聽說換成雙人浴缸后里面會長出貓貓(大哥x姐
犯罪卿家屬 碎片化日常 你的美人大哥和漂亮jiejie又雙叒叕打起架了 他想養(yǎng)一只貓 莫里亞蒂人均養(yǎng)貓能手 笑死今天也是自我攻略的一天 “我說過,您不太老實(shí)?!?/br> gt;gt;gt; 阿爾伯特發(fā)現(xiàn)他房間浴室里藏了一只貓。 站在門口便能看見浴缸注滿了水,地面也濕滑得到處是水漬。 看來今天的貓情緒糟糕得很,亂發(fā)脾氣大鬧了一場。 他慢慢走過去,看見她靜悄悄躺在浴缸底部,被不足半米的水深淹沒,沒有氣泡浮出。她皮膚白得可怕,閉著眼像是已經(jīng)死去。 阿爾伯特預(yù)想到她會在水里,但真正見到這一幕還是難得驚了。 想也不想就伸手將人抓住肩膀提了起來。 她在他懷里睜開冷冷的緋色眼瞳。 仿佛是在斥責(zé)他閑來無事擾人清凈、又像在說滾出去。 “侯爵您在做什么呢?!笨上О柌?zé)o動于衷。 他又用了點(diǎn)力氣將她抱出了浴缸,毫不在意衣褲被弄濕,將人摟在了懷里,鉗住她的動作。 “如果您溺死在我的浴室里,我會很難辦的?!?/br> 女侯爵嗤笑。 “也不知是誰前兩日才將我淹在這浴缸里……我死了沒人壓你一頭、你不正開心?” 她說話的聲音又沙又啞,聽起來虛弱無力,不過語氣依然充滿尖銳的嘲諷。 阿爾伯特置若罔聞。伸手摸了摸她的臉,果然是冷得驚人,皮膚也有些發(fā)皺了,也不知在水里泡了多久。 也許他掌心的溫度太燙了,她擰起眉將它拍掉。 “放開?!彼偷驼f,“別來煩我?!?/br> “可您總得給我一個(gè)理由?!?/br> 他溫和地笑了笑。 “……只有你這里他們猜到也不會過來?!?/br> 女侯爵沉默半秒后竟愿順著他的意說明了緣由。 這著實(shí)算得上反常。平時(shí)這位可是不屑解釋的主。 阿爾伯特面上維持笑臉心里沉著臉?biāo)伎计饋?,然后又聽見她說:“放開?!?/br> 懷里濕漉漉的貓推搡著他、看起來居然迫切地想要回到平日避之不及的水里去。 “這可不行。若放任您再在水里泡下去,您會生病的。” 阿爾伯特扯了扯女子腰間緊貼皮膚的布料,“濕透的衣服也必須趕緊換掉才……” 然而她一巴掌拍到他臉上,冷冷又高聲重復(fù)了一遍放開。 對于關(guān)懷和好意沒心沒肺的貓并不領(lǐng)情,對阿爾伯特這個(gè)存在更是滿臉嫌惡,見言語不通便開始不安分地亂動起來。 他將她騰空托舉起來不讓她落地借力掙開,她便用手去推他肩、兩手毫不客氣按著他的臉,身體扭來扭去,雙腳亂蹬,使勁在他懷里掙扎。 同時(shí)嘴也沒閑著:“莫里亞蒂,不需要你爛好心!卑鄙鬼祟口蜜腹劍的陰險(xiǎn)小人……” 她一通亂罵。 女侯爵嗆起人來那是能把死人氣活活人氣死。 只是今天她明顯情緒管理失控,很快便氣急敗壞顧不上想罵人詞匯,反復(fù)叫囂著滾開去死之類沒什么威懾力的話。 別看這貓盛氣凌人拽得跟天主國王似的,其實(shí)就小小一只,抱著又輕又軟,實(shí)在費(fèi)不上什么力氣。 她今天情緒不穩(wěn),掙扎得格外賣力,顯得好心伯爵十足惡人。他一時(shí)不察讓她滑脫、摔回浴缸砸起大片水花,飛濺著打濕了褲腿。 阿爾伯特下意識皺眉,剛伸手要去將逃脫的貓抓回來,就被狠狠潑了一臉?biāo)?/br> “滾?。。?!咳咳咳……” 她喊得太用力以至不受控制地咳嗽起來。 劇烈得像是要把血嘔出喉嚨。 頭發(fā)上的水珠順著額頭滲入眼睛,帶起針扎一樣的刺痛。 阿爾伯特睜開眼,面無表情地低頭看著水中的女人。 她蒼白纖細(xì)的五指攀著缸沿,身子伏低壓抑住胸腔里的生理沖動。衣裳緊貼軀體曲線畢現(xiàn)。 濕嗒嗒的銀白長發(fā)胡亂披在肩后,被嗆得面頰浮起一層緋暈,眼尾發(fā)紅。她盡顯狼狽之態(tài),又漂亮得驚人,渾身姝色、透著一股病態(tài)易折的美麗。 浴缸里的水接連不斷地砸在他身上,她一時(shí)說不出話,便拍打著水往他身上潑,用這種方式趕他走、警告他盡快消失。 明明都已無力,還倔犟不肯讓他碰半分。 阿爾伯特于是嘆氣。 她聽到了,警惕地抬起頭瞪他,眼神涼得像水。 他抽下領(lǐng)帶一聲不吭將她兩手捆住,順便也進(jìn)到了浴缸里由上至下地壓制住了她。 “……莫里亞蒂?。?!”她嗓子啞的厲害。 剛喊出他的名字,阿爾伯特便用拇指按住了她雙唇、不讓她再開口。 “抱歉,我也不想對您做如此魯莽無禮之事?!?/br> 阿爾伯特恢復(fù)了笑臉,溫文爾雅、不減英倫紳士風(fēng)度:“只是你不太老實(shí)?!?/br> 他單手握住那兩只被捆住的細(xì)腕往上提拉,她就不得不隨著他的動作繃緊腰背,些微的抗拒都撼動不到來自他的桎梏。 她方才掙扎得太過厲害,之前又在水里泡了太久,體力本就所剩無幾,現(xiàn)在更是近乎虛脫,哪里還能再次掙開。 就像被拔掉牙齒和利爪的老虎……眼神再兇、罵得再狠,在阿爾伯特手里也只是拿rou墊打人的貓。 他自認(rèn)脾氣還算溫和,后來多了個(gè)得理不饒人的煩人上司后更是被打磨到?jīng)]了脾氣,都被又打又撓又罵了、還能心平氣和試圖繼續(xù)和貓講道理。 “白夫人?!卑柌貙W(xué)德蒙福爾的管家那般稱呼她,“您再這樣下去是要生病的?!?/br> 他好聲好氣地說,耐心像對待不滿十歲的孩童。 “雖然您確實(shí)給我添了不少麻煩,但我依然希望您能健康活著?!?/br> 但貓并不領(lǐng)情,發(fā)現(xiàn)無力掙脫后便冷冷地直視阿爾伯特的眼睛,說出口的話語中也夾雜著冰梭子,像蛇的吐信,亮出劇毒的獠牙。 “難道不是因?yàn)槲疫€有利用的價(jià)值嗎?伯爵。” 她笑起來分明是極好看的,但笑里的惡意和諷刺都很礙眼,“我的身份、地位……或許還有這具身體?” “如您所言?!彼⒉环裾J(rèn),“您是非常重要的合作伙伴,至少我得保證您的安危?!?/br> “包括像這樣將我綁起來屈辱的被你壓在身下?” 她像貓那樣呲起牙,一臉想咬破他喉嚨的兇狠表情:“你可真是好極了!” “我說過,您不太老實(shí)?!?/br> 阿爾伯特邊說邊去摸她的尖牙,三四根手指幾乎全塞進(jìn)了她嘴中。 抵著牙關(guān)、拇指慢條斯理地擦過她柔軟的唇,深入口腔的手指探著指尖繞過敏感點(diǎn),刺激得她擰起了眉。 想咬下去又被男人的手指控住,正憤恨地較著勁時(shí),阿爾伯特忽然低頭、親了親她泛紅的眼角。 貓瞬間瞪圓了眼睛。 她想也不想就張嘴呸呸吐掉他的手指咒罵起來。 阿爾伯特放下女人被提起的手腕,輕松鉗住不斷扭動的柔軟身軀將她翻轉(zhuǎn)了個(gè)面,背對著自己。 換成他坐在浴缸中,水只剩下淺淺一層,堪堪淹到腰腹。 她被阿爾伯特按在懷里,雙腿蹬得厲害、卻被他用膝蓋往兩邊分開,形成這樣一個(gè)曖昧又羞恥的姿勢。 貓磨了磨后槽牙,嗆人的話越來越難聽,像是要報(bào)被掐住命運(yùn)后頸皮的仇。 若是平常他也就任由她罵個(gè)不停了,但今天不太行。 她嗓子已經(jīng)啞了,再喋喋不休下去,未來兩三天怕是都要疼起來。 所以阿爾伯特心安理得又拿手指塞住了她的嘴。 淺淺戳弄著敏感點(diǎn)、指甲貝刮過內(nèi)壁,卸掉她反抗的氣力。 “噓……您還是不要說話了,不然接下來喉嚨要疼兩天的。白夫人?!?/br> 他又這樣喊她,但其實(shí)平常都是以爵位稱呼居多。 阿爾伯特從不叫她「愛爾柏塔」,那不是她的名諱。床第間興起時(shí)他偶爾會稱她是兇惡的小貓,然后就被兇惡的小貓撓了一臉花。 有時(shí)他也從中間名Lgnatius里隨意拼出個(gè)昵稱來喊,她多數(shù)時(shí)候懶得搭理。喊白夫人、女侯爵,心情好了才肯施舍個(gè)眼神。阿爾伯特也曾試圖套出她的真名,但表妹總閉口不談,她也是次次出言嘲諷,現(xiàn)在他便不再問了。 貓對于名字的歸屬有出乎意料的敏銳,似乎被他套定了名字就等于脖子掛上了銘牌,不能再抽身。 來去都隨心所欲的高傲的貓哪能接受這種事呢。 阿爾伯特思考著以往貓的態(tài)度,再看今日明顯下降了不止兩個(gè)維度的抗拒,百分百確信了這是個(gè)難得的時(shí)機(jī)。 好壞先不論,但既然都在避無可避的情況下選擇了躲進(jìn)他的浴室,那多少就壞不到哪里去。 他自得地想著或許可以開始考慮要選什么樣的Choker做禮物了。 白夫人不愧「白」之名,銀發(fā)雪膚,纖細(xì)漂亮的脖子不論戴上什么樣的Choker都會很好看。 至少,比她粗暴地纏上幾圈紗布要好得多。 心里想的是一回事,嘴上說的話又是另一回事。 阿爾伯特熟練地將另一手從她濕透的襯衣下擺探進(jìn)去。 他摸到她被冷水泡得冰涼的皮膚,不由自主地涌出幾分憐惜之情,幾乎是想要將她從這里抱出去了。 但轉(zhuǎn)念一想到剛進(jìn)來看見她沉在水底安靜沉眠般的畫面,頓時(shí)又生起了難以言喻的晦澀的怒意。 仿佛是深潭底蔓延的水草悄無聲息將心臟纏繞。 冰涼、濕滑、些許窒息。 他在這股細(xì)微的情愫驅(qū)動下輕按住她心口的位置。 “您要使用我的浴室無可厚非,但您至少要支付酬勞。” 貓沉默了。 她扭回頭抬眼看他,眼神像是在罵他無恥。 “那我當(dāng)您是默許這個(gè)交易了?!?/br> 阿爾伯特微笑著低頭吻住她的唇角。 沾滿津液的手指一根根抽走,又轉(zhuǎn)而捏著她下巴、好固定住不讓她逃脫。 他并不深入,只是溫柔地舔舐著嘴唇,偶爾配合另一手掐捏的動作或輕咬或吮吸,堵住她要嗆人的話語,只留她動了情的喘息。 掙扎和抗拒并沒有消失,她依舊不安分地想要逃脫他的桎梏,只是體力消耗太大所以才沒有成功。 一時(shí)間她溫順的表現(xiàn)都要讓阿爾伯特差點(diǎn)忘掉了這其實(shí)是只兇惡無理的貓。 擺弄了好一會兒他才終于將她放開。 手指松開后、冷白的皮膚上立刻浮現(xiàn)了緋紅的指印。 她的唇也有些腫,原本淡色的唇瓣變得通紅嬌艷。 看著比剛才在水中蒼白的樣子要鮮活得多了。 只是她眼神仍然漠然地瞪著他。 “就知道發(fā)情發(fā)浪的野獸!” 還低低罵了一句。 阿爾伯特選擇充耳不聞。 等到后來他二次將她撈出浴缸時(shí),她已經(jīng)癱軟在他懷里徹底沒力氣折騰了。 阿爾伯特于是順利的給變乖巧的貓洗了熱水澡,手指插入她銀白的發(fā)里一點(diǎn)一點(diǎn)耐心地梳理,最后把她裹在了干燥溫暖的浴袍里。 這里是他的房間,更衣室可沒有女性的衣物,他的袍子穿在她身上顯得過于寬大了。 纖長的雙腿也時(shí)不時(shí)探出衣擺,腳踝印著新鮮的握痕。脖頸、肩和鎖骨以及前胸,全都大面積地裸│露出來。蒼白皮膚尚且還留有些誘人粉色,上面既有玫紅色的印記,也有顏色淺淡但依然刺目的疤痕。 阿爾伯特好奇過那些傷痕的來源,但他并不在意。 這只貓可不像他表妹是一直嬌養(yǎng)在家里的。她是神出鬼沒經(jīng)年流浪的野貓,那疤是她的過去,也是她的壁壘。 他總喜歡拿手指慢慢撫過這些痕跡,在腦海里還原它新鮮還赤紅時(shí)的模樣,刺進(jìn)皮膚血rou里是匕首、是短刀、是不規(guī)則的玻璃碎塊…… 傷痕累累的貓不愿親人,充滿警惕,攻擊性強(qiáng)都是可以理解的,因?yàn)橘x予這些傷痕的曾經(jīng)就是人。 他親吻過那些猙獰可怖的傷痕,在旁吮出艷紅的印記。 抬眼見她眉目冷清毫不在意,低頭又迭著新的紅色將那痕跡覆蓋了部分,看起來就像白布上淺色的枝丫開了嬌艷的花。 貓先前的胡鬧抽空了體力,被他解開困縛雙手的領(lǐng)帶時(shí)只懶洋洋地轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)手腕,被他剝掉濕衣服時(shí)也順從地配合。在他進(jìn)入時(shí)倒掙扎了一下,被他捏住弱點(diǎn)瞬間便軟了腰肢任他施為,得了自由的手掐住他臂膀、攥著他衣領(lǐng),像是在無能狂怒地表達(dá)對他的憤恨不滿,咬牙切齒地用不知哪國的語言低聲罵了一句什么,尾音消失在喉間溢出的呻吟里。 她這次安靜得異常,看臉上滿是嫌棄的表情倒還一如既往。 阿爾伯特試探地親吻她微腫的紅唇,得到她帶著喘息而顯得毫無震懾力的“滾!”。 看起來她確實(shí)疲憊不堪了,不止是身體,更是精神上。 連平時(shí)助興的咒罵都懶得張嘴。 所以這次阿爾伯特輕易放過了她,沒有索取更多酬勞,還替她做了清理換好衣物,放到他床上拿來干燥的毛巾,為她絞干濕透的銀發(fā),耐心做著本該交由管家來做的事。 姝麗的媚色柔和了她凜冽的眉目和眼神,女侯爵平日里的高傲不可一世都沉寂下去。她神色懨懨,皺著眉也掩不住倦意,眼簾低垂,她連睫羽也是雪色,纖美動人。 他知道她安靜時(shí)并不凌厲,甚至于會顯得柔弱??山袢彰黠@不同于以往,她看起來竟像布滿裂痕的瓷器般脆弱,不是易碎,而是已經(jīng)碎了。 阿爾伯特清楚的知道這是個(gè)時(shí)機(jī),他在試圖趁虛而入。 銀發(fā)被他絞干了八分,唯有摸上去時(shí)才能感受到剩余的兩分濕意。 她似乎也快要困得睡過去了,兩眼迷蒙,但還是近乎執(zhí)拗地要擺出兇惡之色瞪著他。 實(shí)在是有些……可愛。 他忍不住親了親她泛紅的眼尾,還有那粒形如泣淚的痣。 阿爾伯特理解了養(yǎng)貓的趣味,獨(dú)處的時(shí)間會縮減得近乎消失,但至少他在閑來無事的時(shí)候也能有逗弄貓的消遣,解決愛找他麻煩的上司的同時(shí)還能解決某些需求,簡直一舉多得。 除了貓不太愿意配合,她看起來恨不得他立刻消失。 但、傲嬌嘛,問題不大。 她最終還是因?yàn)槠v而累得睡過去了。 穿著他的浴袍蜷縮在他懷里,嬌小的一團(tuán)看起來乖巧又柔軟。 防備心極重的貓只會在信任的人面前袒露脆弱。 阿爾伯特心想她或許永遠(yuǎn)也不會承認(rèn),但事實(shí)確實(shí)如此,他可以不強(qiáng)求從她嘴里聽到答案。 相比好似恨他恨到骨子里的惡言惡語,他選擇認(rèn)為她對他下意識依賴行為才是真心實(shí)意。 畢竟是貓貓嘛,口不對心、言不對行,再正常不過了。 阿爾伯特決定明早起來就去買Choker。 -Fin-