第11章
“是我的疏忽,還沒(méi)帶你去外面看過(guò)?!睗h尼拔平淡的開口,他的目光稍稍停留在蕾切爾的金發(fā)上,“等喪禮結(jié)束,蕾切爾,我們?nèi)ッ绹?guó)。” 蕾切爾有幾分錯(cuò)愕,雖然她失去了記憶,但是她在漢尼拔的書房看到過(guò)地球儀,漢尼拔曾經(jīng)為她介紹過(guò)地球上的幾個(gè)著名的國(guó)家,其中一個(gè)就有美國(guó)。 它在大洋的彼端,離歐洲大陸很遠(yuǎn)。 “為什么要去美國(guó)呢?” 這是蕾切爾不明白的地方。 “那里有適合你的大學(xué),蕾切爾?”漢尼拔語(yǔ)氣認(rèn)真,“你得去上學(xué),完成你的學(xué)業(yè)?!?/br> 上學(xué)? 這兩個(gè)詞讓蕾切爾感到陌生又熟悉。 “別怕,蕾切爾。我會(huì)陪著你?!睗h尼拔的聲音溫柔且堅(jiān)定。 蕾切爾抿著唇點(diǎn)頭,她的目光又看向了窗外的風(fēng)景,琥珀色的眼睛微微發(fā)亮。漢尼拔總能驅(qū)散她內(nèi)心對(duì)未知的迷茫和恐懼。 他們?nèi)チ巳R克特莊園,那個(gè)莊園建造于十八世紀(jì),建筑古老,灰色的墻磚上爬滿了綠色的植物,鐵柵欄的大門也纏繞著藤蔓。 門廊的陰影籠罩著走道的石板路,只有遠(yuǎn)處的幾聲鳥叫打破了這靜謐的寂靜。 古老的墻壁上長(zhǎng)滿了藤蔓,墻角里枯黃的雜草隨風(fēng)搖曳。窗欞上積滿塵土,陽(yáng)光無(wú)法穿透。 莊園內(nèi)彌漫著死寂,仿佛時(shí)間在此停滯。落葉堆積,一片蕭瑟。 它不像一個(gè)莊園倒像一個(gè)墳?zāi)埂?/br> 蕾切爾就在這樣情況下見(jiàn)到了紫夫人的侍女,一個(gè)日本女孩——千代。 “現(xiàn)在這么說(shuō)有些不合時(shí)宜,歡迎回家,漢尼拔?!鼻Т哪抗饪聪蛄藵h尼拔身后的蕾切爾,“這就是你信上說(shuō)過(guò)的蕾切爾?” “是的,蕾切爾萊克特,我的妻子?!?/br> 千代用日語(yǔ)說(shuō)了一句什么,蕾切爾沒(méi)有聽懂,她伸過(guò)手用英語(yǔ)說(shuō):“我是千代,紫夫人的侍女?!?/br> “你好,我是蕾切爾?!?/br> 蕾切爾面對(duì)清冷的亞裔女孩無(wú)所適從,她只能禮貌地問(wèn)好。 “麻煩你照顧蕾切爾,千代。她前陣子出了意外丟失了所有的記憶?!睗h尼拔意味深長(zhǎng)地看千代一眼。 千代卻低下頭:“葬禮就在明天。你們很準(zhǔn)時(shí)。先去休息吧。你的房間還沒(méi)有動(dòng)過(guò)?!?/br> “嗯。蕾切爾,我?guī)氵^(guò)去?!睗h尼拔牽起她的手,他能感受到她面對(duì)陌生環(huán)境時(shí)那種不安,他的手指輕輕撫摸著她微涼的指尖。 蕾切爾跟著漢尼拔來(lái)到了他曾經(jīng)的房間。 她聽著漢尼拔略帶法語(yǔ)圓滑優(yōu)雅的英語(yǔ)向她介紹:“這是我少年時(shí)期在這里度過(guò),直到我去巴黎讀寄宿學(xué)校,再也沒(méi)有回來(lái)過(guò)?!?/br> 蕾切爾雖然有些好奇漢尼拔為何不回來(lái)萊克特莊園,但她忍住了好奇。 “我來(lái)整理一下。如果你不介意的話,我想你有很多事要忙?!崩偾袪柼岢鰩兔φ?。 漢尼拔欣然同意。 萊克特莊園的電線老舊,燈光也不夠亮,蕾切爾點(diǎn)燃了蠟燭用來(lái)照明。 她有些奇怪,這么大的一個(gè)莊園,除了死去的紫夫人之外,就只有一個(gè)千代。 沒(méi)有其他的仆人。 蕾切爾在抽屜里找到了蠟燭,把它插到燭臺(tái)上點(diǎn)燃,她沒(méi)有動(dòng)漢尼拔少年時(shí)期的衣物,雖然他已經(jīng)數(shù)十年沒(méi)回到這里,他的衣服還是干凈整齊地放在這里。 說(shuō)明他的房間一直有人打理。 她把自己的衣服放在空柜子里。 窗外的天空暗了下來(lái),荒蕪無(wú)人打掃的莊園在黑夜里就像是快要蘇醒的怪物,月光撒在破敗的石墻上,映出一種蒼涼陰森的美。 漢尼拔還沒(méi)有回來(lái)。 蕾切爾突然有些害怕。 雖然她知道作為逝者最后的親人,他有很多事要處理,但她現(xiàn)在也無(wú)比地想要丈夫陪在身邊。 她深吸口氣,拿起蠟燭,跪在窗前,她的眼神堅(jiān)定而明亮,仿佛在尋找著某種力量。蠟燭的微光在她的臉上跳躍,映出她虔誠(chéng)的祈禱。她低聲訴說(shuō)著自己的愿望,希望上帝能夠聽見(jiàn),幫助她度過(guò)這個(gè)令她恐懼和不安的時(shí)刻。 在燭光的映照下,她的影子在窗戶上投下,仿佛在默默地陪伴著她,一起祈禱。 蕾切爾在胸口劃下十字。 門就被打開了,發(fā)出沉悶地吱呀聲,在黑夜中尤為刺耳。 蠟燭在桌上晃動(dòng)起來(lái),火苗跳躍著,閃爍不定。一股涼意涌入屋內(nèi),蠟燭的火焰仿佛在顫抖。 她扭過(guò)頭去,看到漢尼拔的身影正從黑暗中走來(lái),輪廓逐漸清晰,五官的細(xì)節(jié)逐漸顯現(xiàn)。他的臉龐剛硬,線條分明,猶如雕刻出的巖石。他的眼睛深邃,猶如深不見(jiàn)底的湖泊。他的鼻梁高挺,唇線緊抿,一副冷峻的表情。 但卻讓蕾切爾的心安靜了下來(lái)。 上帝聽到了她的祈禱。 蕾切爾這樣想。 作者有話要說(shuō): 第7章 1971:米莎 蕾切爾在葬禮結(jié)束后的那一天注意到了那個(gè)墓碑。 那個(gè)小小的,黑色的墓碑。 米莎萊克特。 上面只寫了了她的生平她來(lái)到這個(gè)世界上只有短暫的三年。 那個(gè)年份,還是在二戰(zhàn)結(jié)束后不久。 蕾切爾看著一個(gè)單薄而沉重的墓碑,她有些出神,心情沉郁,她對(duì)這個(gè)墓碑產(chǎn)生了好奇。 這本不應(yīng)該。