第332節(jié)
他故意慢吞吞地打字,幾個(gè)字幾個(gè)字地發(fā)出去,反正小偵探能看懂他的意思。 黑澤陣想,他明明就是反派角色,是某個(gè)小鬼一次次地要貼上來,別的沒那么重要,但小偵探確實(shí)很會(huì)撒嬌。 [平成年代的福爾摩斯]:這種時(shí)候就不要開玩笑啦?。圬堌埳鷼?jpg] [名偵探諾瓦利斯]:(笑) [名偵探諾瓦利斯]:那次的身份確實(shí)已經(jīng)處理掉了,不過“道爾先生”還有個(gè)侄子,你用侄子的身份出現(xiàn)就沒什么問題。薩菲爾女士給我留了聯(lián)系方式,你可以試著聯(lián)絡(luò)她,以此為借口去那座城堡里調(diào)查看看。 [平成年代的福爾摩斯]:這個(gè)姓氏,你是生怕我不會(huì)被人認(rèn)出來是吧!你就是故意的吧?。圬堌埳鷼?jpg] 工藤新一就差跺腳了! 他喜歡的推理小說作家和角色的名字就快要被他用個(gè)遍了!認(rèn)識(shí)他的人都知道他喜歡福爾摩斯,那寫了福爾摩斯系列的柯南·道爾的姓氏……用道爾這個(gè)姓氏起名無論起什么,都跟“江戶川柯南”一樣等同于往臉上寫著“我是工藤新一”啊! ——所以你其實(shí)很清楚你起名水平什么樣吧。亞瑟·平井先生。 不過既然有去調(diào)查的機(jī)會(huì),這還算是個(gè)好消息。用其他方式也能達(dá)成目的,但現(xiàn)在白馬和服部在找他,他又不是基德那樣精通易容的好手,戴個(gè)假發(fā)換個(gè)衣服已經(jīng)是他偽裝的極限,在街上多待一點(diǎn)時(shí)間都有可能被熟人認(rèn)出來。 [名偵探諾瓦利斯]:這是個(gè)意外,姓氏是后勤選的,套用了已經(jīng)死亡的組織成員的身份。 [平成年代的福爾摩斯]:好吧,我相信你。[氣鼓鼓.jpg] [名偵探諾瓦利斯]:但我剛給你起好了名字,雪林福特·道爾,還讓朋友給你做了身份資料。那邊有警察和政府的人,我不方便公開露面,接下來就靠你了,我的小福爾摩斯。 [平成年代的福爾摩斯]:??? [平成年代的福爾摩斯]:琴酒?。?! 雪林福特不就是福爾摩斯嗎?組織還用試用期的名偵探當(dāng)過軟盤的密碼啊!琴酒,你還說你不是故意的! 好惡劣的男人! 小偵探想罵人,但一時(shí)間沒想到合適的詞,就憤憤地跺腳,出門去了。 另一邊,茶會(huì)的諾瓦利斯先生慢悠悠收起手機(jī),對(duì)比了不遠(yuǎn)處的河岸和夏目渚發(fā)給他的照片——嗯,就是這個(gè)地方?jīng)]錯(cuò)。 夏目財(cái)團(tuán)的林先生成功抵達(dá)英國,即將靠岸的時(shí)候船只遇難,他艱難上岸,卻完全找不著北,只發(fā)來了一張附近區(qū)域的照片。幸好夏目渚表示他在英國有人(爹),馬上來接小林和小林的朋友,讓他在原地不要走動(dòng),于是剛從河里爬上來還沒曬干的小林就跟正在把自己曬干的咸魚普羅塞克一起躺在了河岸邊。 普羅塞克有氣無力但頑強(qiáng)地說:“太可怕了,我們一路上就像是被詛咒了一樣,怎么什么事都能遇到,不過十五哥啊,當(dāng)年就是你把茶會(huì)傳給我的,這份信任我到現(xiàn)在都記得。你放心,只要我還活著,就不會(huì)讓你死的?!?/br> 他們這一路上遇到了暗礁、暗流、鯊魚群、海盜、暴風(fēng)雨、海上軍隊(duì)交火、戰(zhàn)斗機(jī)轟炸和臨近靠岸的船只爆炸事故,而且林先生還感冒了,一直在昏睡,等他們終于到一艘小漁船上,卻又遭到了綁架,而且漁船上還有第三個(gè)被綁架的人。幸好普羅塞克是一名有充分綁架經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人士,反手就把綁匪給踹下了海,劃著船就跑! 然后船漏了。 好消息,此時(shí)他們已經(jīng)快要靠岸了;壞消息,快到岸上的時(shí)候,他們發(fā)現(xiàn)有好心人正在往水里放生電鰻。 普羅塞克:…… 普羅塞克:生活為什么會(huì)這么艱難我不活了啊啊啊啊啊啊—— 他確實(shí)很想放生自己,但他還帶著兩個(gè)拖油瓶呢,看起來就不能打而且生病的小林先生和被海上綁匪綁架的那個(gè)臉色蒼白一看就營養(yǎng)不良的倒霉蛋,所以普羅塞克,不要停下來?。?/br> 終于,在經(jīng)歷了無數(shù)艱難險(xiǎn)阻后,普羅塞克帶著兩個(gè)人奇跡生還,安詳?shù)靥稍诹瞬恢滥睦锏暮訛┥?,等待救援?/br> 他轉(zhuǎn)過頭,虛弱地對(duì)小林說:“十五哥,如果你老板的人到的時(shí)候我已經(jīng)死了,你能幫我做一件事嗎?” 小林問:“什么事?” 普羅塞克,也就是知名小說家潘·迪特里希先生深吸一口氣,說:“你知道的,我是個(gè)小說家,我寫的‘藍(lán)花’系列偵探小說是以我們家十三哥諾瓦利斯為原型創(chuàng)作的……” 偵探小說,不是推理小說,只能說主角是偵探而已,傳統(tǒng)本格派推理作家都很想把他開除出去。至于諾瓦利斯——哎,當(dāng)年他記憶里的琴酒還是個(gè)少年,多年后再見面,琴酒已經(jīng)變成了他不認(rèn)識(shí)的模樣,哎。 普羅塞克向天空伸出手,安詳?shù)卣f:“我有幾本已經(jīng)整理好的手稿,希望你能幫我發(fā)表。其實(shí)我寫了幼年諾瓦利斯探案集《藍(lán)花森林》,就藏在我家的地下室里,因?yàn)榕卤槐救舜蛩谰鸵恢睕]有發(fā)表,我是打算等我死的時(shí)候再發(fā)布這部分小說的,反正諾瓦利斯不可能把我從墳里挖出來再打一頓……” “我現(xiàn)在就可以把你打一頓?!?/br> 一個(gè)幽幽的、低沉的聲音從他正上方傳來,隨后,普羅塞克的視野里出現(xiàn)了幾縷無比熟悉的銀發(fā)。他順著銀發(fā)往上看去,看到了…… 普羅塞克:…… 普羅塞克:………… 幾秒后,普羅塞克發(fā)出了不可名狀的尖叫聲! 第193章 塵世霧都 “我真傻, 真的,”普羅塞克雙眼無神,喃喃地說, “我單知道人活著的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)幻覺, 不知道人死了也是;我一定是已經(jīng)死了,才會(huì)從幻覺里看到琴酒……” 他把腦袋一卡一卡地縮回去, 又像沒有上油的機(jī)械蘿卜一樣咔嚓咔嚓地轉(zhuǎn)向林先生, 精神恍惚地說既然我已經(jīng)死了,你記得把我的書出版,那部分手稿是我一生的心血,只有它出版, 我的靈魂才能升天。 可他還沒說完, 就聽到上方的冷漠聲音在打電話:“喂, 波本先生, 我撿到了一條曬干的普羅塞克, 就在——” 普羅塞克暴起:“不要?。∧欠N事情不要??!” 他跳起來,死死扒住了黑澤陣的手機(jī), 生龍活虎就像剛剛生吞了菠菜的大力水手,哪還有剛才氣息奄奄快要死了的模樣。普羅塞克眼巴巴地望著黑澤陣, 臉上仿佛寫著“琴酒大哥懸壺濟(jì)世妙手回春投我復(fù)活幣實(shí)乃當(dāng)世神醫(yī)”, 以及“別——找——波——本”這幾個(gè)加粗醒目的震撼體大字。 黑澤陣慢悠悠掛斷了打給赤井秀一的電話。 他面無表情地看看普羅塞克, 又看看躺在一邊裝死的林先生以及另一邊是真沒醒的陌生人, 最后說了句:“來救你的人是我,不滿意?” 普羅塞克委屈地說:“滿意滿意, 怎么可能不滿意呢, 你是電你是光是我唯一的神話,所以琴酒你怎么來了, 不對(duì),庫洛牌,你怎么變回原來的樣子了?” 不等黑澤陣回答,他就猛地一拍手,用他多年來寫諾瓦利斯(ooc版琴酒)的豐富經(jīng)驗(yàn)得出了結(jié)論:“原來如此!原來如此,我明白了,我完全明白了?。 ?/br> 林先生不得不睜開一只眼睛,小聲提醒他:“夏目先生還在……” 普羅塞克驟然提高了聲音,喊道:“所以這才是琴酒!所以你才是琴酒!東京那個(gè)到處亂跑的惱人小鬼只是你的替身??!其實(shí)你根本就沒死,也沒有變小,刻意放跟你長得一模一樣的小孩出來掩人耳目,不愧是琴酒??!” 他都想好了,那個(gè)小孩不是琴酒的兒子就是琴酒的克隆人,反正組織也有相關(guān)的實(shí)驗(yàn),當(dāng)時(shí)不是有消息說“黑澤陣”的父親也是個(gè)銀發(fā)的男人,而且還是警察嗎?琴酒是日本公安!他跟日本警察是一伙的,對(duì)上了,全都對(duì)上了! 他高興得手舞足蹈,好像自己發(fā)現(xiàn)的不是黑澤陣的身份,而是世界的真理,當(dāng)然真正的原因是如果之前那個(gè)小孩不是黑澤陣,那當(dāng)時(shí)的事就一筆勾…… “普羅塞克?!?/br> “哎,我在呢?!保ㄗ终粓A) 黑澤陣收回手機(jī),拎著普羅塞克的衣領(lǐng),心平氣和地對(duì)旁邊的小林說:“林先生,幫我看一下周圍的人。” 林先生推了推眼鏡,很專業(yè)地點(diǎn)點(diǎn)頭,說:“我?guī)湍L(fēng),夏目先生?!?/br> 他堅(jiān)持叫黑澤陣夏目先生,即使他的老板愛爾蘭——嗯,現(xiàn)在已經(jīng)只是夏目渚了——偶爾叫夏目先生為“爹”、“尊敬的父親”、“混蛋琴酒”、“裝嫩的老男人”等等,林先生覺得他沒必要跟腦子進(jìn)化得很快的老板同流合污,稱呼黑澤陣的時(shí)候一直用的是他最初知道的那個(gè)名字,夏目理人。 因?yàn)槔习?、老板的養(yǎng)父做的都是不太正常的工作,而且他本人也是個(gè)見慣大風(fēng)大浪的茶會(huì)首領(lǐng),所以林先生對(duì)一些事的接受程度相當(dāng)高——比如說那邊正在慘叫的普羅塞克什么的,林先生表示他什么都沒有聽到。 “天氣真好啊?!绷窒壬锌?。 黑澤陣把普羅塞克給打了一頓,連上次和上上次的仇一起報(bào)了。這里沒有警察,也沒有茶會(huì)的偵探(真的嗎?),醒著的全都是組織的人,沒人會(huì)阻止他把普羅塞克打一頓。 最后他拍拍手,把地上鼻青臉腫的普羅塞克餅撿起來,抖了抖,問:“你家的地下室在哪?” 還有一件事。他要?dú)瑴幺E。 普羅塞克掙扎著,發(fā)出堅(jiān)韌的聲音:“不,士可殺不可辱,就算你殺了我,我也不會(huì)告訴你手稿在哪里的,十五哥會(huì)幫我,幫我把它出版……” 小林鎮(zhèn)定地說:“夏目先生,您需要我?guī)兔φ业讲N毀手稿嗎?” 黑澤陣松手,讓普羅塞克餅拍到地上,說:“嗯,辛苦了。” 小林點(diǎn)頭。 是的,他跟夏目先生才是一個(gè)世界的人,什么茶會(huì)的第十六代首領(lǐng),什么小說家潘·迪特里希,他不認(rèn)識(shí)。 普羅塞克:“……” 普羅塞克:“十五哥!十五哥你背叛了革命啊!不可以這樣的呀!他不是什么銀發(fā)天使,是魔鬼,no.13是魔鬼啊啊啊啊——” 他喊得撕心裂肺,可惜并沒有人在意他,黑澤陣正蹲下來檢查躺在地上的陌生人,發(fā)現(xiàn)這人還有氣兒,只是暈過去了,看起來就像是被電得一樣。這是怎么做到的,在海里還被電暈過去了? 可能偷渡的船爆炸的時(shí)候發(fā)生泄露事故了吧。黑澤陣平淡地想,他并不關(guān)心這種事。 “他是誰?” “我們?cè)诤I嫌龅搅艘恍┣闆r,”林先生客觀但輕描淡寫地說,“這位先生是被綁架的,我們也不清楚他的來歷。” 黑澤陣點(diǎn)頭,覺得這件事沒什么大不了的,就問:“所以你們綁架他的理由是?準(zhǔn)備處理到哪去?” 林先生:“……不是我們綁架的。” 收回前言,他覺得他跟夏目先生也不是一個(gè)世界的人,要不然還是讓迪特里希先生跟夏目先生站在一起吧。 “啊,我知道啊……” 普羅塞克快樂地舉手,把自己從黏在地上的窘境里掙扎出來,說道:“十五哥你在船上睡著的時(shí)候,他醒了,我跟他聊了一下,知道了他的來歷?!?/br> 林先生沉默了一下:“你不睡覺的嗎?” 普羅塞克沉痛地說:“你知道的,十五哥,我們小說家經(jīng)常熬夜趕稿,再往前我還跟一個(gè)007的卷王殺手做過搭檔,他實(shí)在是太卷了,搞得我學(xué)會(huì)了可以一個(gè)星期都不睡覺的絕技……” 他看向卷王。 銀發(fā)的殺手正把手往口袋里伸,他左側(cè)對(duì)應(yīng)的口袋里一般放的是——他的愛槍! 普羅塞克頓時(shí)發(fā)出一聲尖叫,趕在自己的生命即將抵達(dá)盡頭的前一刻光速轉(zhuǎn)移了話題:“他說他是吸血鬼!” “……啊?” “對(duì)對(duì)對(duì),他說他是剛醒來的吸血鬼,原本好好地在棺材里睡覺,一覺醒來就發(fā)現(xiàn)自己的棺材被放在船上,馬上就要運(yùn)出海外。于是他想跟偷他棺材的人說這樣不好,這樣是犯法的,結(jié)果那些人忽然就開槍攻擊他!” “……” “他沒辦法,就跟黑心商人打了起來,最后那些人要棄船逃走,還把船給炸了。但他不會(huì)游泳,在海里漂了一段時(shí)間,終于找到了一條漁船,上船后不久就遇到了從我們那條船上生還的海盜,海盜看他手無縛雞之力就把他綁了,準(zhǔn)備把他帶到岸上當(dāng)神奇生物賣了,再然后他們就遇到了我們……” 普羅塞克說到最后,沉痛地說那個(gè)海盜綁架他們兩個(gè)肯定是因?yàn)榭瓷狭怂托×值拿烂?,?zhǔn)備把他和小林一起當(dāng)吸血鬼賣了。 黑澤陣:“……” 他覺得以這幾個(gè)人的顏值,要做到這點(diǎn)還是有點(diǎn)難度的,特別是那邊的“吸血鬼先生”臉上還有一道縱長的疤,也許那個(gè)海盜的審美比較特別,覺得“吸血鬼先生”很符合海盜的風(fēng)格吧。 林先生張了張嘴,先看向黑澤陣的方向,發(fā)現(xiàn)黑澤陣無話可說,就委婉地提醒:“迪特里希先生,人貴有自知之明?!?/br> 起碼林先生自己是很有自知之明的。他能躲開茶會(huì)的追蹤,就是因?yàn)樗L了一張平平無奇放在人堆里就分不出來的路人臉。 普羅塞克特別贊同地點(diǎn)點(diǎn)頭,說:“是啊,我看吸血鬼先生就很沒有自知之明,這個(gè)世界上怎么可能有吸血鬼呢,你看他曬太陽曬得這么舒服,甚至都沒睡醒,那些話肯定是他在海上漂了太久出現(xiàn)幻覺才說的。” “……其實(shí)我醒了?!?/br> 一個(gè)幽幽的聲音從普羅塞克的背后傳來,還有一雙冰冷的、濕漉漉的手攀上了他的肩膀,于是普羅塞克先生陡然發(fā)出一聲尖叫,鉆到了黑澤陣身后,抱住了黑澤陣的腿。 “有鬼?。≈Z瓦利斯先生救我!” “……” 黑澤陣很想把普羅塞克扔回到海里去,真的很想。普羅塞克,當(dāng)年你加入烏丸集團(tuán)只為了小說取材的勇氣呢?你三番五次在我面前說我壞話的膽量呢?