第178頁
書迷正在閱讀:男mama太甜了、誰先碰的瓷、戰(zhàn)神不想談戀愛[希臘神話]、金牌經(jīng)紀人和頂流BE了、不要吵醒深淵神[希臘神話]、[綜漫]身為coser的我還沒化完妝就穿越了、反派他強勢歸來[快穿]、[綜漫]不要和童話馬甲比戰(zhàn)力、[綜漫]反派結(jié)社搞事中、他的阿爾茲海默癥先生
兩位客人都衣著得體,帶著優(yōu)雅的微笑,和她見禮。 簡單的介紹過后,兩位女士手拉著手在沙發(fā)上坐下,而她們的丈夫就坐在對面的沙發(fā)上,分別展開了閑聊。 登特夫人是一位典型的淑女,身材苗條,膚色很白,頭發(fā)金黃,神情溫和,談吐有禮。 因為都是新婚,登特夫人覺得和伯紗很有共同話題。 她們一直討論新婚的各種問題,比如怎么管理莊園啊,怎么和丈夫相處啊…… 在本世界,伯紗當(dāng)然沒有經(jīng)歷任何一個,但是她的經(jīng)驗卻相當(dāng)?shù)呢S富。 做為薔薇莊園曾經(jīng)的女主人,達西夫人,她對于這些手到擒來。 于是在羅切斯特古怪的視線里,她說的有模有樣,而且聽起來還不是胡編亂造。 最起碼,登特夫人已經(jīng)將她引為知己。 “伯紗?!钡翘胤蛉擞H切地稱呼她的教名,然后往男士那邊看了看,“剛剛羅切斯特先生一直夸贊你琴技高超,我和彼得早就期待已久了,不知道有沒有這個耳福?” 登特先生的教名是彼得,而登特夫人的教名是瑪麗。 聽見羅切斯特還吹噓過她的琴藝,伯紗頓時往對面看去。 羅切斯特一直默默關(guān)注她,立即迎接了她的視線。 他因為被登特夫人點名,目光游離了一瞬,但很快鎮(zhèn)定了下來,微笑了一下。 伯紗收回視線,對兩位客人笑了笑,表示讓他們開心是自己的責(zé)任,很樂于為他們彈奏一番。 “只是,登特先生,瑪麗?!彼种t虛地說,“羅切斯特先生太過恭維我了,希望不要荼毒了你們的耳朵?!?/br> “盡管彈奏吧,羅切斯特夫人?!钡翘叵壬D時鼓舞道,“我可不認為羅切斯特先生會信口開河,縱使他要討好自己的心上人,他盡可私下里說。但是你當(dāng)時不在,可見說的是實話?!?/br> 說到“心上人”時,瑪麗會心一笑,打趣般地看了看羅切斯特,又看向伯紗。 羅切斯特頓時往這邊看來,伯紗卻沒有看他,她心里除了尷尬,還是尷尬。 她露出敷衍的微笑,在鋼琴邊坐了下來。 輕盈的音符很快響起,伯紗彈奏了一曲小圓舞曲,十分輕快活潑。 在彈奏時,她看見登特先生邀請他的妻子跳舞,瑪麗有些羞澀,但很快答應(yīng)了他。 幾乎在同時,羅切斯特來到了鋼琴邊。 他就站在她兩步之外,安靜地看著她,眼神專注,眉頭舒展,頗為沉醉。 伯紗盡力忽略他極有存在感的視線,把目光放在鋼琴和前面親密的客人身上。 登特夫妻很快結(jié)束了一曲,他們滿面春風(fēng),笑意盈盈,不斷地夸贊伯紗。 “哦,伯紗,你真是個小壞蛋,明明是個音樂家,卻假裝平凡,讓我嚇了一跳。”瑪麗拉著她站起來,又邀請她出去散散步。 “我早就想?yún)⒂^桑菲爾德的美麗風(fēng)景了,羅切斯特,你可要滿足我的這一點小小愿望?!钡翘仡D時附和他的妻子。 羅切斯特看了看他的客人們,沒有馬上答應(yīng),而是看向伯紗,詢問:“伯紗,你覺得怎么樣?” 登特夫婦頓時也看過來,等待她的答案。 伯紗雖然覺得不想羅切斯特相處,這時也不好拒絕,于是微笑道:“那當(dāng)然好了,瑪麗,這一點小小的愿望,我們當(dāng)然應(yīng)該滿足你們了。” 她說著立即挽住了瑪麗的手臂,拉著她出了起居室。 眼看兩位女士已經(jīng)快要消失了,登特先生有些驚訝地挑眉,轉(zhuǎn)頭對羅切斯特微笑道:“羅切斯特夫人真是熱情好客,這下比我們還要急切了?!?/br> 他說著馬上跟了上去,沒看見羅切斯特暗淡的眼神。 他怎么會不明白伯紗的想法呢? 他們一行四人,只有兩種組合。一種就是女士們挽著手走路,男士們在后面護送,另外一種,自然是夫婦兩兩組合。 這樣一來,伯紗要么挽著登特夫人走,要么挽著羅切斯特走。 而現(xiàn)在,她的選擇已經(jīng)很明顯了。 他原以為,昨天出門時她的態(tài)度有所好轉(zhuǎn),卻原來是一種錯覺。 羅切斯特站了一會,又露出僵硬的微笑,快步走出休息室,跟上了他們的腳步。 四人走出大廳,路過布滿枯草的草坪,曲折的小路,來到山坡上。 他們站在山頂,往遠方看去,只見小小的海鎮(zhèn)隱約可見,廣袤的田野看起來像一副蕭瑟的畫卷。 事實上,說它是一副畫卷一點也不夸張,因為已經(jīng)有人捷足先登,將它變?yōu)楝F(xiàn)實。 “威廉,我說怎么到處找不到你,你竟然躲到這里來了?!钡翘叵壬穆曇魪囊惶幧桔晟蟼鱽?。 大家立即轉(zhuǎn)過頭,發(fā)現(xiàn)一個衣衫凌亂的男人正側(cè)對著他們,他的頭發(fā)被山風(fēng)吹得凌亂,衣服上還有一些泥土。 伯紗注意到他的手上有一個速寫本,應(yīng)該是在寫生。 她不自覺往那邊走了兩步,仔細看去,眼前一亮。 他畫的恰好是眼前的風(fēng)景,線條流暢,構(gòu)圖別具一格,還沒有完成,就能看出是一副好畫。 “羅切斯特夫人,你覺得怎么樣?”畫家突然側(cè)過頭,征詢般地說。 伯紗這時才看清他的長相。 和初見時不同,他此時看起來有一股莫名的頹喪,眼神有些飄忽,仿佛心神飛到了不知名的地方。 --