精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

第94章

    經(jīng)過一段時間?的相處,薄莉發(fā)現(xiàn),西奧多的本?性不壞,只是長?得太高,又不善言辭,看上去?讓人敬而?遠(yuǎn)之。

    薄莉跟他們打了聲招呼,剛要上樓洗澡,西奧多叫住了她。

    他走到她的面前,兩米四的身高極具壓迫感。她必須完全仰頭?,才能看到他的下巴。

    “克萊蒙小姐,這個……”西奧多蹲下來,拿出一個禮盒,“送給你,謝謝你這段時間?的照顧?!?/br>
    薄莉驚訝:“怎么了,你要離開嗎?”

    “不,不是?!蔽鲓W多低聲說道,臉龐微紅,“就是想要送給你。一開始,我?對你態(tài)度不好,是因?yàn)槲?以為你和特里基、博伊德是一類人……但這段時間?,你為大家做的事,我?都看在眼里。你是個好人,真正的好人。很?抱歉,之前誤會了你。”

    薄莉想到西方的習(xí)俗是當(dāng)?面拆開禮物,于是說:“沒關(guān)系,我?可?以拆開看看嗎?”

    “當(dāng)?然可?以,這是我?的榮幸?!蔽鲓W多說。

    打開禮盒一看,里面是一頂寬檐帽子,上面鑲著潔白美麗的白鷺羽毛。

    薄莉微怔,如果她沒有記錯的話,白鷺羽毛非常名貴。

    只有少部分貴婦,才戴得起鷺羽帽子。

    西奧多像是看出了她的疑惑,解釋道:“這是我?在沼澤地里撿的,獵人可?能被鱷魚嚇跑了,或是看到了更加名貴的鳥兒,就把白鷺丟在了那里。我?很?幸運(yùn),在鳥尸腐爛前,割下了它的尾羽。本?來想拿到市場上去?賣,但想到你對我?……我?們那么好,就送到裁縫那兒做了一頂帽子?!?/br>
    薄莉怕他以為自己不喜歡,摘下頭?上的帽子,戴上這頂鷺羽帽,在下巴系上綢緞帽帶,朝他一笑?:

    “謝謝你,我?很?喜歡。”

    鷺羽薄而?輕柔,如同白色的輕紗,襯得她的眼睛靈動而?高貴。

    西奧多不敢多看,站起身來:“你喜歡就好。”

    然后?,他對她點(diǎn)點(diǎn)頭?,繼續(xù)去?教索恩認(rèn)字了。

    薄莉沒有多想——艾米莉、瑪爾貝和弗洛拉看到她的鷺羽帽子后?,圍上來對她一頓夸獎。

    薄莉立即把西奧多的異樣撇到腦后?,沉浸在夸贊聲里,有些飄飄然。

    回到臥室,她攬鏡自照,感覺自己確實(shí)很?漂亮。

    于是,把那頂鷺羽帽子鎖在了衣柜的最上層,準(zhǔn)備重大場合再拿出來戴在頭?上。

    洗完澡,薄莉躺在床上,看了一會兒書就睡了。

    還記得剛穿越那會兒,她最害怕的就是半夜聽見腳步聲——不知道埃里克是否會用匕首把她叫醒。

    誰知,漸漸地,她居然開始期待埃里克半夜來到她的房間?。

    不知是白天受刺激太大還是什么,一連兩個晚上,他都沒有到她的房間?里來。

    倒是她預(yù)測的報(bào)道出現(xiàn)在了報(bào)紙上。

    那天早上,她剛起床,還沒來得及漱口,費(fèi)里曼大娘的嗓門就響了起來:

    “——克萊蒙小姐,報(bào)社的記者找上門來了,說有要事要跟你商量!”

    薄莉披上一條圍巾,坐起來:“讓他進(jìn)來吧。”

    記者就這樣闖入她的臥室,手上拿著一張報(bào)紙:“克萊蒙小姐,您說的報(bào)道出現(xiàn)了!”

    薄莉示意他冷靜,接過報(bào)紙一看。

    那是本?地報(bào)紙的頭?版,標(biāo)題用的是大寫黑體,十分引人矚目——“使紳士瘋狂的馬戲團(tuán)演出”。

    副標(biāo)題是“——揭秘‘波莉·克萊蒙的馬戲團(tuán)’,蛇蝎女人的生財(cái)之道”。

    筆者先是稱贊了一番米特的人品、家世和相貌,幾乎要將他說成世界上最完美的紳士,只字不提他對薄莉的侮辱。

    接著,話鋒一轉(zhuǎn),“當(dāng)?時,沒人想到一場演出,居然會讓一位完美的紳士陷入歇斯底里,不敢相信米特先生的家人會有多么難過?!?/br>
    最后?,呼吁市政府禁止這樣危險(xiǎn)的演出。

    記者說:“幸好我?按照您說的,早就寫好了回應(yīng)的稿子,也通過了編輯部的審核。明?天就能發(fā)布在另一家報(bào)紙上,否則我?真不知道該如何應(yīng)對這樣的局面?!?/br>
    薄莉看完,平靜地合上報(bào)紙:“不要著急,局勢仍在掌控之中。這份稿子,只是看上去?有些可?怕,實(shí)際上對我?們是有利的。”

    “有利的?”

    當(dāng)?然是有利的。

    鬼屋最缺的是什么?

    噱頭?。

    不然在現(xiàn)代,為什么會有人買下真正的兇宅當(dāng)?鬼屋?

    更何況,米特只是被嚇得胡言亂語,又不是死了。

    在他沒有受到實(shí)質(zhì)性傷害前,一切言論?都是有利于她的。

    就算米特死了,只要查出來與她無關(guān),也賴不到她的頭?上。

    這些天,薄莉一直在研究美國?的法律文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)雖然關(guān)于名譽(yù)權(quán)沒有明?確的規(guī)定,但是法官會根據(jù)約定俗成及歷史案例進(jìn)行判決。

    這說明?,只要她起訴米特、萊特和戴維斯之前發(fā)表在報(bào)紙上的言論?,就會勝訴。

    盡管十九世紀(jì),對于女性的限制數(shù)不勝數(shù),不能穿褲子,不能跨騎馬匹,不能獨(dú)自一人上街,不能未婚先孕等等。

    但相應(yīng)的,男性——尤其?是紳士,也要承擔(dān)一些責(zé)任。

    最重要的就是不能詆毀女性。

    薄莉的確做了許多有違婦道的事情,但只要她是女人,就意味著她是溫室里的花朵,圍欄里的羔羊。