第116頁
大貓寶貝的精神分裂很可能是因?yàn)槿D斯的靈魂碎片處于半覺醒的狀態(tài),才會一會像個(gè)對人類毫不信任的流浪貓,一會又愿意待在他附近裝乖,從而從他這里得到信息。 那么問題來了,他要不要把大貓趕出這個(gè)家? 等一下 謝依還想最后掙扎一下。 也不能就這么簡單粗暴的判斷,萬一那個(gè)大祭司是在騙他呢? 假如這個(gè)星盤其實(shí)出現(xiàn)了錯(cuò)誤呢? 那他豈不是把一只無辜的小貓貓趕出家門了? 謝依把目光放到大貓的身上,只見因?yàn)樗牡絹?,原本很舒服地躺在軟墊上的大貓立刻警惕地蹲坐起來,隨后嗖的一下竄進(jìn)了桌子底。 你看他跑的多快啊! 一點(diǎn)都不像人,很有貓咪的樣子,怎么可能是塞希圖斯的靈魂碎片呢? 他在椅子上坐下,開始思考人生。 該怎么確定這是一只真正的貓咪? 烏瑟斯的臉色說變就變,抽打在卡蜜拉身上的鞭子毫不留情。 漆黑的長鞭立刻劃破了王后身上華貴的絲綢長裙,在她的身上留下一道鮮紅的血痕。 眼前站著的這個(gè)女人,曾經(jīng)很長時(shí)間是他苦難的制造者。 她剝奪了他的宮殿,燒毀了他母親所有的遺物,以欺侮他為樂。 他被搶走所有東西,孤身一人被趕到荒涼破敗的廢棄宮殿,暗示仆從們不要給他送飯,他冬天需要自己籌備過冬的柴火,要自己尋找食物養(yǎng)活自己他從一個(gè)高高在上的王子,變成了就連仆從都瞧不起的存在。 等到他漸漸長大,眼前這個(gè)女人才稍稍收斂了一些,不敢再那樣明目張膽的苛待他。 盡管給他送來的飯依舊是殘羹剩菜。 他曾經(jīng)想過,要以最酷烈的刑罰來報(bào)復(fù)眼前這個(gè)女人,他要用烙鐵和長鞭宣泄自己內(nèi)心的痛苦。 然而當(dāng)他站在這里,而面前這個(gè)女人以一種做作的姿態(tài)來引誘他,從而試圖擺脫既定的命運(yùn)時(shí),他發(fā)覺她其實(shí)不過如此。 只不過是一個(gè)再普通不過的人,根本不值得他大費(fèi)周章。 盡管他的長鞭抽打在她身上的時(shí)候,她身上露出了血痕,她也發(fā)出了慘叫,但這都無法在他心中引起什么情緒。 很無聊,很無趣。 烏瑟斯了無興趣地丟下鞭子,抬起頭,面對奧赫澤的怒目而視時(shí),心里也沒有多少痛快的感覺。 都是些無聊的人。 他了無興趣做了個(gè)手勢,原本站在一旁的侍從官立刻小跑到他身邊,恭敬地彎下腰:閣下,請問有什么吩咐嗎? 把他們帶走。 烏瑟斯重新把目光放在自己面前的文件上,再也沒有分一點(diǎn)眼角余光給面前這一行囚犯。 當(dāng)然,這并不意味著他會因?yàn)楦械綗o趣而放過他們。 他興致缺缺地閱覽過一份又一份文件,公事公辦地下達(dá)各種命令。 既不因?yàn)楸徽鞣貐^(qū)人們的反抗而動怒,也不因?yàn)槠渌貐^(qū)人們的順服而感到愉快。 直到他看到了一份報(bào)告。 【陛下,巫師們在各地立下了告示板,上面明言可以通過支付金錢和魔法植物來換取巫師的幫助】 這份報(bào)告列舉出了告示板所在的地域,還詳細(xì)地指出了之前巫師們救治得了綠芽病的病人這一事例。 烏瑟斯的唇角情不自禁地微微勾起。 他知道,這一定是謝依做的。 或許,他也可以 他的思緒被最后一行字打斷。 報(bào)告的末尾赫然寫著【不過在我們國家境內(nèi),目前還沒有任何告示板的存在,巫師們似乎特意避開了我們國度?!?/br> 他原本漸漸愉快起來的心情驟然被打斷。 為什么周邊的國度都有,就他的國度沒有? 巫師已經(jīng)厭惡他到這種程度了嗎? 他原本完全不在意巫師是否厭惡他,然而現(xiàn)在,一想到巫師如此厭惡他,以至于連告示板都不愿意在他的國家樹立哪怕一個(gè),他就感到極端的煩躁。 心臟處有一種悶悶的感覺。 他想要什么呢? 烏瑟斯只能發(fā)覺眼前是一片nongnong的迷霧,而他需要的答案就在迷霧之中。 隱隱約約露出一點(diǎn)輪廓,卻始終無法辨明具體方位。 他究竟想要什么? 他自己也不能回答這一點(diǎn)。 或許 烏瑟斯擰起眉,將剛剛對他獻(xiàn)媚的卡蜜拉替換成謝依。 如果,那樣做的是巫師呢? 被他擒獲,不得不戴著沉重的鐐銬,為了生存,哪怕不愿意也要咬著牙走到他面前,仰起頭露出微紅的眼眶,輕輕的喊他閣下。 不,不對。 應(yīng)該是陛下。 如果是見巫師,即使頭顱中的疼痛多么劇烈,他也一定會用他原本的身體,而不是這些雜七雜八的皮囊。 巫師就那樣無助地走過來,輕輕地喊他陛下,希冀他能夠手下留情。 多么美妙的場景啊! 他簡直迫不及待地想要看到那個(gè)場景了。 第57章 你真是一只壞貓。 謝依思考人生還沒多久, 就發(fā)現(xiàn)水晶板輕輕的震動了一下。 水晶板一般情況下是無聲模式,只有巫師特意單獨(dú)和他對話的時(shí)候才會輕輕地震動一下。 --