第89頁(yè)
說(shuō)完, 他兇惡地瞪了我一眼。 我:? 又要?dú)⑽遥?/br> 我到底跟你有什么仇什么怨?? “隨便我怎么樣?” 貝爾摩德又說(shuō)了些什么,琴酒忽然拿開煙,“行,這是你說(shuō)的。” 他掛掉電話,殺氣四溢地望著我。 我:!!! 救命!! 貝姐不管我了?。?/br> 隨便琴酒怎么樣,意思不就是他殺了我也可以嗎??? 為什么會(huì)這樣?? 我看著我沒(méi)用的無(wú)下限術(shù)式,眼里差點(diǎn)飚出淚花。 我都還沒(méi)吃到冰淇淋,還沒(méi)上過(guò)幾天學(xué),還沒(méi)跟五條悟道別呢QAQ 這時(shí)琴酒聲音低沉地開口了。 “交給別人也可以吧?” 他充滿磁性的嗓音帶著點(diǎn)若有所思:“上次看到波本在這附近……” 誒? 誒誒誒??? 琴酒熟練地抓起我的領(lǐng)子,把我從隱蔽的角落里拖出去。 街道對(duì)面的拐角停著一輛老式的汽車,他開打后座的車門,把我丟了進(jìn)去。 我調(diào)整了一下坐姿,端正地坐好,抬頭就看到前方后視鏡里有個(gè)黑漆漆的墨鏡正對(duì)著我。 駕駛座的高大墨鏡男“啊——”了一聲,“大哥,這不是——” 琴酒冷冷地瞥過(guò)去,那人頓時(shí)收了聲。 我滿頭問(wèn)號(hào)地看著他們。 不是什么? 你們能不能不要當(dāng)謎語(yǔ)人?? 駕駛座的人不理會(huì)我迷惑的眼神,把頭轉(zhuǎn)回去望著車窗外,嘿嘿嘿笑出了聲。 我也看了一眼窗外,從這個(gè)地方正好能看到冰淇淋店……這就是琴酒總能逮住我的原因? 話說(shuō)他到底為什么要把車停在這里? 就為了逮我?不太可能吧? 低頭發(fā)著郵件的琴酒說(shuō):“我叫波本過(guò)來(lái)帶你?!?/br> “波本?”我假裝沒(méi)聽過(guò)這個(gè)名字。 “這兩年的新成員。” 琴酒似乎不愿多說(shuō),又低頭繼續(xù)擺弄手機(jī)。 我望著窗外,欣慰地發(fā)現(xiàn)人群里沒(méi)有柯南和灰原哀,他們沒(méi)有作死偷聽琴酒,而是選擇離開了。 這時(shí)琴酒掃了一眼我的書包,問(wèn):“貝爾摩德派你去上學(xué)?” 提起貝爾摩德,他的語(yǔ)氣總是很差,感覺(jué)我點(diǎn)頭的話,說(shuō)不定會(huì)有個(gè)鍋要扣到貝姐的身上,我趕緊搖頭。 “沒(méi)有沒(méi)有,”我說(shuō),“是五條悟帶我去的?!?/br> “五條悟?” 琴酒有些疑惑,而后像是想起了什么似的,呵呵呵地笑了起來(lái)。 “她竟然還沒(méi)放棄……” 我:???? 又怎么了? 為什么每一句話我都聽不懂??! 你們酒廠就是靠著謎語(yǔ)人的特質(zhì)才能存活下來(lái)的嗎??! 琴酒根本不管我的疑惑,一臉理所當(dāng)然地命令道:“剛才在你旁邊那幾個(gè)小學(xué)生有點(diǎn)不對(duì)勁,幫我監(jiān)視他們?!?/br> 我還以為他沒(méi)注意到柯南呢,我敷衍地點(diǎn)點(diǎn)頭,反正他又不給我開工資,意思意思接一下任務(wù)就行了。 琴酒旁邊的窗戶突然被人敲了一下。 伏特加把車窗降下,安室透帥氣的臉出現(xiàn)在窗外。 “我不是說(shuō)過(guò)嗎?沒(méi)有重要的任務(wù)不要——”看到我在車?yán)?,安室透帶著冷意的眼神怔忪了一瞬,“——不要主?dòng)聯(lián)系我?!?/br> 說(shuō)完,他譏諷地看了一眼琴酒:“上次就看到你跟這個(gè)小孩待在一起,怎么,你改行帶孩子了?” 我目瞪口呆地望著他。 這演技,這就是專業(yè)的臥底嗎? 牛,啤酒.jpg 琴酒都沒(méi)發(fā)現(xiàn)不對(duì),被嘲諷也只是冷冷地呵了一聲。 他打開車門走了出去。 我連忙跟上,然而就在這時(shí),琴酒突然回頭,手掌抵住我的腦袋,把我用力一推,直接推回了車?yán)铩?/br> 車門在我面前“砰”的關(guān)上,琴酒對(duì)伏特加說(shuō):“不要讓她出來(lái)?!?/br> “好的大哥。” 伏特加迅速把車門鎖上了。 我:!??! 為什么!! 又說(shuō)悄悄話不讓我聽! 沒(méi)想到琴酒你也是這樣的人! 我迅速打開附近頻道。 [琴酒:你在這附近工作?] [安室透:嗯?] [琴酒:在哪?] [安室透:我沒(méi)有必要向你匯報(bào)吧?] [琴酒:快點(diǎn),別廢話] [安室透:好吧,在游樂(lè)園] 透子不是在波洛咖啡廳工作么?難道他不想暴露咖啡廳? 還是說(shuō)他在游樂(lè)園也有兼職。 我從車窗望出去,有些欽佩地望著他的背影,不愧是出了名的打工皇帝。 [安室透:難道你有事讓我?guī)兔??] [琴酒:我沒(méi)有] [琴酒:貝爾摩德有] [安室透:哦?] [琴酒:你把車上那個(gè)小孩帶去游樂(lè)園] [琴酒:有那種鬼屋什么的就把她丟進(jìn)去] [琴酒:讓她把里面的人殺光……不,你自己把人殺了,讓她在旁邊看著] 我:?。?! 這是什么意思? 讓我去殺人?不對(duì),我圍觀透子殺人?? 我覺(jué)得遇到琴酒之后我一直都又懵又震驚。 安室透垂在身側(cè)的手頓時(shí)握緊了,他換了一個(gè)站姿,把手插進(jìn)兜里。 [安室透:殺人?你該不會(huì)想陷害我吧?] --