第二十五章荔枝味
書迷正在閱讀:撿個(gè)竹馬去種田、踹掉金主后,我追夫火葬場、救命!男神好像在撩我、被竹馬退婚后我嫁給了戰(zhàn)神、女總裁的極品仙醫(yī)、都市絕品狂仙、傅律師別虐了,溫醫(yī)生不要你了、顧總哭著求我回家、白月光回來后工具人離開了、和前任哥哥從結(jié)婚開始戀愛
即使確認(rèn)湯彥鈞沒有飲酒和吸毒,那把槍也是個(gè)大問題,雖然是登記在冊的槍支,但很顯然,湯彥鈞的持槍證還達(dá)不到CCW的級別。 車上副駕駛黑人警官的笑,斷斷續(xù)續(xù)的,好像這是一個(gè)不過時(shí)的笑話,他朝后座吹了個(gè)口哨:“Let’s take Bonnie and Clyde to the cop shop.” 超速、拒捕、非法持槍,鐘寶珍低下頭,方才意識到自己究竟說了多傻的話,partner本身就是有歧義的詞語,自己又為什么要說這種話呢?如果問題嚴(yán)重,她的學(xué)籍甚至?xí)虼说蹁N。 于是警局內(nèi),當(dāng)警察再次問起這個(gè)問題時(shí),鐘寶珍猶豫了。面前留著絡(luò)腮胡的警察,大腹便便地堆坐在人造皮革的轉(zhuǎn)椅上,脖頸像是沒法固定似的,用一種稱得上兇狠的目光在她們之間逡巡著。鐘寶珍避開了他的目光,直覺湯彥鈞要說些什么,果不其然,他模仿警察的發(fā)音,又念了遍她的名字,因?yàn)橥伦痔?,顯得有些嘲諷,“Bell Jar?....This really beyond me.” 警察怒不可遏地拍了下桌子,連脖根都跟著紅了,桌上的馬克杯被他震得濺出一圈水漬,走廊外稍顯急促的腳步聲也正停在了門外。 來人不疾不徐地推開門,映入眼簾的那身筆挺的西裝,向后梳得一絲不茍的淺棕發(fā),熒幕中常見的西格瑪男士裝扮,他整理著自己的袖扣,客氣地伸出手,“I’m Benny Graves,the attorney representing Mr. Tang.” 他的眼神先是落在湯彥鈞身上,掃過鐘寶珍時(shí)疑惑地停了下來:“Who’s this young lady?” 鐘寶珍從心底厭惡這種被打量的感覺,像是被麥穗扎到了皮膚,一種讓人忍不住弓起身的細(xì)碎的敏感,于是她抬起頭,正面朝向Benny。 可黑人警察的話讓她的氣勢瞬間矮了半截,“She said they’re partners.” 鐘寶珍趕緊反駁,“Which I mean ..”一張口她才覺得自己的聲音是如此嘶啞,她下意識咽了下口水。 而Benny掐斷了她的話,友好卻又不容拒絕地提出請求:“ I have a speak with my t privately?” 他們離開了,留下鐘寶珍愣在原地,那種被背叛了的感覺讓她有些頭腦發(fā)脹,尤其當(dāng)湯彥鈞離開后,整個(gè)警局好似驟然活了起來,像一張張運(yùn)動(dòng)起來的二維畫,在她面前,逐幀動(dòng)起來,原來有那么多眼睛注視她,有那么身影路過她,天哪,她竟然真的在警局里。 黑人警察把一罐Folgers咖啡放到她眼前,問她:“Is this guy your boyfriend?” 見鐘寶珍果斷搖頭,他很不解地問:“So why’d you even deal with that nutjob? Don’t you want to get out of this mess?” 鋁罐咖啡折射出的銀光,好比叁十枚銀幣那么閃耀,鐘寶珍聽見他說:“We’ve seen the whole thing on tape, so there’s no point in lying.” 鐘寶珍最終還是決定實(shí)話實(shí)說,在警察的問答中補(bǔ)全了整件事的經(jīng)過,令她困惑的是,湯彥鈞和Benny全程不辯解,尤其是Benny,面對鐘寶珍對湯彥鈞堪稱“污蔑”的事實(shí)敘述,有好幾次他都繃緊了牙關(guān),想要說些什么,卻還是被他咽了下去。 警察接著問:“Then what’s the deal with this gun? This thing kill without even being loaded.” Benny忍不住抬手示意,解釋道:“Sir,there were no bullets in that gun. My t’s mother ehe bullets were removed years ago, and I provide evideo prove it.” 等鐘寶珍出來,雨已經(jīng)停了,夜色濃厚得像是打翻的墨水瓶,她渾渾噩噩地走到一個(gè)長椅旁,失去全身力氣一樣地癱倒在那里。 這一切發(fā)生得太快,從上車開始,事情的發(fā)展就已經(jīng)由不得她控制,她到現(xiàn)在都覺得自己的腳下不是大地,而是騰空的車底。Rv就是湯彥鈞,這個(gè)可怕的事實(shí)如今真的被驗(yàn)證,卻沒讓她感受到任何興奮或悲傷。她太麻木了,像一朵被風(fēng)雨摧殘后的花,顫巍巍地連陽光都受不起了。 她頭次發(fā)覺加州的夜晚竟然這么熱,這么漫長,像是破壞性的颶風(fēng),摧枯拉朽般覆滅一切,卻還要把僅存的美好,獻(xiàn)祭給這郁悶的潮熱,鐘寶珍扶著長椅上的木板慢慢坐起來,開始回想那些注定糾纏她不休的回憶。 她都做了什么,她都說了什么,她有沒有撒謊?答案是沒有的??伤X得在某些時(shí)刻,尤其是當(dāng)她需要陳述著對自己有利的事實(shí)的,她的語氣是那么令人生厭,聲音明顯缺少底氣,而她一直盯著的,不是任何人,而是馬克杯上的圖案。 可她又做錯(cuò)了什么呢?是湯彥鈞說他想死,所以她才舉起槍。要知道她當(dāng)時(shí)被架在一輛即將失控的車上,她還能做什么呢? 湯彥鈞才是那個(gè)罪魁禍?zhǔn)撞皇菃幔咳丝偸沁@樣,總是期待著不屬于自己的東西,病人想要健康,窮人想要財(cái)富,而像他這種什么都不缺的人,或許也就期待著死亡。這完全可以說得通的,畢竟除了死亡,他又有什么得不到呢?這是他精神上的軟弱,和她又有什么關(guān)系呢? 不,鐘寶珍猛然驚醒,她怎么能這么想呢,他的痛苦難道不是真實(shí)的嗎?他的瘋狂下,那種鋪天蓋地的絕望,沒人可以無視。 又有誰有資格去定義痛苦的程度,規(guī)定哪一種才值得流淚,哪一種值得崩潰?;蛟S每一次精神的破皮也都足以傷筋動(dòng)骨,她不是一直這么安慰自己的嗎,現(xiàn)在她竟然承認(rèn)這想法是軟弱的,我真是個(gè)卑鄙小人,鐘寶珍痛苦地捂住臉,我究竟做了什么啊。 她搖搖晃晃地站起身,踉蹌地跑到警局門口,迎著那盞吸引飛蟲的白燈,再一次走了進(jìn)去。 她聽見Benny自信的聲音——“我的當(dāng)事人患有雙相情感障礙,這是一種嚴(yán)重的精神疾病。在這場事故發(fā)生時(shí),他正處于躁狂發(fā)作期,這使他無法理解自己行為的后果。” 她在門口頓住腳步,進(jìn)退兩難。 “通過那個(gè)女孩的講述,我想已經(jīng)可以證明這一點(diǎn)了,如果有必要的話,我們請求由精神科專家進(jìn)行評估進(jìn)一步確認(rèn)?!?/br> 她若有所悟地,低低地,沙啞地笑了一聲。 第二天早上九點(diǎn)的小組會(huì)議,鐘寶珍照例參加,結(jié)束后David發(fā)來私信——我們可以喝杯咖啡嗎? 鐘寶珍沒有拒絕,只是跟他說——我感冒了,咖啡就算了,我想喝點(diǎn)果茶 David在校門口的奶茶店見到了鐘寶珍,她的臉頰褪去了桃粉,面色略有些蒼白,看起來精神很不好。 “你還好嗎?” 鐘寶珍把吸管插進(jìn)瓶封,淺淺喝了一口,她的嗓子腫了,現(xiàn)在說話都痛,她便用點(diǎn)頭來回答。 David猶豫著,還是開門見山地說了:“Isabella又來麻煩你了,真是太不好意思了?!?/br> 鐘寶珍喝著奶茶,一雙眼安靜地看著他,David狠下心說道:“不過請你不要再幫她了,這件事本來也和你沒有關(guān)系。” David自顧自地說下去:“那個(gè)亞洲人并不值得她傷心。太輕率,缺乏生活準(zhǔn)則。沒有信仰的人就會(huì)這樣,她們遲早會(huì)分手的。” 鐘寶珍放下了手里的東西,起身要走。 “等等...”David連忙抓住她的手,“我沒有別的意思,bella,我只是想要謝謝你?!?/br> 鐘寶珍沒有任何表情,她已經(jīng)厭煩了有關(guān)湯彥鈞的一切。 “讓我為你做點(diǎn)什么吧,”David說:“你幫助我和Isabella太多了?!?/br> 幫助?她從未這么痛恨這個(gè)詞,信仰?聽起來更是可笑。 她笑了,淡淡地說了句,“我也是沒什么信仰的人...” David有點(diǎn)慌,攔在她前面,“或者,你有什么想要的東西嗎?在我能力范圍內(nèi),我都可以送給你?!?/br> 鐘寶珍想了下,附到David耳邊輕聲說道:“那你和我睡一覺吧?!?/br> 注1:CCW:隱蔽持槍證(cealed Carry o)即允許持槍者在公共場合隱蔽攜帶手槍或其他小型武器。 注2:Bonnie和Clyde是美國歷史上最臭名昭著的犯罪情侶搭檔,是20世紀(jì)30年代大蕭條時(shí)期的“亡命鴛鴦”。 注3:《The Bell Jar》是美國女詩人Sylvia Plath創(chuàng)作的一部半自傳體小說,書中詳細(xì)描繪了女主人公埃斯特的精神崩潰過程,揭示了20世紀(jì)50年代美國社會(huì)對女性的壓迫。