第139頁
書迷正在閱讀:如風(fēng)、慢熱、重生之逆天富豪、春色撩人[娛樂圈]、[綜]不正經(jīng)生存指南、私奔[娛樂圈]、慣性下沉、[綜童話]公主們都來幫我搬磚、重生八零:農(nóng)門棄婦是大佬、被迫嫁給霸總以后
兩個姑娘瞬間鬧做了一團,嘻嘻哈哈的。 瑪麗在一邊嘆了口氣,又好笑又無奈。 她這倆meimei湊在一起,就是兩個活寶。 她們這么鬧騰,她也琢磨不了她的實驗了。 “對了,說起來,瑪麗……”莉迪亞和凱蒂鬧了一會便冷靜下來,“你那個染料做得怎么樣了?” “大有進展?!爆旣惵冻隽艘荒ㄐθ?,“我現(xiàn)在已經(jīng)在嘗試將布料與顏色混合,進行制染了,只是時間的把控上我還不是很肯定,之后晾曬等工藝也還沒有開始……” “我希望找到一種較為穩(wěn)定的方式,可以為它著色并且固色,但是靛藍已經(jīng)可以……我的努力方向是沒有錯的,關(guān)鍵在于石灰和其他東西的配比上面……” “那你能染出好看的顏色了嗎?”凱蒂迷迷糊糊地跟著聽了大半,最后舉起小手發(fā)問。 “嗯。”瑪麗抿唇,一個自矜又滿足的笑容出現(xiàn)在唇邊,她看起來很是高興,兩個meimei也很高興。 凱蒂是覺得等她弄完這個終于可以不再搞那些臭臭的臟臟的亂七八糟的東西了所以松了口氣,莉迪亞就是純粹為瑪麗的努力得到了一點收獲而喜悅。 不過瑪麗應(yīng)該也不會僅僅止步于此的,她是個很有毅力和鉆研精神的姑娘。 所以說,凱蒂松了口氣完全就是想太多。 第二天,班納特家的姑娘們就基本都知道了這不幸的事情—— 畢竟班納特太太對于莉茲的拒絕是如此痛心疾首,幾乎沒有停過指責(zé)的言語,在私下里的時候,她就一直在埋怨莉茲,拒絕了這樣一門可能的親事。 恰好盧卡斯家的夏洛蒂來他們家玩耍,她也知道了這件事情。 夏洛蒂勸慰著莉茲,不過莉茲已經(jīng)是打定了主意,不論誰來勸說,她都不會選擇將就。 這樣,柯林斯表哥有意避開,莉茲也同樣刻意避免對視和對話,他便一整日都和夏洛蒂說話或是做些別的什么。 夾在這尷尬的氣氛里,還好有盧卡斯家的人作為客人進行緩和,班納特家的氣氛才不算是糟糕到了極點。 這幾天,莉迪亞則和艾絲黛拉通信后,開始準(zhǔn)備回到法國上學(xué)的東西了。 秋季學(xué)期直到圣誕節(jié)前夕才結(jié)束,根據(jù)每年的情況,放假的時間并不完全固定不變,有長有短,但來去出入不會很大。 若是早早完成了功課和考試,便自然會提早一點結(jié)束今年的學(xué)業(yè),不過大致上是在一個固定的時間區(qū)間里的,不過能夠早點結(jié)束就意味著能更早地回到家里。 莉迪亞算過時間,雖然很想幫著簡到倫敦采購一批布料來準(zhǔn)備婚紗,但畢竟時間上太過匆忙了,她也不想拋下艾絲黛拉一個。 這樣,他們就約定好,等到莉迪亞到了巴黎,看過那里的東西之后,有中意的就把布料寄回來,上面按照需要繡好花樣或者畫好了圖紙,到時候班納特家的姑娘們只需要按照莉迪亞的要求來進行處理就好。 不等秋天到來,在莉迪亞離開郎博恩之前,反而是內(nèi)瑟菲爾德莊園的賓利一家先離開了。 達西走得更加早一些,他得要忙了生意之后去接meimei喬治安娜,給莉迪亞送了封信之后,差不多在上次舞會后沒幾天就離開了,也沒等到前幾日又一次舉辦的舞會。 賓利先生和賓利姐妹都給簡留了信,因為時間匆忙,還沒有來得及與班納特先生商議最終的婚禮時間和事宜,這些重要的東西還是面談比較好,但大致的時間在明天仲春,這是最理想的時間。 若是情況好一切順利,那初春也可以,若是班納特家準(zhǔn)備的時間要長些或者有其他的問題,那就初夏,其他的譬如嫁妝和婚紗等,都是班納特家這里來安排的,自然是要給足了時間。 賓利先生言道,他們要回去故鄉(xiāng)那里把祖產(chǎn)等其他的事情都統(tǒng)統(tǒng)處理好,同時倫敦的生意也要另有安排,同時需要盡可能地空出結(jié)婚的那段時間來。 不說是其他的準(zhǔn)備時間,便是新婚蜜月的一兩個月,總是要空出來的。 賓利先生的產(chǎn)業(yè)當(dāng)然沒有達西的多,看起來也沒有那么繁重,但他需要親力親為的事情也一定不少,甚至雇傭的管家也沒有達西那邊多,他們都是各有各的忙。 這天,莉迪亞正和艾絲黛拉一道整理著東西。 按照往常的習(xí)慣,她們需要帶過去的日常用品大都是郝薇香的女仆薇薇安幫忙重新買的新的,莉迪亞自然是到了沙提斯莊,帶了一車的東西過來。 今年送兩個姑娘去大城市坐火車,是由班納特先生主動負責(zé)的。 也許是年齡愈大,反而愈是親近舍不得,班納特先生對小女兒的那幾份疼愛隨著她老是離家不怎么見到,更重了幾分。 這次他特地空了時間出來,要送兩個人親自過去,于是,行李基本都帶到了班納特家這邊。 艾絲黛拉跟著莉迪亞一道回了班納特家。 兩個姑娘感情好得不用人懷疑,從來都是兩家竄著住的。 這個時候,剛進屋子,就聽到了班納特太太極為夸張的驚叫。 這并不陌生的浮夸的語調(diào)和神經(jīng)質(zhì)的呼喊,足夠令人感到無奈了。 “我的太太,又怎么了?”班納特先生一邊摘了帽子,一邊往屋子里喊著,“艾絲黛拉來了,做個可愛的主人家吧,我的太太,別讓人看了笑話?!?/br> --