看到庭院里站了個人影,便警惕地靠近了過來。結(jié)果發(fā)現(xiàn)那人影不是別人,正是受了重傷的王后。 “奧斯萊卿。” 綠色的眼睛青翠欲滴,這個瞳色讓葉棠想起了辛德蕾拉。這讓她忍不住多凝視了騎士的眼睛一會兒。 “殿下,您可以直接叫我的-名字、‘凱’?!?/br> 瑪琳菲爾德很高,凱更高。他站在葉棠的面前就像一堵活生生的rou墻。 “您的手是怎么了?” “沒什么。只是被葉片劃到了一下?!?/br> 葉棠不打算麻煩凱為自己治療,卻也沒有慌慌張張藏起自己正在滴血的手指。 “恕我失禮,殿下?!?/br> 凱在她的面前單膝跪下。他用自己的手帕系緊了葉棠的手指,為葉棠止血。 手指一痛,葉棠卻沒有尖叫。她總覺得這個對話有點耳熟。 “對了卿,我與陛下在公主的寢間里發(fā)生了一點小誤會的那天,也是卿為我止的血吧?感謝你,卿。卿你有什么想要的東西嗎?如果在我的能力范圍內(nèi),我會滿足卿的任何要求?!?/br> 一點小誤會? 凱對于王后的形容著實感到一言難盡。那天王后的血止不住地流,不光染紅了公主的床褥,也濡濕了他的披風。 王后在他懷中迅速地失去溫度,她那青白的臉色簡直如同鬼魂。 那天的事不說給他留下了心理陰影,起碼他短時間內(nèi)無法忘記。可王后居然說那是她與王有“一點小誤會”? “不必了殿下。為皇室盡忠是我們騎士的義務(wù)與責任。……那件事,陛下也早已給過我賞賜?!?/br> 包好了葉棠的手指,凱再度站起。葉棠又只能仰著頭了。 “哦……?賞賜?陛下給了卿什么賞賜?” 葉棠倒是不知道奧斯本一世會因為凱為她止血而給予凱賞賜。 “……金幣還有珠寶。大概有個兩箱左右?!?/br> “明白了,那么我明天會讓侍女給卿送三箱金幣還有珠寶過去?!?/br> “殿下——” “卿不用推辭。陛下是陛下,我是我。卿救的是我的性命,我自認自己的性命還是很值錢的?!?/br> 葉棠說罷揮揮手:“退下吧,卿。” 凱只能從命。他向著葉棠行禮,很快離開了庭院。 葉棠則轉(zhuǎn)向躲在庭院大樹后面不敢出來的安柏,說了一句:“出來吧?!?/br> “噫!對、對對對不起殿下!我不是有意偷看的!” 安柏戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,生怕自己撞破的是不該被看見的場景。 “沒關(guān)系。下次你不用偷看。想看直接看就是了。” 別說葉棠和凱之間沒有什么。就算有,葉棠也不在乎被人看見,被人告發(fā)——她如果喜歡一個人,必定是與那個人光明正大地在一起。什么阻力、障礙她都會盡力排除。 雙手拎著籃子、籃子里還放著剪刀的安柏被葉棠說得紅了臉。 凱不是沒有察覺到躲在樹后的安柏,所以他很快就明白王后讓他退下是為了方便安柏出來。 想到月下孑然孤立的王后,他突然很想去喝一杯。 …… “咦?這不是凱嗎?你怎么也來了!” 月上樹梢,這個時間正是酒場里開始熱鬧的時間。艾力克一眼就瞧見了剛從門口進來的凱。 “是奧斯萊卿??!” 凱的容貌與身材在騎士當中都是屈指可數(shù)的超一流,舞娘們肖想他很久了。一見到凱就瘋狂地一擁而上,如同麥芽糖那樣糊到了凱的身上。 凱已經(jīng)習(xí)慣了不去反抗舞娘們——他不反抗還好,舞娘們你擠我我踹開你,你拉我扯之間他還不會那么慘。他一旦反抗,舞娘們反而會擯棄前嫌一起摁住他,非把他親得一臉唇印才會放開他。 與艾力克打過招呼,凱朝著樓梯的方向看了一眼:“艾力克,之前那件事——” 艾力克立刻正色了下來。他一邊對酒場老板說:“喬治!借用下二樓!”一邊掏出一把銀幣就朝著舞娘們?yōu)⑷ァ?/br> “今天晚上的酒,我請了!” 舞娘們歡快地拍起手來,人人忙不迭地去撿地上的銀幣。酒場里一片歡聲笑語,富有異域風情的音樂也響得更熱烈了些。 只有凱與艾力克兩人的二樓安靜了許多。艾力克給凱倒了杯葡萄酒,這才坐到桌邊。 “是卓戈?!?/br> “城里的騎士放了鷹信,收了鷹信的卓戈卻沒有告訴王后公主突然病倒的事情?!?/br> 艾力克揉了揉自己的臉:“卓戈可是有爵士稱號在身的騎士啊……真想不通他為什么要做這種事情!讓陛下與王后殿下之間產(chǎn)生嫌隙對他來說有什么好處?。俊?/br> “好處當然是有的?!?/br> 凱想起的不是王后那張美-艷絕倫的臉,而是在一瞬間從奧斯本一世的劍下護住了公主的、脆弱到像是一碰就會粉碎的身軀。 這不是一具能生出王國繼承人的身軀。 “陛下不與王后殿下親近,王后殿下就無法生下陛下的子嗣。公主就會是我們卡斯特利翁的下一任女王?!?/br> 艾力克瞳孔一縮:“你是說——” “如果公主夭折,卡斯特利翁的王座……不,恐怕卡斯特利翁本身都會不存在了吧?!?/br> 凱說罷,將葡萄酒一飲而盡。 發(fā)出近乎痛苦的呻-吟,艾力克頹喪地雙手捂臉:“……說到底、陛下究竟是不滿意王后殿下的哪里?。磕呐率强丛谀菑埬樀姆萆?,他都應(yīng)該與王后殿下生十個八個孩子吧!反正如果是我,我就會那么做!” 自斟自飲的凱干脆也不用杯子了。他直接拿過酒瓶。 “艾力克你也見過前王后的肖像畫吧?” “那不是當然的嗎?城堡里到處都是芙蕾雅王后的肖像畫。……啊啊,真是看不下去。明明現(xiàn)任妻子就在眼前,卻把整個家都掛滿前妻的肖像畫什么的?!?/br> 凱睨了一眼艾力克:“你醉了?!?/br> 艾力克“哼”了一聲:“所以呢?這和芙蕾雅王后有什么關(guān)系?” “有關(guān)系。” 陪在奧斯本一世身邊已經(jīng)很久的凱幽幽道出了瑪琳菲爾德與奧斯本一世婚姻不幸的根源。 “陛下他只愛十五、六歲的少女。圣露比送來王后殿下的肖像畫時我也有幸在場。畫上的少女看起來就是十五、六歲的少女……并且,少女與芙蕾雅王后很像?!?/br> 艾力克差點兒沒把嘴里的酒噴出來。被嗆得咳嗽了好幾聲的他好一會兒才勉強吐出一句:“難不成……?” “就是那個‘難不成’。” 凱發(fā)出了嘆息:“王后殿下嫁到卡斯特利翁的那天,陛下一看見王后就知道王后根本不是畫像上的少女??墒ヂ侗仁谴髧?,又不要求卡斯特利翁給出多么豐厚的聘禮,圣露比欺騙卡斯特利翁沒有好處。除非——” 艾力克歪過頭,其實他已經(jīng)猜到了個七七八八:“除非?” “除非王后已非完璧之身,并且王后早已誕下了私生子。王后是因為名聲太差無法嫁去其他大國,這才嫁到卡斯特利翁來的?!?/br> “陛下認為自己遭到了圣露比的欺騙,遭到了王后的欺騙。然而為了國家,他并不能將自己遭到欺騙的事公之于眾。否則惹怒了圣露比,圣露比反咬一口說自己好心下嫁公主、公主卻遭陛下詆毀,進而對卡斯特利翁出兵……這對卡斯特利翁來說會是傾覆之災(zāi)?!?/br> 第97章 白雪公主的母后16 凱是親眼看著奧斯本一世從站在城頭喜氣洋洋地等著自己的新王后入城,到看清新王后的容貌后露出掩飾不住的失望與嫌棄的。 “可惡!豈有此理!可恨的圣露比?。 ?/br> 在讓人把新王后帶去寢間之后,奧斯本一世怒恨交加,讓人取來了那幅放在他床頭的、圣露比送來的新王后的肖像畫。 跟著在自己的心腹們面前惡狠狠地砸毀了那幅與新王后沒有半分相似之處的肖像畫。 幾大貴族好聲好氣地安慰著奧斯本一世,怒不可遏的奧斯本一世則揮開了要上前來扶住自己的心腹們,大罵道:“圣露比為什么要欺騙我難道你們還不明白嗎???” “這——” 大貴族們無不尷尬地移開了視線,其中也有凱的兄長,杰伊思·奧斯萊。 好一會兒,其中一個貴族才開口:“陛下,還請您不要生氣……” “是啊,為了卡斯特利翁,還請您多加忍耐……” “哪怕王后可能不是完璧之身、因為名聲太差而無法嫁往大國,也請您忍耐?!?/br> “王啊,我們卡斯特利翁是無法與圣露比法利斯特正面對抗的。為了國家、為了人民,還請您——” “閉嘴??!你們居然要我容忍!?我想要的是一個純潔干凈的妻子!如果我知道圣露比的公主與芙蕾雅完全不像,我又怎么可能會答應(yīng)娶她為妻???” “陛下,請息怒。王后有著那樣的容貌,不是完璧之身其實也可以諒解?!?/br> 奧斯本一世目露兇光,轉(zhuǎn)向了說話的契布曼:“……契布曼卿,你這是什么意思?你難道知道些什么?” 契布曼攤開手:“陛下,我只是在說可能性。其中的一種可能性。我聽說圣露比只有一個公主,而王后殿下是在兄弟的環(huán)繞之下長大的。……那么有沒有這種可能性,王后殿下的完璧之身并非她自愿舍棄的?!?/br> 聽了契布曼的話,奧斯本一世露出了快要嘔吐的表情:“你的意思是——” 契布曼沒有回答,只是低下頭去行了個禮,不再說話了。 周圍的貴族們一擁而上,都在勸說臉色鐵青的奧斯本一世。奧斯本一世卻是越被勸越咬牙切齒。 “圣露居然拿一個如此不潔的女人來糊弄我,還想讓我和這個不潔的女人生下子嗣,用這個女人的子嗣取代白雪,等日后蠶食我卡斯特利翁,讓卡斯特利翁淪為圣露比的從屬國……” “做夢??!” “圣露比是做春秋大夢!我不會讓圣露比如愿的!!那個骯臟不潔的女人休想成為真正的王后!!我不會讓她生下我的子嗣!……不,如此骯臟下-賤的女人根本不配我碰她!就讓她一個人孤獨凄涼的老死在這城堡之中吧??!” ——