第173章
“‘阿隆索’,怎么樣?*” “……”貓的哈切打了一半就停了。它開始用一種奇異的目光注視佩斯利:“看來你知道的比我想象中多一點(diǎn)?!?/br> 佩斯利微笑?:“我什么也不知道?!?/br> “啊……我真想偷走你,佩斯利。再和那只鳥打一次也愿意??!?/br> ———————————— 在從深夜到?凌晨過渡的這段時(shí)間里,哥譚下起了小雨。 佩斯利抱著?裝貓的盒子?,冒雨往回走。她選擇了一條僻靜偏遠(yuǎn)的小路,一路上走走停停,沿著?路邊找遍了每一個(gè)草叢,每一個(gè)隱蔽的角落。天?色灰蒙蒙的,能見度很低,佩斯利靠著?手?機(jī)的光一點(diǎn)點(diǎn)地?搜尋,寒冷讓她的傷口漸漸失去痛感,露水浸濕了她的衣角。 在某個(gè)狹窄的巷子?口,佩斯利趴在地?上,用燈光照亮一堆廢棄木材的深處,隨后蒼白的臉上露出疲倦的微笑?。 “還有?一條街……”她身體貼著?地?面,輕聲說道,“只剩下幾百米,你就找到?家門口了?!?/br> 佩斯利將手?伸進(jìn)黑暗中:“馬特,到?我這里來?!?/br> 臟兮兮的,精疲力盡的兔子?一瘸一拐地?跳了過來。他停頓一會(huì)?兒,然后把濕漉漉的小爪子?輕輕搭在佩斯利的手?指上。 佩斯利拽出兔子?,把他攬進(jìn)懷里。她跪在細(xì)碎的雨幕中,全神貫注地?感受緊貼著?自?己的那個(gè)瑟瑟發(fā)抖的生命,向自?己傳來溫暖而急促的心跳。 第78章 佩斯利走進(jìn)酒吧, 看見堂吉柯德正蹲在吧臺(tái)上喘氣,背上的羽毛亂糟糟的,身邊放著一個(gè)破破爛爛的手提袋。她走到渡鴉身邊, 把裝貓的盒子和兔子一起放在離它比較遠(yuǎn)的那一邊。 兔子已經(jīng)在佩斯利的外套里睡著了?。他似乎感受到不太?好?的氣息, 焦躁不安地動(dòng)了?兩下, 但還是沒能從睡意中走出來。 渡鴉盯著佩斯利受傷的手掌:“佩斯利, 你身上有股貓味。” 佩斯利向它展示那個(gè)被繃帶纏得很嚴(yán)實(shí)的盒子:“因?yàn)槲規(guī)砹?今天晚上的戰(zhàn)利品?!?/br> 堂吉訶德慢慢挪過去, 啄了?兩下戰(zhàn)利品,然后氣鼓鼓地跳到遠(yuǎn)處:“怎么回事!我們說好?了?不養(yǎng)貓的!” “只養(yǎng)一小會(huì)?兒?!迸逅估p聲安慰它, “不要把她當(dāng)?成貓, 堂吉訶德。就當(dāng)?一個(gè)普通客人,或者我的實(shí)驗(yàn)對(duì)象?!?/br> 堂吉訶德勉強(qiáng)接受了?“實(shí)驗(yàn)對(duì)象”這個(gè)頗有深意的說法, 大概還對(duì)未來的實(shí)驗(yàn)還挺期待的。它轉(zhuǎn)過身不再看?盒子, 有些興奮地說道:“那別管了?, 別在我面前打開——我找到你要的家伙了?。就在這個(gè)袋子里!” “……我要找的人應(yīng)該不能活著裝進(jìn)去吧?” “我保證絕對(duì)是活的, 而且很完整。我飛了?大半個(gè)地球才搞到他的——這家伙真能跑!” 佩斯利將信將疑地把手提袋挪到面前, 往里看?了?一眼。她沉默了?一小會(huì)?兒, 然后把手伸進(jìn)去,從袋子里提出一只姜黃色的大貓,脖子上還系著歪歪扭扭的紅領(lǐng)帶。 “……” 新來的貓?jiān)谂逅估值紫罗抢舶停z毫沒有反抗的意思。他瞇著眼睛迷迷糊糊地叫了?一聲,渾身的毛糾纏在一起?, 背上還禿了?一小塊, 像一條在太?陽底下曬了?很久的臟抹布。 佩斯利看?了?眼自己帶回來的盒子, 又看?看?這只醉醺醺的貓, 有些迷茫地問?道:“你該不會(huì)?剛好?就是那位‘康斯坦丁’吧?” 貓又叫了?一聲。他的叫聲完全沒有普通貓?jiān)撚械臉?子,反而很像糟糕的初學(xué)者在拉小提琴, 讓人情不自禁地想捂住耳朵。睡夢(mèng)中的兔子差點(diǎn)被他吵醒。佩斯利又把貓裝進(jìn)了?袋子里,對(duì)方仿佛一大塊面包,一動(dòng)不動(dòng)地在里面蜷縮成一團(tuán),顯然很滿意當(dāng)?貓的日子。 渡鴉在一邊開心地張開翅膀:“猜猜我在哪兒找到這家伙的?” 佩斯利沒空回答。她正在思考同時(shí)拘禁并豢養(yǎng)兩只貓所需要的花銷。 “快猜呀佩斯利!快猜快猜!” 佩斯利嫌棄地皺眉:“從味道判斷的話——裝著嘔吐物和腐壞奶酪的垃圾桶?” “哈哈!差不多吧——在威爾士的一個(gè)脫衣舞俱樂部。他成了?那邊的吉祥物,我找到他的時(shí)候他正準(zhǔn)備登臺(tái)演出呢。你能想象嗎佩斯利,一只貓?zhí)撘挛?!你真該?看?他穿亮片小裙子的樣?子!” “……”佩斯利又開始思考養(yǎng)貓所需要的精力?;蛟S她可以把比較麻煩的那個(gè)扔給賽琳娜·凱爾? “但是你知道嗎,那個(gè)俱樂部里負(fù)責(zé)脫衣服的本來就不是人類。” 佩斯利敷衍地問?道:“那是誰?” “一群有暴露癖的外?星海豚!”堂吉訶德又被自己逗笑?了?,“哈哈哈!我看?了?它們的一場(chǎng)演出,有一只甚至能用尾巴跳鋼管舞!改天我一定要帶你過去開開眼界,佩斯利,我已經(jīng)和它們打好?關(guān)系了?。那地方就叫‘海豚俱樂部’,沒幾個(gè)人類知道,但是在別的星系很出名,因?yàn)楸┞恶痹谒麄兡沁吺沁`法的,在地球上卻可以賺錢——你應(yīng)該成為它們的股東,佩斯利,這比崇拜蝙蝠有意思多了?!” 佩斯利并不想投資跳脫衣舞的海豚。她假笑?著摸了?摸堂吉訶德的翅膀:“我們能換個(gè)正常話題嗎?”