第62章
書(shū)迷正在閱讀:穿成土匪搞基建、夫君,給我摸摸腹肌、嫁給豪門(mén)植物人大佬后、虐文,但是發(fā)瘋文學(xué)、在動(dòng)物世界里養(yǎng)崽[快穿]、我家有個(gè)全能保姆[快穿]、七零大佬的美艷作精、[咒回] 沉入深淵、撬了前任新歡的BOSS、浪漫過(guò)敏[穿書(shū)]
邁克羅夫特施施然走了進(jìn)來(lái),仍舊是光鮮亮麗的英式三件套,不沾絲毫雪跡的光潔衣料與隱約繚繞鼻尖的高級(jí)車(chē)載香水顯示了這位政府官員的顯貴。然而室內(nèi)的兩任咨詢偵探鋒利的目光都落在了他微微顯露的雙下巴和厚重衣物都快遮不住的肚腩上——夏洛克似笑非笑的嘲諷神色飽含惡意,而李明夜挑了挑眉,似乎露出了一個(gè)忍笑的表情。 看著這個(gè)世界的邁克羅夫特終于發(fā)胖,居然有一種詭異的滿足感……李明夜盡力地壓下了嘴角的弧度,將邁克羅夫特引到沙發(fā)上坐下,頗有些幸災(zāi)樂(lè)禍地睨了一眼這位曾經(jīng)的特工先生目前已經(jīng)有些松軟的大腿。 “邁克羅夫特,你的體重至少提升了十斤,你的肌rou松弛與血糖血壓的升高都和你對(duì)于甜品的狂熱有很大的關(guān)系。作為你的死敵我不得不提醒你,如果你想通過(guò)坐塌我的沙發(fā)來(lái)增加我的經(jīng)濟(jì)支出是極其愚蠢的。”夏洛克收回了眼神,用一種非常冷嘲熱諷的語(yǔ)調(diào)開(kāi)了嘴炮?!澳愕捏w重提升取決于你的飲食習(xí)慣和極度懶惰,所以你又有什么‘國(guó)家要?jiǎng)?wù)’要丟給我?這甚至能讓你改變行程克服惰性來(lái)到我的住所,難道又要發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了?” 李明夜在一旁抱著自己的小提琴打量著邁克羅夫特——這位“小職員”先生的手上還帶著隱約的酒氣,肩膀上沾染了幾根纖細(xì)柔順卻明顯營(yíng)養(yǎng)良好的白色狗毛,膝彎與腰臀的皺褶顯示了他今日并未久坐。她挑了挑眉,心知肚明是某個(gè)養(yǎng)了白色大型犬(應(yīng)該是薩摩耶)的政府官員委托了一件私人事件給邁克羅夫特,邁克羅夫特就毫無(wú)疑問(wèn)地找到了夏洛克——李明夜都能猜得到上午夏洛克根本沒(méi)理的短信內(nèi)容了! 邁克羅夫特眼神一閃,若有所思地掃了一眼在一旁圍觀的李明夜,又看了看正在泡咖啡的夏洛克,笑容可掬:“夏洛克,你不考慮給你舟車(chē)勞頓的哥哥泡一杯咖啡嗎?作為你的兄長(zhǎng),我從小到大可都沒(méi)嘗過(guò)幾次你的手藝?!?/br> 李明夜挑了挑眉,隱約感覺(jué)到這一句話中似有深意。 夏洛克表面上不動(dòng)聲色,他聽(tīng)到這句話的剎那就聽(tīng)出了邁克羅夫特話語(yǔ)中微妙的威脅意味,也十分明了自己這位兄長(zhǎng)此刻的想法。但現(xiàn)在的重中之重是打消雪莉的疑惑,絕對(duì)不能讓她深入思考下去! “咖啡?我‘舟車(chē)勞頓的哥哥’,你該考慮的飲品是來(lái)自中國(guó)云南的普洱茶,而不是咖啡!”夏洛克冷笑一聲,譏誚地懟了回去,倒出了兩杯咖啡,再放上極少量的黃糖和奶,隨手?jǐn)嚵藬嚕f了一杯給雪莉。他趁著雪莉的眼神落在咖啡杯上的剎那,眼鋒一掃瞪了邁克羅夫特一眼,后者的臉上露出了一個(gè)了然的微表情,旋即含著笑意收斂了。 邁克羅夫特接到了夏洛克那一眼中的訊息,倒也樂(lè)得給自己弟弟一個(gè)面子,配合他演這么一場(chǎng)戲:“夏洛克,我們之間有不可分割的血緣關(guān)系,說(shuō)到底我們都是一個(gè)陣營(yíng)的——你別忘了,圣誕節(jié)你得回家,而距離圣誕節(jié)只有一個(gè)星期了?!?/br> 夏洛克的臉又是一黑。而邁克羅夫特帶著禮貌而溫和的笑容轉(zhuǎn)向了李明夜:“李小姐是夏洛克的至交好友,如果您不介意,我愿意代表福爾摩斯家族向您發(fā)出共度圣誕的邀請(qǐng)——希望這個(gè)邀請(qǐng)不會(huì)過(guò)于冒昧,我們的父母都對(duì)夏洛克的好友十分好奇,如果您同意的話,福爾摩斯家族可以擔(dān)保您會(huì)度過(guò)一個(gè)愉快的圣誕假期。” “十分感謝您的邀請(qǐng),這讓我受寵若驚,福爾摩斯先生。”圍觀著圍觀著被猝不及防一把火燒到身上的李明夜愣了愣,想到這個(gè)世界的老福爾摩斯夫婦,一下子就起了好奇心。不過(guò)她仍舊維持著她“誠(chéng)摯溫和”的笑容矜持地啜了一杯咖啡,思考了片刻邁克羅夫特的目的,方才帶了幾分試探地說(shuō)道:“不知福爾摩斯先生口中的‘愉快’的圣誕假期是什么樣的?” “壁爐、火雞、甜點(diǎn)、紅酒和家庭式音樂(lè)會(huì),以及幾場(chǎng)氣氛輕松的交談,足以慰勞我們一年以來(lái)的疲勞,女士?!边~克羅夫特彬彬有禮。 李明夜想了想還是同意了。邁克羅夫特的眼神掃向了自己的弟弟,而后者垂了垂眼皮以示承情,雖然臉色還不是很好看。而這種十分微小的交流被走神了片刻的李明夜忽略了過(guò)去——畢竟都是熟人了,比不得外人,李明夜也不會(huì)時(shí)時(shí)刻刻都關(guān)注任何細(xì)節(jié)。而達(dá)成了交換的兩兄弟心有靈犀地轉(zhuǎn)移了話題,夏洛克嗤笑一聲:“好了,邁克羅夫特!你還是收起你虛假的客氣吧,我并不認(rèn)為一個(gè)圣誕假期的邀請(qǐng)足以讓你屈尊來(lái)到我的住所,你為什么不說(shuō)說(shuō)你那位養(yǎng)了一只薩摩耶的同事和他的酒鬼朋友交給了你什么事情,甚至足以讓你跑過(guò)來(lái)求助于我?” “太失禮了,夏洛克。福爾摩斯先生同事的朋友并不是一位酒鬼,我更傾向于那位朋友應(yīng)當(dāng)是發(fā)生了一件事關(guān)重大又極為機(jī)密的事情,而他因心力交瘁而暈倒了?!崩蠲饕沽?xí)慣性地糾正了夏洛克推理中的謬誤,“你看看福爾摩斯先生的膝蓋,他曾經(jīng)單膝跪下過(guò),你認(rèn)為他是在求婚嗎?很明顯,福爾摩斯先生手上的酒味是為了給那位暈倒的朋友灌下白蘭地好保證他的精神……” “——而且邁克羅夫特只有肩膀上沾到狗毛說(shuō)明他接見(jiàn)的是兩個(gè)人,而由他親自處理那個(gè)人暈倒的問(wèn)題說(shuō)明事涉機(jī)密,我都明白,雪莉,剛剛我只是在諷刺!”夏洛克不耐煩地截下了李明夜的話頭,他可不想雪莉繼續(xù)把他當(dāng)做學(xué)生看待。隨即他又意識(shí)到了自己有些不大禮貌,然而話已出口,只能輕微地抿了抿嘴,轉(zhuǎn)而沖著邁克羅夫特道:“所以又出了什么事?”