精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 玄幻小說(shuō) - 帶武器庫(kù)穿70,被泥腿子寵上天在線(xiàn)閱讀 - 第170章

第170章

    眼前這個(gè)姑娘看著年紀(jì)應(yīng)該很小,他不相信這個(gè)年輕姑娘能翻譯的了那么復(fù)雜的詞匯。

    嗯,我想問(wèn)一下有沒(méi)有什么條件?稿費(fèi)是怎么結(jié)算的?顏蕓汐把想問(wèn)的一口氣都問(wèn)了出來(lái)。

    雖然不可置信,但中年男人還是很耐心,沒(méi)有著急回答她反而繼續(xù)問(wèn)道,

    你懂外語(yǔ)?

    是的。

    哪個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言?

    英語(yǔ)。

    精通幾國(guó)語(yǔ)言的顏蕓汐差點(diǎn)把她會(huì)的外語(yǔ)脫口而出,好在她剎住車(chē)了,否則這一說(shuō)出去,很大可能會(huì)被調(diào)查。

    雖然她不怕被查,但是太麻煩。

    那你先把這個(gè)翻譯一下。中年男人隨手從身后的書(shū)架上拿下一本雜志,翻開(kāi)了其中一頁(yè)。

    顏蕓汐接過(guò)雜志,看到被翻開(kāi)的這一頁(yè)已經(jīng)明顯被摸得很臟了,不出意外,這頁(yè)內(nèi)容應(yīng)該就是面試所有應(yīng)聘者的統(tǒng)一題目了。

    a4紙大小的雜志,要翻譯的內(nèi)容一共有三頁(yè)。

    顏蕓汐隨意的翻看了一下,請(qǐng)問(wèn)有紙和筆嗎?

    有。中年男人說(shuō)著就把筆和紙遞給了顏蕓汐。

    顏蕓汐看著他有些欲言又止的樣子,同志,您還有事嗎?

    我是想問(wèn)問(wèn)你,翻譯這些要多長(zhǎng)時(shí)間?

    已經(jīng)到了中午吃飯的時(shí)間了,書(shū)店里只有他一個(gè)人在上班,他要出去吃飯還得鎖門(mén)。

    一般情況翻譯這篇文章都要兩三個(gè)小時(shí),他想說(shuō)讓顏蕓汐下午再過(guò)來(lái)。

    顏蕓汐又看了一遍要翻譯的內(nèi)容,印刷的行間距都不算小,字?jǐn)?shù)不是很多,

    大概五到十分鐘吧。主要是取決于她寫(xiě)字的速度有多快。

    她已經(jīng)很久沒(méi)有用筆寫(xiě)過(guò)字了,怕是有些擔(dān)心速度快不起來(lái)。

    多,多長(zhǎng)時(shí)間?中年男人驚訝的眼睛瞪的溜圓,他接觸過(guò)的翻譯,速度最快的也用了兩個(gè)小時(shí)。

    這個(gè)丫頭卻說(shuō)只要五到十分鐘?

    顏蕓汐笑了笑,你沒(méi)聽(tīng)錯(cuò),五到十分鐘,您稍等我一會(huì)兒,很快就好。

    行,你別著急,我等你。中年男人也不說(shuō)去吃飯的事情了,他今天就是寧可餓著,也要見(jiàn)識(shí)一下這個(gè)丫頭到底是不是在吹牛。

    他搬了個(gè)凳子給到穆景軒,同志,你坐著等她吧。

    別到時(shí)候這個(gè)丫頭吹牛,十個(gè)五到十分鐘也沒(méi)翻譯完,這個(gè)同志再被站的累著了。

    隨后,他自己也找了個(gè)地方坐了下來(lái),還趁顏蕓汐沒(méi)注意,偷偷看了一眼時(shí)間。

    第134章 做翻譯

    大概七分鐘后,顏蕓汐把翻譯好的資料拿給了中年男人。

    主要是過(guò)慣了現(xiàn)代的生活,提筆忘字已經(jīng)成了常態(tài),所以顏蕓汐才多用了幾分鐘時(shí)間,她知道對(duì)方也在算著時(shí)間呢。

    這么快!他不可思議的接過(guò)了資料。

    一共才用了七分鐘時(shí)間,這個(gè)丫頭不會(huì)糊弄他吧?

    你等一下。

    說(shuō)著,中年男人從他的辦公桌抽屜里拿出了這篇文章的翻譯標(biāo)準(zhǔn)答案,對(duì)照了起來(lái)。

    這是一篇講述人文風(fēng)情的旅行相關(guān)的文章,里面并沒(méi)有特別專(zhuān)業(yè)的詞匯,可以說(shuō)是翻譯里面非常容易的內(nèi)容了。

    過(guò)了幾分鐘,他終于看完了,

    同志你好,我看了你的翻譯,翻譯的很不錯(cuò)!中年男人由衷的贊美完又繼續(xù),自我介紹一下,我叫胡志遠(yuǎn),你叫我老胡就可以了。不知道怎么稱(chēng)呼你呢?

    我叫顏蕓汐。

    我們這里是這樣的,翻譯分幾個(gè)不同的等級(jí),一開(kāi)始只是預(yù)備翻譯員,待遇都是固定的,每一千字五塊錢(qián),也只能翻譯一些雜志和期刊。

    翻譯字?jǐn)?shù)達(dá)到一萬(wàn)字,準(zhǔn)確率達(dá)到百分之九十以上,就可以晉升為專(zhuān)業(yè)翻譯員,待遇是每一千字七塊錢(qián),翻譯的內(nèi)容包括論文和一些專(zhuān)業(yè)性的學(xué)術(shù)期刊。

    翻譯達(dá)十萬(wàn)字,準(zhǔn)確率在百分之九十五以上,就可以晉升為翻譯師,每一千字十塊錢(qián),翻譯的內(nèi)容可能會(huì)涉及到一些機(jī)密的內(nèi)容。

    翻譯達(dá)三十萬(wàn)字,準(zhǔn)確率在百分之九十八以上,可以晉升為高級(jí)翻譯師,每一千字二十塊,會(huì)涉及到一些更高級(jí)更機(jī)密的任務(wù)。

    好的,我知道了,那我現(xiàn)在怎么做?顏蕓汐沒(méi)聽(tīng)明白,她這算是入職了嗎?

    你可以選擇帶回家里翻譯,也可以選擇就在書(shū)店里翻譯,我現(xiàn)在只能給你一些期刊雜志類(lèi)的書(shū)籍,如果你要拿回家,每一本書(shū)是需要五塊錢(qián)押金的。老胡給她解釋道。

    那行吧,幫我多拿幾本吧,主要拿一些電子機(jī)械工業(yè)一類(lèi)的吧。顏蕓汐一來(lái)想早一點(diǎn)晉升到那個(gè)翻譯師,可以接觸到一些機(jī)密文件。

    再者,她估算了一下,剛才翻譯的那些大概在一千五到兩千字左右。

    一次性拿個(gè)六七篇來(lái)翻譯,差不多就達(dá)到一萬(wàn)字了,這樣她可以晉升的快一些。

    其實(shí)現(xiàn)在的顏蕓汐并不缺翻譯的這幾個(gè)錢(qián),她更在意的是能接觸到的內(nèi)容。

    這方面,國(guó)內(nèi)比國(guó)外的確是落后了很多,雖然她空間里物資是很多,但是如今這個(gè)年代,涉及到的電子機(jī)械工業(yè)發(fā)展和將來(lái)涉及到的科技發(fā)展的研究資料,她卻什么都沒(méi)有。