第84章
“但?是哥譚的印斯茅斯人認(rèn)為,是神拋棄了他們的海域。”佩斯利陷入沉思,“……或許那?個(gè)?神不是主動(dòng)離開?的?” 維卡看了眼?手掌心:“他們是獵物?,我們是獵手……我怎么覺得事情沒那?么簡(jiǎn)單?” “因?yàn)槠灞P上不只有黑方和白方。”佩斯利抬起頭,雨水落在她?的眼?側(cè)。 “——還有兩個(gè)?棋手呢?!?/br> 第43章 “在船靠岸之前, 我先說(shuō)明一下情況?!?/br> 紅頭罩正在檢查自己身上的武器,“從?紐約運(yùn)過(guò)來(lái)?的花一共分兩批,船上的一批被送到?某個(gè)地方換成真正?的貨物?, 那里的人負(fù)責(zé)把上一批裝好的貨運(yùn)到港口假裝是剛卸下?來(lái)?的, 再送到?花店。這個(gè)方法的好處是可以偷梁換柱, 正?大光明地運(yùn)送違禁品, 還方便上面的人洗錢, 壞處就?是需要調(diào)度的人不?算少。如果這個(gè)流程沒有變,那這艘船上得有三分之一的船員是我們的敵人, 我們得先制定好計(jì)劃……” 他檢查彈匣的動(dòng)作慢慢停了下來(lái)。紅頭罩抬起頭, 看著面前的兩個(gè)隊(duì)友,一個(gè)雙手環(huán)胸, 用看上去很認(rèn)真但其實(shí)很呆滯的眼神盯著自己的槍, 另一個(gè)則干脆裝都不?裝了, 杵著手杖干站在那里東張西望??傊疀]一個(gè)人能靠譜到可以“制定計(jì)劃”的。 “……” 紅頭罩再一次在心中虔誠(chéng)地背誦了一遍保爾·柯察金的名言警句, 提醒自己不?要像往常那樣?暴躁, 現(xiàn)在是特殊情況。等到平復(fù)好心情, 他用這輩子最溫柔最耐心的聲音說(shuō):“所以,你們有什么建議嗎?” 維卡聳聳肩,看向佩斯利。佩斯利的目光則放在遠(yuǎn)處,仿佛正?在思考什么,表情之嚴(yán)肅連紅頭罩都不?忍打斷。在兩人的期待的注視中?, 佩斯利平靜地說(shuō)道:“維卡, 這是我們第一次見面的地方?!?/br> 維卡左右看看:“是嗎?……我不?記得了?!?/br> “沒關(guān)系, 我記得就?好?!?/br> “都什么時(shí)候了你們兩個(gè)能不?能別玩這一套!”紅頭罩徹底把保爾扔在腦后?, “船來(lái)?了!你看看船來(lái)?了!為什么我一個(gè)被迫干活的都比你們兩個(gè)干勁大?。 ?/br> “就?是因?yàn)橛心?,我倆才能放松一下??!本S卡拍了拍紅頭罩的肩膀, “我是個(gè)只會(huì)開傳送門的酒鬼,阿什瓦塔是手無(wú)縛雞之力的書呆子。綜合下?來(lái)?,你才是這個(gè)團(tuán)隊(duì)的主心骨啊。打起精神來(lái)?,副官,跟我們說(shuō)說(shuō)你的計(jì)劃。” 保爾·柯察金鏗鏘有力的聲音再次占據(jù)了紅頭罩的心靈。他反復(fù)深呼吸,平息自己的怒氣,然后?指向越來(lái)?越近的船:“我的計(jì)劃很簡(jiǎn)單——一個(gè)人過(guò)去吸引注意力,另外兩個(gè)從?側(cè)面爬上去突襲。我們?cè)谫€場(chǎng)里干的事應(yīng)該已經(jīng)傳到?對(duì)面了,所有試圖攻擊的都視作敵人?!?/br> “聽上去還不?錯(cuò)……誰(shuí)去吸引注意力?” “不?對(duì)勁?!迸逅估蝗淮驍嗔藘扇恕K?向前幾步,盯著貨船在夜雨中?巨大模糊的輪廓,“……沒有燈光?!?/br> 翻騰的海仿佛扭曲黑暗的深淵。那艘冒著暴雨準(zhǔn)時(shí)靠岸的大船悄無(wú)聲息地停在那里,像一只死去的鯨魚。除了碼頭兩側(cè)微弱的路燈光,再?zèng)]有其?他的光源。黑色的船只隨著浪花上下?起伏,在三人的視線中?留下?一個(gè)深不?可測(cè)的剪影。 某種詭異的對(duì)峙的氛圍在不?知不?覺間出?現(xiàn)了。 “我們得做好最壞的準(zhǔn)備?!?/br> 紅頭罩看著佩斯利,腦中?出?現(xiàn)一個(gè)讓他討厭的設(shè)想。 “或許我們的敵人不?需要藏起來(lái)??!迸逅估寥ツ樕系挠晁啊掖际俏覀兊臄橙?。” “……” “按原計(jì)劃行動(dòng)?!迸逅估聪蚓S卡,“我要上船,你們準(zhǔn)備突襲?!?/br> “三個(gè)人怎么突襲?”維卡握緊拳頭,“烏鴉不?在你身邊,他們會(huì)殺了你?!?/br> “就?是因?yàn)樗?在,我才能有可能和他們交流?!迸逅估α艘幌?,“沒關(guān)系,維卡。反正?我手無(wú)縛雞之力。有時(shí)候弱小的人反而能有喘息的機(jī)會(huì)?!?/br> 紅頭罩不?屑地插嘴:“好,你去上面送死。我們兩個(gè)要怎么干翻一整艘船?” 佩斯利把手杖扔給維卡:“關(guān)于這個(gè),比我去送死更簡(jiǎn)單?!?/br> ———————————— 登船的過(guò)程比佩斯利想象中?更容易。 甲板上漆黑一片,成堆的集裝箱整齊地碼放在一起,把下?面站著的人襯得格外渺小。船員們沉默地站在兩側(cè),用平靜而呆滯的眼?神目送著佩斯利穿過(guò)甲板。雨水打在他們身上,和落在滴水獸腦袋上沒什么兩樣?。或許在水手們的眼?中?,這只是一次普通的運(yùn)載工作,靠岸了不?下?船,呆在甲板上淋雨也沒什么奇怪的——說(shuō)不?定過(guò)一會(huì)兒他們就?要一臉理所當(dāng)然地?fù)溥^(guò)來(lái)?把佩斯利撕成好幾塊。 沒有人愿意交流,但佩斯利的目標(biāo)也并不?是這些船員。她?目不?斜視地向前走,被淋濕的頭發(fā)像蜿蜒的海草纏繞在她?的頸間。 甲板的盡頭是駕駛室。佩斯利推開門,一個(gè)正?蹲在地上搗鼓著什么的男人回過(guò)頭,隨后?朝她?露出?熱情的微笑:“歡迎!” 船長(zhǎng)吃力地站起來(lái)?,摘下?腦袋上的帽子朝佩斯利致意。他看上去是個(gè)中?年男人,頭發(fā)花白,臉龐因?yàn)槌D瓿???瓷先詈诙鴾嫔?,但身形健碩,應(yīng)該比外表更加年輕。他殷勤地搬出?一張椅子:“我還以為你不?敢上來(lái)?了呢,連恩小姐……原諒我這里沒什么好招待你的……來(lái)?點(diǎn)威士忌嗎?蘇格蘭運(yùn)過(guò)來(lái)?的好東西?!?/br>