chapter90巨龍史詩
轉(zhuǎn)機(jī)——如果這能被稱為轉(zhuǎn)機(jī)的話,終于在辛西婭被折磨近兩年后,一個(gè)凍得靈魂都要結(jié)冰的寒夜,不期而至。 那時(shí),辛西婭正裹緊絲綢,蜷縮在瓦爾特利龐大的身軀旁,靠著他散發(fā)的、如同移動(dòng)暖爐般的體溫,度過埃諾奧克沙漠刺骨的冬夜。 巨龍雖然因品種不同,會(huì)有對(duì)于氣溫的偏好,但除非最極端的嚴(yán)寒,他們很難感到不適。 不過友善的他還是敏銳地捕捉到了辛西婭蒼白的臉色和細(xì)微的顫抖。 長久的朝夕相處讓瓦爾特利明白自己這位朋友的脆弱,他體貼地為對(duì)方采取了很多,能讓她這樣的孱弱的生命在沙漠中過得更加舒適的措施。 比如用寶庫中翻出的地毯鋪滿硌腳的地面;比如找出一套棋子,在辛西婭的教導(dǎo)之下和她對(duì)弈,然后在快要輸?shù)魰r(shí)不經(jīng)意地一個(gè)大喘息掀翻棋盤,繼續(xù)自己關(guān)于棋局中領(lǐng)悟的龍生哲理的論述。 再比如在寒夜用自己溫暖她。 他甚至極其克制地理解了一點(diǎn):睡眠對(duì)她而言,不僅僅用于緩解疲憊,更是她思緒的喘息之地。 于是,他學(xué)會(huì)了極其艱難地將自己的分享欲壓制住那么一絲絲,好讓這位摯友睡個(gè)整覺,以便養(yǎng)精蓄銳后更好地投入聆聽與交流的偉大事業(yè)中。 然而,生性傲慢的巨龍的克制終究有限。 即便是謙遜的奧扎尼茲瓦爾特利。 當(dāng)他環(huán)繞著辛西婭閉目假寐時(shí),一個(gè)絕妙的點(diǎn)子如同流星劃破他思維的夜空,瓦爾特利再也按捺不住。 他用尾巴尖,以一種他自認(rèn)為非常輕柔的力道,戳醒了剛剛進(jìn)入冥想狀態(tài)的辛西婭。 辛西婭的意識(shí)在寒冷和困倦中沉浮,被迫從那熟悉的、滔滔不絕的金屬音浪里艱難地打撈出他興奮的核心: 他從某個(gè)金龍的故事里獲得了啟迪——他,奧扎尼茲瓦爾特利,也要將自己的智慧、英勇,或許還有那套折磨死人的龍生哲學(xué),播撒向更廣闊的世界! 而辛西婭,這位現(xiàn)成的,優(yōu)秀的吟游詩人,豈非命運(yùn)賜予的最佳助手? 更巧的是,因這個(gè)想法而興奮的不止他本龍。 剎那間,一道真正的、名為自由的曙光,穿透了沙漠的寒夜,也刺穿了辛西婭被廢話浸染得近乎麻木的思維。 機(jī)會(huì)! 千載難逢的脫身機(jī)會(huì)! 重返文明社會(huì)的機(jī)會(huì)! 辛西婭幾乎要?dú)g呼。 但下一秒,狂喜被冰冷的理智澆熄。 瓦爾特利非常聰明。 要知道,巨龍這種生物,除了那些冰原上近乎野獸的白龍,大多天生就擁有碾壓凡人的智力。 誆騙一條龍? 要么準(zhǔn)備好葬身龍息。 要么…… 你的謊言必須完美到連自己都深信不疑。 辛西婭選擇了后者。她對(duì)自己發(fā)動(dòng)了吟游詩人最擅長的把戲——深度催眠。 被催眠的辛西婭,眼中閃爍著近乎狂熱的崇拜光芒。 她以最真摯的語氣,向瓦爾特利傾訴,天知道那些冗長的自我吹噓里有多少水分被她包裝成了英雄事跡! 她宣稱:這兩年是她生命前五十年都無法比擬的黃金歲月! 她所聆聽的智慧、所見證的壯舉,都讓她產(chǎn)生了無窮無盡的靈感與蓬勃的創(chuàng)作欲,她迫切地想要匯編一部史詩巨著! 她必須立刻啟程,前往費(fèi)倫,將瓦爾特利的偉大公諸于世,讓全大陸的生靈都沐浴在他的榮光與哲思之下! 說實(shí)話,她這樣的熱切反倒讓瓦爾特利十分糾結(jié)。 或許,也可以稱為不舍? 比起那些只會(huì)重復(fù)固定詞句的魔法物品,辛西婭——這個(gè)能給出鮮活反應(yīng),深入探討,分享見聞的吟游詩人,簡(jiǎn)直比最稀有的風(fēng)巨靈還要令他著迷。 為了和她交談,他甚至犧牲過寶貴的曬背時(shí)間——雖然辛西婭發(fā)自內(nèi)心地認(rèn)為他天天去曬背,最好曬成沙漠里風(fēng)干的咸魚才合她心意。 孤獨(dú),這種他從未在意的感受,此刻卻像沙漠的夜風(fēng)一樣悄然鉆入他的鱗片縫隙。 想到未來百年又要獨(dú)自面對(duì)空蕩的巢xue和無聲的沙丘,他感到了前所未有的…… 空虛。 再找一個(gè)“辛西婭”? 在這片死寂的沙漠里? 這概率渺茫得如同在沙暴里找一粒特定的沙子。 最終,他琢磨出了一個(gè)體貼的折中方案:辛西婭去創(chuàng)作史詩,而他,將主動(dòng)陷入一場(chǎng)沉眠。 等她完成大作,再喚醒他。 這樣,他就能在眼睛一閉一睜之間,收獲屬于自己的不朽詩篇。 完美! 然而此時(shí),被催眠的辛西婭,在使命感的驅(qū)使下,做出了一個(gè)讓她日后恨不得穿越回來掐死自己的決定。 她看著對(duì)方融金般的眼睛,熱切地問:“我親愛的瓦爾特利,那么當(dāng)我完成這部必將震撼費(fèi)倫的史詩,我該如何通知你,讓你第一時(shí)間聆聽這屬于你的榮耀呢?” 巨龍被這份赤誠深深打動(dòng)了。 他的回答是一片鱗片——取自他胸口,最靠近心臟的位置。 這里的鱗片最薄最細(xì),卻堅(jiān)韌異常,魔力豐沛,大小也剛好適合她隨身攜帶。 “摯友辛西婭,”他莊嚴(yán)宣告,“當(dāng)你完成使命,只需向它注入魔力。無論相隔多遠(yuǎn),我都能感知到這份呼喚,從沉眠中蘇醒,立刻來到你的身邊!” 這份沉甸甸的、帶著巨龍?bào)w溫和金屬味的友誼信物,讓被催眠的辛西婭感動(dòng)得熱淚盈眶,幾乎抑制不住自己抱住那張巨大的暖金色龍臉親吻的沖動(dòng)。 而這份感動(dòng),頑強(qiáng)地持續(xù)著——持續(xù)到瓦爾特利將她安全送到哈勞格達(dá)斯城的城門下,持續(xù)到她混入喧鬧的人流…… 直到她尋到一個(gè)僻靜角落,解除了自我催眠的最后一縷束縛。 砰! 催眠失效的瞬間,那沉甸甸的感動(dòng)瞬間蒸發(fā)。 取而代之的是巨大的、劫后余生的虛脫感,以及…… 看向手中那片在陽光下閃耀著不祥金光的龍鱗時(shí),那深入骨髓的、冰冷的絕望。 她自由了。 代價(jià)是,她隨身攜帶了一個(gè),只是看見,就會(huì)讓她的耳邊響起巨龍低沉的聲線,以及無盡的囈語的徽記。