第58章
書迷正在閱讀:深秋、相似不相識、一晚十億元、黑魂詭物、剎那灔、那一年的遺憾、《喂,你犯規(guī)!》、當(dāng)文才女遇上理直男、愛之三部曲、雨滴,不哭
威廉的選擇是對的,因?yàn)槲枧_能給他們一樣錄音棚永遠(yuǎn)給不?了的東西——舞臺經(jīng)驗(yàn)。 喬尼早就意識到?了這一點(diǎn),并且有意識地?在舞臺上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)。他同時(shí)也觀察著自己的隊(duì)友,并對威廉頗有微詞: “威廉,求求你別再執(zhí)著跳那個(gè)舞了,真的不?適合你?!?/br> 在威廉再一次在舞臺上展示“貓王舞步”后,喬尼忍無可忍地?和?威廉探討這個(gè)問題。 “為什么?”威廉毫無自覺,“觀眾反響很好?。俊?/br> “因?yàn)槟歉?就不?是你。”喬尼覺得是時(shí)候和?威廉聊聊這件事?,他攬著威廉在沙發(fā)上坐下,就像當(dāng)初他們初見時(shí)他給威廉介紹綠墻的學(xué)院一樣。 “據(jù)我觀察,許多歌手臺上臺下的性格確實(shí)不?同。我將他們在臺上塑造的形象稱為‘舞臺人?格’。有些‘舞臺人?格’是逐漸形成的,有些是經(jīng)過精心設(shè)計(jì)的?!?/br> “但是威廉,我并沒有在舞臺上看到?你的‘人?格’形成,你似乎只是在‘模仿’。” 威廉疑惑地?思索了一下:“我只是想要更好地?表現(xiàn)自己演唱的歌曲,唱埃爾維斯的歌的時(shí)候,我覺得他的臺風(fēng)就是最合適的——” “但是那不?是你,威廉。埃爾維斯出身貧苦,他早期摸爬滾打的生活塑造了他不?羈的舞臺風(fēng)格。你和?他完全不?同。” “我明白你的意思,”威廉點(diǎn)點(diǎn)頭,“但是我唱的是他的歌,我只是想要更好地?詮釋他的音樂。即使進(jìn)行再多改編,在他人?的音樂中,我都只是一支樂器,一件工具,你所謂的‘自我’,恐怕我只能在我自己的音樂中尋找……” “怎么?我似乎聽?到?了不?得了的對話?!遍T被?推開,一個(gè)風(fēng)塵仆仆的男人?站在門外。 他的眼角漾出笑紋:“你自己的音樂?威廉,你這幾年似乎懈怠了創(chuàng)作。不?要忘了,整個(gè)倫敦都在等待那位神秘作曲家‘威廉’的歸來?!?/br> 威廉睜大眼睛,不?敢置信地?盯著門口那個(gè)熟悉又陌生的身影,他激動(dòng)?萬分地?沖上去擁抱對方:“好久不?見,布里茨先生!” “哎呦?!辈祭锎南壬D難地?托住這只樹袋熊,“威廉,你已經(jīng)是個(gè)大小伙子,我可抱不?動(dòng)?你啦!” 威廉依然像孩童時(shí)那樣撒嬌:“布里茨先生,我好想你,超級想你?!彼裥▲B一樣在布里茨先生的臉頰上啄吻。 有些人?就有這樣的天賦,無論到?了什么年紀(jì)都讓人?想要將他當(dāng)作孩子一樣寵愛。 “好了,好了,”布里茨先生憐愛地?摸摸威廉的頭,“你不?怕我是你父親派來捉拿你的嗎?” “布里茨先生才不?會(huì)這么做!”威廉理直氣壯地?說。 布里茨先生確實(shí)沒這么做,他甚至還偷偷替他們打了掩護(hù)。他感嘆道?:“真是的,我究竟為什么總要摻和?你們奈廷格爾家的事??” 長?輩一出現(xiàn),威廉就像得了靠山,那些不?安彷徨全都發(fā)泄出來。 他開始不?自覺地?撒嬌:“我和?邁克爾來倫敦,本?來是想來找布里茨先生,可是你不?在家。” “我可是要工作謀生啊?!辈祭锎南壬鸁o奈地?說。 “什么樣的工作?”威廉好奇。 “說不?上來,四?處打雜而已。不?過愛德華和?我說了你們樂隊(duì)的情況,我應(yīng)該能夠幫得上忙?!?/br> 此時(shí),愛德華也出現(xiàn)在門口,他靠在門框上,解釋道?:“布里茨先生能幫我們找到?排練場地?。” 布里茨先生點(diǎn)點(diǎn)頭:“還記得瓊斯先生嗎?他已經(jīng)退休了。退休前?他把我介紹給了皇家音樂學(xué)院,所以我大概能幫你們在學(xué)校里找到?排練的房間?!?/br> 這一刻,布里茨先生的身軀如此偉岸,簡直金光四?射,就連第一次見到?他的喬尼和?邁克爾都為之拜服。 因?yàn)樗娴臑樗麄兘饬巳济贾薄G帏B樂隊(duì)一直缺少?一個(gè)排練場所,他們所在的公寓根本?不?能排練,除非他們想被?左鄰右舍投訴。 他們現(xiàn)在只能借用“午夜”未營業(yè)時(shí)間的場地?,為此還要義務(wù)幫這家酒吧打掃衛(wèi)生。 如果有一個(gè)環(huán)境更好的排練場所,他們將獲得更充裕的時(shí)間,甚至……有時(shí)間創(chuàng)作自己的歌曲。 這也是布里茨先生提供的建議,他在說這件事?的時(shí)候非常嚴(yán)肅:“不?要再繼續(xù)翻唱了,這對你們有害無益?!?/br> 威廉提出反對意見:“可是埃爾維斯一開始也是靠翻唱出名的?。 ?/br> “你和?埃爾維斯能比嗎?”布里茨先生嚴(yán)厲地?看了他一眼,“第一個(gè)翻唱黑人?歌曲出名的白人?之所以偉大,是因?yàn)榈谝挥肋h(yuǎn)只有一個(gè)!” “你的優(yōu)勢是什么?威廉?難道?不?是你五歲就能作曲的創(chuàng)作能力?” 喬尼怪叫一聲:“什么!小威爾,你五歲就能作曲?這件事?我可不?知道???!” 就連邁克爾都感興趣地?看過來。 布里茨先生繼續(xù)問著威廉尖銳的問題:“你在綠墻讀書的這些年,有新作問世嗎?” “我……我有時(shí)產(chǎn)生了靈感,會(huì)在筆記本?里記錄下那些動(dòng)?機(jī),但是……”威廉解釋著,“我對古典樂喪失了興趣……” “那現(xiàn)在呢?”布里茨先生循循善誘,“你已經(jīng)找到?了吧?哪怕輟學(xué)也要尋找的音樂?既然這樣,為什么不?創(chuàng)作呢?創(chuàng)作才是你最大的優(yōu)勢,而不?是在舞臺上吸引眼球的表演。”