第十五章龍虎之爭
書迷正在閱讀:鐵血偵探、戰(zhàn)爭風(fēng)云(1939-1941)、凱恩艦嘩變、答案只有風(fēng)知道、司湯達(dá)中短篇小說選、艾蕾、紅與黑、廢土重生:隊(duì)長,嫂子喊你去打怪、至暗至善(暗黑1v1)
我是惟一一個(gè)覺得古怪的人嗎?犯罪現(xiàn)場或至少是罪案開始的地點(diǎn),同時(shí)又是審判的地方? 在開庭審理的每天早晨,略微有些新古典主義風(fēng)格的法院外面擠滿了圍觀的人群,就是在這個(gè)地方,喬卡哈哈瓦接到了假的傳喚令。法院被穿著明顯不合時(shí)宜的藍(lán)嘩嘰制服、膚色黝黑的警察層層護(hù)衛(wèi)著。巴洛克式的大樓被用繩子和鋸木板攔著,以幫助警察攔住外面三分之二的本地人和三分之一的白人。不知是因?yàn)榫爝€是天熱,膚色混雜的圍觀人群從未發(fā)生過任何沖突。他們不僅是被政治或紛爭所吸引,還對這樁老式的通俗謀殺案很感興趣。 旁聽席上只有七十五個(gè)座位是提供給公眾的。白人名門淑媛們的仆役每個(gè)晚上在法院外露宿以給他們的主人多省些買座位的錢;而那些海軍軍官的妻子們常常習(xí)慣于早起,所以她們總在一大早就帶著小凳、三明治和熱咖啡等在外面。此外,還有很多沒有工作的當(dāng)?shù)厝说戎悦總€(gè)二十五美元的價(jià)格把提前占到的座位賣給那些好奇而懶惰的人。 每天清晨,警笛的尖叫聲總會驚飛榕樹上那些棲息的小鳥,同時(shí)也引得那些好奇的圍觀者翹首向警笛傳來的方向張望。浩浩蕩蕩的警方摩托車前后護(hù)衛(wèi)著兩輛黑色的汽車,在海軍士兵們的嚴(yán)密護(hù)衛(wèi)下,每兩名被告同乘著一輛汽車從珍珠港方向開來。兩名一等兵瓊斯和羅德坐在同一輛車上,他們兩個(gè)都十分矮小、健壯,身上的領(lǐng)帶和西裝使他們倆顯得很不自在,像正在玩打扮游戲的小孩子。在穿著制服的警察的護(hù)衛(wèi)下,瓊斯和羅德嘴角叼著香煙,緊張地笑著從海軍汽車中走下來,趾高氣揚(yáng)地進(jìn)入法庭的大樓。湯米和那兩名水手不同,西裝和領(lǐng)帶使他顯得更加英俊,他默默地,神色悲戚地陪同著他高貴的岳母福斯特克夫人。福斯特克夫人始終穿著一套黑色的、品味不俗的套裝,頭上是一頂和衣服相稱的寬邊圓頂帽,她看上去始終相當(dāng)?shù)毓陋?dú)疲倦。那尊像喬卡哈哈瓦的金色人像神情肅穆地將他們一行人放進(jìn)高聳的法院。 每天清晨,每一個(gè)進(jìn)去的人,無論是被告還是旁觀者,無論是記者還是卡萊斯達(dá)倫本人。甚至于法官本人都必須接受警察的仔細(xì)檢查以確保沒有人帶入任何武器,接著他們才能穿過毗鄰審判室的大廳?,F(xiàn)在,這里已經(jīng)成為喧雜的記者辦公室了。大廳里擺滿了桌子、電話、打字機(jī)以及為從倫敦趕來的記者特設(shè)的電報(bào)裝置。在穿過這間大廳之后,所有的這些人才能進(jìn)入到審判室中。審判室是一間毫無特色的屋子,暗色的灰泥墻,暗色的舊椅,緩緩旋轉(zhuǎn)的吊扇,這些無不給人一種壓抑的感覺。惟一能帶來生氣的是窗外的景色——從打開的窗子中可以看見綠色的棕櫚和藍(lán)天映襯下遠(yuǎn)處的青山,還有射進(jìn)來的明媚陽光,當(dāng)然還會傳進(jìn)來不同的交通噪音,同時(shí)帶進(jìn)來很多嗡嗡作響的蚊子。 在審判的全過程中,富裕的白人婦女們占據(jù)了總共七十五個(gè)公眾席位的大部分,畢竟,這是一件極為轟動的社會要聞。雖然泰拉和伊莎貝爾不在她們其中,可是她倆絕不乏精神上的代言人。每天清晨,當(dāng)四名被告魚貫而入,坐在律師席后的座位上的時(shí)候,觀眾席上就會傳出充滿憐憫的悲嘆聲。每一次聽到戲劇性的——在我看來是通俗鬧劇式的——證詞時(shí),她們就像事先安排過似地同聲流淚,同聲嘆息,同聲屏息。她們這一做法從未引起過戴維斯法官的不滿,他是一個(gè)戴著眼鏡,中等體態(tài),有無限耐心的新英格蘭人。 不過,她們的表現(xiàn)總會招致原告律師約翰卡雷的怒目而視,有時(shí)他干脆出言加以制止。卡雷有著寬闊的肩膀,面色十分紅潤,光禿禿的頭上只剩下了一圈修士式的紅發(fā)。 卡雷看上去比達(dá)倫要年輕很多,只有四十歲左右。而且,當(dāng)他與不斷想法激怒他的被告律師針鋒相對地相斗時(shí),他就更不像是已經(jīng)年過四十的人了。不僅如此,身著便裝不過仍氣宇軒昂的斯特林將軍每天率領(lǐng)的海軍代表團(tuán)也并未使他顯得有絲毫氣餒。 在我的眼里,卡雷自信,幾乎是自負(fù),白色的熱帶裝束更使他顯得干凈凌厲。他那雙睿敏的藍(lán)眼睛總是緊緊地盯著陪審員們。陪審員們是清一色的男性,包括六名白人(其中有一名丹麥人和一名德國人),一名葡萄牙人,兩名中國人和三名夏威夷人。 “先生們,”卡雷的土音為他增添了幾分威嚴(yán)“被告被指控犯有二級謀殺罪?!?/br> 說這句話的時(shí)候,卡雷只是向被告席輕輕擺了擺頭,于是,二十四只陪審員的眼睛都齊刷刷地集中到了被告席上。背靠著記者席的欄桿,從左起依次是羅德、瓊斯、湯米和福斯特克夫人。四個(gè)人全都直板板地坐著,目視著前方,對周圍的情形連看都不看一眼。福斯特克夫人的舉止就像一名面無表情的士兵一樣,看起來和她的女婿以及兩名同謀犯沒有任何不同。 卡雷繼續(xù)宣讀著起訴狀:“夏威夷州最高法院的大陪審團(tuán),格麗斯福斯特克,湯米邁西,艾迪羅德以及阿爾伯特瓊斯于一九三四年一月八日,在火奴魯魯市中心攜帶著武器,即裝著彈藥的手槍” 達(dá)倫就坐在福斯特克夫人的旁邊,他仍舊是一頭亂蓬蓬的頭發(fā),肥胖健碩的身軀隨意地靠坐在木椅上,整個(gè)樣子一如他漫不經(jīng)心打著的領(lǐng)結(jié)一樣隨意。他那粗大的表鏈橫過深色西服的衣襟處,看起來就像一個(gè)暴發(fā)戶一樣。而林賽的每一個(gè)細(xì)節(jié)都修飾得一絲不茍,這個(gè)華爾街的頂尖律師安靜地坐在達(dá)倫的身旁,臉上一點(diǎn)表情也沒有。我緊挨著坐在林賽的身邊,靜靜聽著卡雷的每一句話“非法地、殘忍地、經(jīng)過事先預(yù)謀地、未經(jīng)司法公正處理地” 這時(shí)卡雷一下子轉(zhuǎn)過了身,他那像被剝了皮的椰子殼似的頭向后輕輕示意了一下。在陪審團(tuán)后面的座位上,坐著一名深色皮膚的魁梧男人,他滿臉皺紋,臉上沒有任何表情,身上穿著白色的襯衫和深色的褲子。在他身邊坐著一名瘦削的女子,也同樣是深色的皮膚,她穿著白色長裙,經(jīng)常掩面而泣。他們就是喬瑟夫卡哈哈瓦的父母。 “謀殺了喬瑟夫卡哈哈瓦” 這位好斗的原告律師用了近一個(gè)小時(shí)的時(shí)間大致描述了一下全部的案情,從湯米租用藍(lán)色的伯威克車到福斯特克夫人仿造假的傳喚令,從如何在這幢大樓前綁架喬卡哈哈瓦到棄尸不成,再到警察不得不開槍示意他們停車為止。 他將最精采的部分——謀殺本身留在了最后。他羅列了大量生動的又令人不安的物證:血跡斑斑的衣物,有血污的地板塊,藏在沙發(fā)下的槍,空彈殼,繩子——繩子上無可辯駁的紫線說明它屬于海軍物品,用來洗血衣的澡盆,以及因流血致死的被害人相片。 “我們能證實(shí),”卡雷說“屋子里面沒有任何搏斗的痕跡,這就說明被告不是出于自衛(wèi),要知道卡哈哈瓦是一名強(qiáng)壯的運(yùn)動員,他足可以應(yīng)付一場惡戰(zhàn),可是屋子里面卻沒有任何搏斗過的痕跡。” 在卡雷講述的整個(gè)過程中,福斯特克夫人始終冷漠地盯著前面,而湯米似乎在嚼著什么東西,我起初以為他是嚼著口香糖,后來才知道他是一直在咬著自己的嘴唇。而那兩名水手看上去似乎有點(diǎn)煩躁,整樁事似乎并沒把他們怎么樣??ɡ滓性谂銓弳T席的欄桿上,繼續(xù)說著:“當(dāng)喬瑟夫卡哈哈瓦正準(zhǔn)備忠實(shí)地去向他的監(jiān)護(hù)官報(bào)到,就在這個(gè)時(shí)候,就在卡米阿米哈國王塑像的腳下,”卡雷即興加了一句評論“雖然這位偉大的夏威夷國王曾給夏威夷島帶來了法律和秩序,可是厄運(yùn)之手卻無情地指向了卡米阿米哈國王這位年輕的后裔臣民。” 突然,卡雷旋風(fēng)般地沖到福斯特克夫人面前,她似乎被卡雷的舉動嚇得驚呆了,一下子坐直了身子。 “正是格麗斯福斯特克伸出了厄運(yùn)之手,”他一邊說著,一邊用食指指向福斯特克夫人,好像要扣動來福槍的扳機(jī)一樣“就是她促使卡哈哈瓦走上不歸路的?!?/br> 當(dāng)卡雷坐下以后,達(dá)倫并沒有站起來,他仍然坐在椅子上,徑直說道:“閣下,被告一方將保留開案陳詞?!?/br> 在接下來的三天里,好斗的卡雷快速而有秩序地不斷完善著他的訴訟事實(shí):卡哈哈瓦的表弟愛德華尤伊講述了綁架經(jīng)過。迪克斯監(jiān)護(hù)官也走上了證人席,作證說他曾告訴過福斯特克夫人每天卡哈哈瓦向他報(bào)到的時(shí)間。喬治哈伯特警察也走上了證人席,他是一位長得十分結(jié)實(shí),又英俊得足以符合好萊塢標(biāo)準(zhǔn)警察的形象。他講述了他們是如何駕車追捕并抓住被告的,在他的講述中還提到了車后座上用血跡斑斑的白布包裹著的尸體。 “警察,”卡雷說道“你可以走下證人席,指認(rèn)一下你逮捕的當(dāng)事人嗎?” 這位肌rou發(fā)達(dá)的警察走下證人席,依次碰了碰瓊斯、羅德和湯米的肩膀。但當(dāng)他走近福斯特克夫人的時(shí)候,她莊嚴(yán)地站起身,直盯著他,高昂著下巴。 她的這一舉動似乎嚇住了哈伯特,他根本沒敢碰她,而是向后退了幾步,用拇指小心翼翼指著福斯特克夫人,小聲嘀咕著:“當(dāng)時(shí)這位女士開著車?!?/br> 福斯特克夫人又坐了下來,哈伯特轉(zhuǎn)身回到了證人席??ɡ桌^續(xù)問道:“警察,當(dāng)時(shí)邁西上尉看上去顯得很震驚嗎?” 達(dá)倫一邊心不在焉地在白紙簿上亂畫著,一邊顯然不很在意地說道:“請給出結(jié)論,閣下?!?/br> 卡雷帶著明顯和解的笑容轉(zhuǎn)向法官“閣下,作為一名警察,哈伯特警察曾處理過不少罪案,也到過不少的事故現(xiàn)場,他關(guān)于精神狀態(tài)方面的見解” 達(dá)倫抬起頭,提高了聲音:“警察不能被視作心理方面的專家。” 戴維斯法官,他的表情和斯芬克司一樣的平板,說道:“贊成?!?/br> “哈伯特警官,”卡雷靠在證人席上說道:“當(dāng)你在路上逮捕邁西上尉和其他人的時(shí)候,他是否和你說話了?” “說了,不過是以一種間接的方式,先生?!?/br> “‘以一種間接的方式’是什么意思,警察?” “波特曼旁德走過來對我說,‘干得好,小子!’你知道的,他的這一句話是祝賀我干得漂亮??墒沁~西上尉,當(dāng)時(shí)正坐在巡邏車的后座上,卻以為這話是對他說的” 達(dá)倫毫無耐性地喊道:“法官閣下,證人并不能知道邁西上尉當(dāng)時(shí)在想些什么?” 法官指示法庭書記員“有關(guān)邁西上尉在想些什么這部分刪去。” 卡雷問道:“邁西上尉說什么?” 哈伯特聳聳肩“他說‘謝謝?!缓笙襁@樣舉起了雙手”哈伯特舉起緊扣的雙手,以獲勝者向觀眾致意的方式揮動了一下。 卡雷朝陪審員們不愉快地笑了一笑“謝謝你,警察。我的提問就到這里。” 達(dá)倫向警察笑了笑,不過并沒有站起身“當(dāng)我的同事黑勒先生在上周四與你談話時(shí),你是否曾這樣描述過邁西上尉的舉止:‘很嚴(yán)肅,直直地坐在那兒,目視前方,一句話也不說?!浧饋砹藛幔俊?/br> “我是這么說的。”哈伯特承認(rèn)說。 “當(dāng)時(shí)福斯特克夫人在做什么?” “坐在路旁的石頭上。” “她的舉止如何?” 卡雷站起來,蹙著眉說:“我希望辯方律師不要要求證人提供有關(guān)心理方面的證言。” 達(dá)倫笑容可掬地說:“我再說一遍,她當(dāng)時(shí)是在滔滔不絕地說話呢,還是笑著,很快樂呢?” 哈伯特回答道:“她直勾勾地盯著前方,好像正處于茫然狀態(tài)之中,靜默地就像她坐著的巖石一樣。” 達(dá)倫明智地點(diǎn)點(diǎn)頭“我沒有問題了?!?/br> 除了這樣偶爾的小沖突以外,達(dá)倫很少再對卡雷的辯護(hù)事實(shí)提出異議。他總是拒絕再向卡雷的證人提問,偶爾會讓林賽問幾個(gè)問題。他總是對卡雷的辯護(hù)事實(shí)漠然置之,交叉提問只能增加血淋淋的犯罪物證在陪審團(tuán)面前出現(xiàn)的時(shí)間,而這一切無疑只可能有利于原告律師。 當(dāng)要求一名發(fā)現(xiàn)犯罪物證的巡邏警出庭作證時(shí),卡哈哈瓦夫人不禁淚如雨下,這一情景終于使得達(dá)倫站了起來。 “出于對這名可敬夫人的尊重,”達(dá)倫說“我希望卡哈哈瓦夫人能夠暫時(shí)回避一下,否則她的情緒可能會影響到陪審團(tuán)的意見?!?/br> 法官搖了搖頭,駁回了達(dá)倫的建議“達(dá)倫先生,她有權(quán)在場。”卡雷的證人一個(gè)接一個(gè)地出庭:一名車場工人,他租給了湯米那輛怕威克車;一名武器店老板,他將一支左輪手槍賣給了福斯特克夫人,一支自動手槍賣給了瓊斯;一名鄰居,他在一月八日九點(diǎn)左右聽到福斯特克夫人家中傳出了“爆破聲”貝爾斯警探,他以內(nèi)行眼光指出捆綁死者的繩子系海軍物品。州驗(yàn)尸官法俄斯醫(yī)生的尸檢報(bào)告。邁克因托斯警官證實(shí)當(dāng)瓊斯在福斯特克夫人家被逮捕時(shí)“好像喝醉了一樣”但在警察局里接受錄供時(shí)“很清醒”以及其他警察,他們搜查了房間,發(fā)現(xiàn)了塞有卡哈哈瓦相片的福斯特克夫人的錢包,塞在沙發(fā)墊下的湯米的自動手槍、卡哈哈瓦的帽子,浴室中找到的卡哈哈瓦短褲上的兩枚珍珠鈕扣,和用假的傳喚令包著的點(diǎn)三二式手槍彈殼(瓊斯把它塞在襯衫底下)。 當(dāng)然了,卡雷當(dāng)庭宣讀了有戲劇色彩的傳喚令:“生命是奇妙而激奮人心的,只要你肯尋找并抓住機(jī)遇,任何事都可能使人激奮。” 很多人認(rèn)為達(dá)倫很有表演才能,可我不得不承認(rèn)卡雷比達(dá)倫毫不遜色,他甚至還能教上貝雷或威伯納姆一兩手呢。他展示了一張巨大的彩色人體結(jié)構(gòu)圖,上面用紅色標(biāo)記著子彈射入的路徑,以及到處是血痕的房間照片。他還出示了血跡斑斑的浴巾和血衣。在這之后,他讓陪審團(tuán)傳看了血衣以及沾滿了血跡的床單。在卡雷的證物中還包括一條繩子、一個(gè)閃閃發(fā)亮的子彈和空彈殼。 在這整個(gè)過程中,達(dá)倫一直坐在椅子上,漫不經(jīng)心地玩著鉛筆。他偶爾提出反對意見,但從不詰問證人。福斯特克夫人始終一臉冰霜,毫無任何動情的表現(xiàn)。不過湯米又開始咬他的指甲了。 卡雷的最后一名證人是無可辯駁的:艾斯特卡哈哈瓦,是喬的母親,她并沒有因達(dá)倫的反對而退席,相反地又為達(dá)倫增加了更多的苦惱。 就在這位瘦弱憔悴的女人走向證人席的時(shí)候,達(dá)倫站起了身,輕輕地張開雙臂,擋住了她的路。然后達(dá)倫轉(zhuǎn)向了法官,莊重地說道:“我們將承認(rèn)這名證人所說的話,因?yàn)樗菃躺蚩ü叩哪赣H,那天早上她看著他離開任何” 卡雷站了起來“在這間審判室中有兩位母親,法官閣下。一名是被告,而另一名無任何防御之力——她的兒子死了。我們有理由認(rèn)為這兩名都必須作證。” “撤回提議?!边_(dá)倫輕聲說著。他一邊向卡哈哈瓦夫人體諒地笑著,一邊退回到自己的座位上。 卡哈哈瓦夫人的聲音十分低啞,難以聽清,可屋里的每個(gè)人都沒錯(cuò)過一個(gè)字。在她作證時(shí)不停地用手帕拭淚,許多旁聽者——雖然那些有錢的白人婦女是同情被告的——但也和她一起抽噎著。 “是的,這是他的襯衫,”當(dāng)卡雷陰郁地將血衣給她看時(shí),她說著“這些是他的襪子和他的工裝褲是,是的,我剛剛洗過,把扣子釘好?!?/br> “喬那天早上離開時(shí)身體健康嗎?” “是的。” “你什么時(shí)候再見到他的?” “星期六。在火葬場?!?/br> “那是你兒子喬瑟夫嗎?” “是的?!?/br> “謝謝,卡哈哈瓦夫人。我沒有問題了。” 達(dá)倫的聲音幾乎低不可聞“沒有問題,法官閣下?!?/br> 當(dāng)卡雷紳士一般地?cái)v扶她從證人席上走下去的時(shí)候,四處同時(shí)響起了啜泣聲。 達(dá)倫靠向我,他的頭發(fā)顫動著,小聲說道:“我知道會這樣的,同情不可能只集中在一方?!?/br> 那一刻我覺得他很蒼老,疲憊而蒼老;卡雷則新鮮得像一朵雛菊,他一邊神氣活現(xiàn)地在原告席前踱來踱去,一邊說道:“陳述完畢,法官閣下?!?/br> 法庭午間休庭了,和往常一樣,達(dá)倫、林賽、他的委托人和我回到了揚(yáng)格旅館。大律師在露比的陪伴下,沒吃中午飯就回房休息了,我們其他人乘電梯到房頂花園餐廳吃飯。鑒于我們的委托人根本不可能逃走,我們就讓陳阿帕那充當(dāng)警方的護(hù)衛(wèi)人員。 因?yàn)殛惖脑趫?,我們之間的交談多是閑聊式的,從不涉及案情。林賽夫人和平時(shí)一樣和我們一起進(jìn)餐,夫婦倆彼此聊著。湯米和福斯特克夫人都很少開口,他們因?yàn)轶w會到處境的艱難而顯得心事重重。 不過瓊斯和羅德抽著煙,開著玩笑,倒是一對快樂的傻瓜。一頭鬈發(fā)的羅德也很少說話,不過方頭的瓊斯是個(gè)自大的、喋喋不休的家伙。 “你注意到那名來自紐約的女記者的身材了嗎?” “我注意到了?!蔽乙贿吀胶椭脑?,一邊小口咬著我的腌rou、西紅柿和三明治。 “我猜她喜歡我,”他正在急切地切著嫩牛排“她一直想和我搭訕。” “你不覺得這與謀殺案中你的被告身份有關(guān)嗎?” “她在我們四個(gè)中選中了我,不是嗎?她向我不停地使眼色,是吧?” “是嗎?” “你看見左邊靠墻坐著的那個(gè)中國姑娘了嗎?她長得不賴。法庭里還有很多長得漂亮的美國女人,你注意到了嗎?” 這無賴居然比我還好色十倍。 我看著他,輕輕地笑了一下,然后說道:“你介意我提個(gè)建議嗎?” “說吧,內(nèi)特?!彼麧M不在乎地說道。 “我看見你一直在向那些女孩使眼色,我不覺得在這種場合下微笑是合乎情理的?!?/br> 他聳了聳肩,又夾起了一塊土豆片“我不覺得這有什么不好的。難道我不該讓大家覺得我是一個(gè)好小伙子嗎?” 陳阿帕那正坐在我的身邊吃著一碗炒飯,他用只有我才聽得見的聲音說:“自己的眼睛總是看不見自己的鼻子?!?/br> 下午重新開庭的時(shí)間又到了。達(dá)倫領(lǐng)著我們一行人走入了審判庭。這位全美最知名的刑事大律師打扮得十分隨意,穿著一件壓出皺褶的、肥大的白色亞麻襯衫,臉上是一副輕松的表情。在正式開庭之后,達(dá)倫站了起來,面向著法官席開始了他的陳詞。 “法官閣下,我放棄我的開案陳詞。”在他充滿欺騙性的慢聲細(xì)語下掩飾著他平時(shí)的粗聲大氣。 達(dá)倫的話音剛落,一陣微弱的失望嘆息聲就掠過了審判室,達(dá)倫拒絕表現(xiàn)他出色的演講術(shù),這使得所有的聽眾都感到有點(diǎn)兒失望。 “請傳喚我的第一名證人,湯米邁西上尉?!?/br> 觀眾們的失望嘆息聲立刻被一陣興奮的私語取代了,湯米就像一個(gè)玩偶盒里的木偶似的站起身來,然后他快步走上證人席,幾乎是喊著說完了誓詞。 湯米穿著一套深藍(lán)色西服,系著一條淺棕褐色的領(lǐng)帶。達(dá)倫曾建議他選擇既有些海軍風(fēng)格,同時(shí)又有點(diǎn)兒陸軍氣息的服裝,湯米完全聽從了達(dá)倫的建議。他孩子氣的臉上帶著相當(dāng)緊張的表情,看起來介于陰郁和煩惱之間。 為了緩和湯米過于緊張的情緒,達(dá)倫不緊不慢地問起了他的履歷情況:他的出生地,肯塔基州的溫徹斯特。他的學(xué)歷,海軍軍官學(xué)校畢業(yè)。在畢業(yè)那天與十六歲的泰拉福斯特克舉行了婚禮。他在海軍的服役簡歷——美國勒星頓基地,新英格蘭艦艇基地,康乃狄克,現(xiàn)已在珍珠港服役兩年了。 接著,還是用著同樣安慰性的、隨意的口吻,達(dá)倫繼續(xù)說道:“你還記得去年九月那個(gè)星期六晚上參加過的舞會嗎?” “我怎么可能忘記呢?” 就在這個(gè)時(shí)候,卡雷已經(jīng)按捺不住地站了起來。 “晚會是在哪里進(jìn)行的?”達(dá)倫又繼續(xù)問著。 “是在阿拉邁酒吧,”湯米說道“本來我的妻子不想去,可是我最后還是勸她去了?!?/br> 卡雷已經(jīng)站在了法官席的前面“法官閣下,我本來不想提出什么反對意見的,”他平靜而認(rèn)真地說著“但是我覺得我方有權(quán)知道這一證言的相關(guān)性?!?/br> 達(dá)倫也走到了法官席前??ɡ邹D(zhuǎn)過身來,直視著達(dá)倫,面無表情地問道:“我想你是想介入阿拉莫納案吧?” “我是這么想的?!边_(dá)倫老老實(shí)實(shí)地回答著。 “那么,法官閣下,如果被告律師想對其中任何的一名被告提出精神失常的抗辯,我們將不會反對這一證詞。” “我們的確想對那名開槍的被告提出有關(guān)精神失常的抗辯?!?/br> 卡雷皺著眉,一字一頓地說:“請問你是打算為邁西上尉提出精神失常的抗辯嗎?” 達(dá)倫笑了“我認(rèn)為現(xiàn)在還不是指出哪一名被告精神失常的最佳時(shí)機(jī)?!?/br> 卡雷搖著頭“不,除非原告方知道精神失常的抗辯是與邁西上尉有關(guān)的,否則的話,我方將反對這名證人就此事所作的證供。” 達(dá)倫攤開雙手,他的樣子就好像捧著本圣經(jīng)似的,他不慌不忙地開了口:“尊敬的法官閣下,卡雷先生在開案陳詞中認(rèn)定所有的被告都負(fù)有同樣的罪責(zé)??墒?,現(xiàn)在為了他的方便,他又希望我把所有的被告分離開來?!?/br> 法官沉思著,一會兒看看這個(gè),一會兒看看那個(gè),就好像是一名正在觀看一場競爭激烈的網(wǎng)球賽的觀眾一樣。 “法官閣下,”卡雷說道“所有的人都十分清楚,被告律師早已經(jīng)從美國大陸請來了兩名著名的精神病理學(xué)專家,”原告律師首先向湯米做了個(gè)手勢,然后又向其他的三名被告做了同樣的手勢?!拔艺J(rèn)為,原告一方有權(quán)知道達(dá)倫先生將對其中的哪一名被告提出精神失常的抗辯?!?/br> “我當(dāng)然很愿意把這一情況告訴辯方的律師?!边_(dá)倫愉快地回答說。 卡雷緊緊地盯著達(dá)倫,急切地問道:“那么,究竟是誰呢?” 達(dá)倫興高采烈地回答:“就是開槍的那一個(gè)呀!” 卡雷的臉一下子就漲紅了,他反駁道:“原告一方有權(quán)知道提出精神失??罐q的被告是哪一個(gè),這樣我方的精神病專家也可以對他進(jìn)行相應(yīng)的檢查。” “你方的精神病專家,”達(dá)倫說道:“應(yīng)該是以反證證人的身份出庭吧?” “當(dāng)然?!笨ɡ撞患偎妓鞯卮鸬?。 “雖然我在你們這塊可愛的土地上是一名陌生人,卡雷先生,可是如果我對夏威夷法律程序的基本理解是正確的話,那么我應(yīng)該沒有任何義務(wù)讓我的委托人服從反證證人的檢查。” “法官閣下,這是極其不合理的。我反對。”卡雷有些沉不住氣了,他的聲音充滿了惱怒。 “那么,”達(dá)倫沉穩(wěn)地說著,好像卡雷的話只不過是掠過法庭的無害飛蟲罷了“如果原告津師愿意讓他的精神病專家作為旁觀者出席在聽眾席上,我當(dāng)然不會反對?!?/br> 卡雷當(dāng)然不能這么做。如果真是這樣的話,那么每一名被告都不能直接接受律師的詢問。在律師詢問被告之前,他都先要向旁觀席的精神病專家詢問一下?!跋壬銠z查過這名被告了嗎?” 坐在我身邊的林賽笑了,這是他的主意,不過達(dá)倫表演得實(shí)在是天衣無縫。 “卡雷先生,你的反對被駁回。”戴維斯法官說道“你可以繼續(xù)提問了,達(dá)倫先生?!?/br> 一點(diǎn)一點(diǎn)地,達(dá)倫小心地引導(dǎo)著湯米,讓他講出了那天晚上所發(fā)生的事。在晚會結(jié)束時(shí),他怎么樣四處去尋找妻子,他怎樣接到泰拉的電話“快回家,發(fā)生了可怕的事!”以及極痛苦的細(xì)節(jié)講述,泰拉是怎樣告訴湯米她所遭受的侮辱和傷害。 “她說卡哈哈瓦比別人都更狠地打她,”湯米的聲音十分低沉“她說卡哈哈瓦打她時(shí),她不停地懇求著,可是她得到的卻是下頜上狠狠的一拳。” 這時(shí)候,被告席上發(fā)生了一些變化。福斯特克夫人高貴堅(jiān)忍的面具剝落無遺了,在她的女婿講述她女兒的遭遇時(shí),福斯特克夫人的淚水不禁滾滾而下。 “她一遍遍地說著,”湯米還在講著“那些人為什么不直接殺了她?她希望他們殺了她?!?/br> 在湯米講述的時(shí)候,法庭里的許多女人都開始低聲啜泣著。 “第二天,”湯米說“當(dāng)她在醫(yī)院里時(shí),警察帶來了四名襲擊犯?!?/br> 卡雷坐在那里,平靜地說:“法官閣下,我反對使用‘襲擊犯’一詞?!?/br> 達(dá)倫轉(zhuǎn)身對著卡雷,無所謂地聳了聳肩,說道:“‘有嫌疑的襲擊犯’,或者我們干脆稱他們?yōu)椤膫€(gè)男人’?” “她說就是那四個(gè)人?!睖渍f著,嘴唇扭得似乎他正在吃著什么惡心的東西“我對泰拉說‘別弄錯(cuò)了’,可是她卻說,‘難道你覺得如果我弄錯(cuò)的話,我還可能安心活下去嗎?’” 這個(gè)小插曲對我倒是不太意外,我不知道屋里其他人是怎么想的,在我看來,湯米的話至少是在很不明確地委婉表達(dá)著一個(gè)意思,那就是泰拉邁西可能認(rèn)錯(cuò)人了。 達(dá)倫又輕輕地把湯米拉回到正題上,讓他講述他忠誠守護(hù)泰拉的日日夜夜,從醫(yī)院到家里,湯米無微不至地照顧著泰拉,一直到他的愛人恢復(fù)了健康。湯米還講述了泰拉如何從噩夢中驚醒“卡哈哈瓦在這兒?” “你曾經(jīng)擺脫掉這事對你的影響嗎?”達(dá)倫問他。 “從來沒有!在那個(gè)時(shí)候,流言四起下流無恥!居然有這樣的傳言:我們打算離婚,那是因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)妻子和另一名海軍軍官上了床,我打了她。之后呢,一群海軍軍官強(qiáng)jian了她。她根本沒被強(qiáng)jian傳言中充滿了你所能想出的各種污言穢語。我開始無法站在人前,無法正視別人。我無法入睡,整夜在地上走來走去,我所見到的只是妻子那張被打壞的臉我覺得凄慘無助,簡直想用刀子把腦子挖出來?!?/br> 考慮到湯米剛才所講的,達(dá)倫的下一個(gè)問題就顯得有些可笑了“你看醫(yī)生了嗎?” “是的??墒俏腋P(guān)心律師和我說過的話,我被告知制止流言的最好辦法就是從四個(gè)四個(gè)男人中的一個(gè)取得簽過字的供詞。后來,我聽說卡哈哈瓦有些動搖了,就和我的岳母” “除了流言以外,”達(dá)倫輕聲問道“還有什么在煩擾著你?” “是我們知道得做一次手術(shù)以避免懷孕。” 這可是一個(gè)禁區(qū),我和達(dá)倫都同樣清楚地知道泰拉根本沒有懷孕。不過,我不敢肯定湯米是否知道這件事,可是如果卡雷得知 可是達(dá)倫繼續(xù)向湯米施加著壓力“你能肯定她真地懷孕了嗎?” “千真萬確?!睖撞患偎妓鞯鼗卮鸬馈?/br> 卡雷正在忙著查找一些文件,難道他有達(dá)倫的朋友波特醫(yī)生簽字的醫(yī)療報(bào)告嗎? 達(dá)倫繼續(xù)問著:“懷孕是由你引起的嗎?” “不。不是的?!?/br> “接受了手術(shù)?” “是的,我?guī)チ酸t(yī)院,波特醫(yī)生做的手術(shù)。這這對我有一種說不清的影響?!?/br> 湯米開始落淚了。 原告席上的卡雷一動未動,如果他的手里有這樣一張王牌,他一定是現(xiàn)在還不想打出來。從湯米的表現(xiàn)中可以看出,很顯然他的確相信泰拉已經(jīng)懷孕了,他不可能是這么出色的演員。 “法官閣下,”達(dá)倫歉意地說道“今天已經(jīng)很晚了,我可以明天繼續(xù)提問嗎?” 法官接受了達(dá)倫的提議,卡雷也沒有任何反對的表示。福斯特克夫人猛然從被告席上走了下來,一路引領(lǐng)著她的女婿走下證人席。她緊緊摟著那個(gè)大孩子似的男人,他們在紅腫著雙眼的白人婦女們同情的目光中離開了法庭。 第二天,當(dāng)湯米再一次站在證人席上的時(shí)候,達(dá)倫面向法官說出了一番話,這使得卡雷立時(shí)站起身來。 “法官閣下,”達(dá)倫一邊說著,一邊用一個(gè)拇指扳著前面的背帶“在原告律師和我本人之間似乎有一點(diǎn)兒小小的誤會,我很愿意及時(shí)糾正這一點(diǎn)。我們認(rèn)定是邁西上尉,拿著那支射出致命槍彈的手槍?!?/br> 聽眾為之嘩然,法官大聲要求聽眾安靜下來。 達(dá)倫似乎絲毫沒有注意到他引起的sao動,繼續(xù)說著:“現(xiàn)在,上尉,如果我們可以繼續(xù)回到那些擾亂你和你妻子心緒的那些謠言” 卡雷用機(jī)關(guān)槍掃射一般的速度大聲地說著:“即使承認(rèn)此事,法官閣下,有關(guān)阿拉莫納一案的質(zhì)詢只有在承認(rèn)精神失常的抗辯條件下才是合法的。即便如此,任何有關(guān)邁西上尉和他妻子的傳聞不過是無稽之談,應(yīng)該從法院記錄中刪除出去?!?/br> “法官閣下,”達(dá)倫耐心地解釋道“我們有充分的證據(jù)說明這名被告的精神確實(shí)失常。我并不是說,他自己能證實(shí)他殺了卡哈哈瓦。當(dāng)開槍的時(shí)候,槍是在邁西上尉的手里不過,邁西上尉當(dāng)時(shí)是否清楚地知道自己在做什么,那就是另外一個(gè)問題了?!?/br> 戴維斯法官想了想,說道“卡雷先生,顯然辯方律師是以精神失常作為他辯護(hù)的核心?,F(xiàn)在,他說是證人席上的這名證人開了致命的一槍,這當(dāng)然就需要提供有關(guān)被告精神狀況的證言。” “我的反對撤消了,法官閣下?!笨ɡ渍f道“不過,我們?nèi)杂袡?quán)知道當(dāng)邁西上尉開槍的時(shí)候,他到底是處在哪種精神失常狀態(tài)中呢?” 達(dá)倫說道:“不過,卡雷先生,你應(yīng)該知道,即使最出色的專家在面對同一種心理失常癥狀的時(shí)候也可能使用不同的術(shù)語名稱。尊敬的法官閣下,我可以繼續(xù)提問我的證人了嗎?” “可以,達(dá)倫先生。”法官說道。 卡雷似乎第一次感到有些不知所措,默默地返回了自己的座位。 達(dá)倫耐心地引導(dǎo)湯米說出綁架的預(yù)先策劃,從他與岳母之間的討論到他第一次與羅德和瓊斯會面。 “你計(jì)劃的目的是要?dú)⑺揽ü邌???/br> “當(dāng)然不是?!?/br> 最后達(dá)倫說到了我們第一次在“奧頓”號會見當(dāng)事人的時(shí)候,刑事大律師不讓他們繼續(xù)講下去的那個(gè)關(guān)鍵的部分。 現(xiàn)在,在法庭上,我終于能聽到“真實(shí)的”經(jīng)過了。 “我開車回到了福斯特克夫人家里,”湯米說“我進(jìn)了房間,在廚房里我拿了瓊斯放在廚臺上的那把手槍。” “是那把點(diǎn)三二式手槍嗎?” 湯米的臉上幾乎沒有任何表情,他機(jī)器般精確地?cái)⑹鲋骸笆悄前腰c(diǎn)三二式手槍,是的,先生。然后我叫道,‘好了,進(jìn)來吧。羅斯上校在這兒呢!’卡哈哈瓦仍然以為他是來見上校的。我摘下了墨鏡和手套,脫下了司機(jī)的衣服。隨后,我們就都去了起居室,卡哈哈瓦坐在椅子上。正在這個(gè)時(shí)候,福斯特克夫人和羅德走了進(jìn)來。我走了過去,面對著卡哈哈瓦,手里拿著手槍?!?/br> “當(dāng)時(shí)瓊斯在哪兒呢?”達(dá)倫問道。 “福斯特克夫人讓他守在外面,別讓別人打擾了我們。我拉上了槍栓——不過是想嚇一嚇?biāo)?。我說:‘你知道我是誰嗎?’他說:‘我知道。’我又說:‘你在法庭上撒謊了,可是現(xiàn)在你必須得說出全部真相?!瓷先ズ芫o張,嚇得直發(fā)抖。他說;‘我什么也沒有干?!覇査旁率柕哪莻€(gè)晚上他在哪里,他說在瓦奇蒂娛樂園一帶跳舞。我問他什么時(shí)候離開的,他說當(dāng)時(shí)喝醉了,他已經(jīng)不記得具體的時(shí)間了。我說:‘你是在什么地方讓那個(gè)女人上的車?’他說:‘根本就沒什么女人?!腋嬖V他最好說真話,到底是誰踢了她?‘沒人踢她?!矣謫枺骸嬖V我你是怎樣開車回家的?!谑牵f出一長串我根本都不知道的街道名稱。但是我讓他繼續(xù)說了下去,后來我又說:‘你曾經(jīng)是一名拳擊冠軍,對吧?’他點(diǎn)了點(diǎn)頭,我又繼續(xù)說:‘那就說一說你怎么一拳打碎一個(gè)女人下巴的?’他當(dāng)時(shí)看上去非常緊張,舔著嘴唇,顯得局促不安。于是我就說:‘好的,如果你不說,那么我一定會讓你開口的。你知道伊達(dá)在帕里出了什么事嗎?’他什么也沒說,但緊張得發(fā)抖,我就嚇唬他:‘如果你再不說,我就讓你比他還慘上十倍。’他雖然開口了,但還是堅(jiān)持說:‘我真的什么也沒做。’于是我說:‘羅德,出去叫他們進(jìn)來吧,給他點(diǎn)顏色看看,他就會開口的?!ü呦胝酒饋?,但我又把他推回到椅子上,說:‘伊達(dá)說了你不少事,那些人會把你打得半死的?!?/br> 湯米的聲音開始有些顫抖了。 “卡哈哈瓦在椅子上哆嗦著,”湯米接著說道“我就說:‘最后一次機(jī)會——你知道你那伙人在這兒?’顯然他怕被打一頓更甚于害怕我手里的槍,因?yàn)樗摽诙觯骸堑?,是我們干的?!?/br> 達(dá)倫停了一下,讓法庭里的聽眾能夠充分地體會到湯米的描述,最后他問:“后來呢?” “這就是我最后能記起的。哦,我還記起我妻子那張被打傷的臉,他們強(qiáng)暴了她。在她苦苦地哀求他們放過她的時(shí)候,他卻一拳打碎了她的下巴?!?/br> “在你和他談話的時(shí)候,你手里一直拿著槍嗎?” “是的,先生?!?/br> “你記得你做了什么嗎?” “不不,先生?!?/br> 湯米艱難地咽著唾沫,他似乎在忍住馬上就要流下來的眼淚。 達(dá)倫站在陪審團(tuán)面前,抱著兩手,雙肩垂著。他給他的當(dāng)事人幾分鐘以讓他控制住自己,然后語氣平靜地問道:“你記得自己去山里嗎?” “不,先生?!?/br> “那么,你能記起來的第一件事是什么?” “坐在停在鄉(xiāng)間公路的車?yán)?。一群人向我們走來,說著什么尸體一類的話?!?/br> “你記得被帶回警察局嗎?” “我記不清了?!?/br> 達(dá)倫嘆口氣,點(diǎn)點(diǎn)頭。他走過去,輕輕地拍了拍湯米的胳膊,然后又緩步走回了辯護(hù)席,向著法官說道:“我問完了,法官閣下?!?/br> 卡雷緊接著站了起來,說道:“邁西上尉,你為你的南方血統(tǒng)感到自豪嗎?” 達(dá)倫幾乎是一躍而起,大聲地反駁道:“反對!我認(rèn)為對方律師的問題應(yīng)該被認(rèn)為無效,而且他意欲引入種族偏見?!?/br> “法官閣下,”卡雷說道“如果辯方的律師可以探究被告的精神狀況,控方的律師也應(yīng)該有著同等的權(quán)利?!?/br> “你可以這樣做,卡雷律師?!狈ü僬f道“不過,你不能提出這樣的問題——它很可能誤導(dǎo)陪審團(tuán)成員,他們可能會假定所有的南方人都是種族偏見主義分子。” 卡雷走近了湯米,語氣平靜地問道:“你還記得福斯特克夫人對一名記者說過的話嗎?她說過她和你把事情弄砸了?!?/br> “我不記得福斯特克夫人說過這樣的話?!睖讛嗳环穸ǖ馈?/br> “那么,你說喬瑟夫卡哈哈瓦看上去嚇壞了?” “是的。” “那么,他向你求饒了嗎?” “沒有。” “那么,他反抗了嗎?” “沒有。” 卡雷開始緩慢地在陪審員席前踱來踱去“后來,福斯特克夫人、瓊斯或者羅德,他們中有誰在事后告訴過你在出事的時(shí)候你做過了什么嗎,你的表現(xiàn)如何了嗎?” “福斯特克夫人只說我呆呆地站在那里,一句話也說不出來。接下來她把我?guī)У搅藦N房里面,讓我喝上一杯,可我沒有” “瓊斯對你說了什么沒有呢?” “他不是很贊成我的做法?!?/br> “真的?”卡雷的聲音明顯提高了幾度“為什么?因?yàn)槟阒幌蚩ü唛_了一槍嗎?” “不是。他說我做得像個(gè)傻瓜?!?/br> 卡雷佯稱驚訝“是嗎?一名士兵居然敢對你這么講話?” “是——我對這很生氣。”湯米似乎意識到了自己的失誤,可是已經(jīng)太晚了。 卡雷一邊嘆了一口氣,一邊隨意地走了幾步。然后他轉(zhuǎn)身背對著湯米說:“你們中有誰告訴過你,為什么要帶你去克克頂嗎?” “呃,”湯米的口氣有些不太肯定“福斯特克夫人說她想讓我呼吸些新鮮空氣?!?/br> 卡雷轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠,朝湯米缺乏興趣地?fù)]了揮一下手“我沒有問題了?!?/br> 湯米走下證人席,一路昂著頭走過辯護(hù)席。達(dá)倫朝他笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭,好像他干了什么出色的事似的。的確,湯米的表現(xiàn)總的說來還不錯(cuò),不過他那幾句關(guān)于士兵的評論和“呼吸些新鮮空氣”的藉口聽起來實(shí)在很差。事實(shí)上,達(dá)倫馬上得跟上一件非常值得注意的事以引開陪審團(tuán)成員對這些失誤的注意。 “控方請求傳喚泰拉邁西?!边_(dá)倫說道。