第68章 有刺客
書迷正在閱讀:夫郎家的摳門贅婿[種田]、穿到部落當(dāng)祭司、快穿:虐完男主,我哭著重走攻略線、我系統(tǒng),我老婆鳳傲天、嬌養(yǎng)小王妃、[綜漫] 我在咒術(shù)高專吃瓜日常、[綜漫] 柯學(xué)寵物模擬器、[綜漫] 拒絕魏爾倫劇本從我做起、[柯南同人] 靠彈幕吐槽讓紅黑方破防了
這時(shí),尉遲敬德站起身來,躬身行禮說道: “微臣,愿意吟詩(shī)一首。” 尉遲敬德吟詩(shī)云: 近寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。 等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。 長(zhǎng)孫無忌躬身行禮說道: “好詩(shī),好詩(shī)!” “陛下,微臣愿意為尉遲敬德這首詩(shī)翻譯解釋??!” 時(shí)令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋; 春風(fēng)過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。 這是為什么呵,我卻有家歸去不得? 杜鵑呵,不要在我耳邊不停地悲啼。 “好詩(shī),好詩(shī)!” 眾人又是鼓掌,拍馬屁地說道。 這時(shí),西門飄雪站起身來,躬身行禮說道: “微臣,愿意吟詩(shī)一首?!?/br> 西門飄雪吟詩(shī)云: 死別已吞聲,生別常惻惻。 江南瘴癘地,逐客無消息。 故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶。 恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測(cè)。 魂來?xiàng)魅~青,魂返關(guān)塞黑。 君今在羅網(wǎng),何以有羽翼。 落月滿屋梁,猶疑照顏色。 水深波浪闊,無使皎龍得。 長(zhǎng)孫無忌躬身行禮說道: “好詩(shī),好詩(shī)!” “陛下,微臣愿意為西門飄雪這首詩(shī)翻譯解釋?。 ?/br> 為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。 江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息? 老朋友你忽然來到我夢(mèng)里,因?yàn)槟阒牢页0涯阌洃洝?/br> 你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國(guó)之地? 夢(mèng)中的你恐不會(huì)是鬼魂吧,路途遙遠(yuǎn)生與死實(shí)難估計(jì)。 靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關(guān)山的黑地。 明月落下清輝灑滿了屋梁,迷離中見到你的顏容憔悴。 水深浪闊旅途請(qǐng)多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。 “好詩(shī),好詩(shī)!” 眾人又是鼓掌,拍馬屁地說道。 這時(shí),徐茂公站起身來,躬身行禮說道: “微臣,愿意吟詩(shī)一首?!?/br> 徐茂公吟詩(shī)云: 汲井漱寒齒,清心拂塵服。 閑持貝葉書,步出東齋讀。 真源了無取,妄跡世所逐。 遺言冀可冥,繕性何由熟。 道人庭宇靜,苔色連深竹。 日出霧露馀,青松如膏沐。 澹然離言說,悟悅心自足。 長(zhǎng)孫無忌躬身行禮說道: “好詩(shī),好詩(shī)!” “陛下,微臣愿意為徐茂公這首詩(shī)翻譯解釋??!” 汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。 悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。 佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。 佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。 道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。 太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。 清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。 “好詩(shī),好詩(shī)!” 眾人拍馬屁地說道。 這時(shí),魏征站起身來,躬身行禮說道: “微臣,認(rèn)為長(zhǎng)孫無忌的詩(shī)翻譯解釋的很好,不如請(qǐng)長(zhǎng)孫大人也吟詩(shī)一首?!?/br> “以祝酒興啊!” “是啊,歡迎長(zhǎng)孫無忌大人來一首詩(shī)啊!” 眾人拍馬屁地說道。 這時(shí),長(zhǎng)孫無忌站起身來,躬身行禮說道: “微臣,愿意吟詩(shī)一首。” 長(zhǎng)孫無忌吟詩(shī)云: 幽意無斷絕,此去隨所偶。 晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。 際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。 潭煙飛溶溶,林月低向后。 生事且彌漫,愿為持竿叟。 “陛下,微臣愿意為自己這首詩(shī)翻譯解釋?。 ?/br> 歸隱之心長(zhǎng)期以來不曾中斷,此次泛舟隨遇而安任其自然。 陣陣晚風(fēng)吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花撒到了溪口的兩邊。 傍晚時(shí)分船兒轉(zhuǎn)出西山幽谷,隔山望見了南斗明亮的閃光。 水潭煙霧升騰一片白白茫茫,岸樹明月往后與船行走逆向。 人間世情多么繁復(fù)多么茫然,愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁! “好詩(shī),好詩(shī)!” 眾大臣拍馬屁地說道。 全場(chǎng)一片叫好之聲此起彼伏的。 這時(shí),范大福站起身來,躬身行禮說道: “微臣,愿意再吟詩(shī)一首,為大朝會(huì)助興。” 范大福吟詩(shī)云: 來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。 夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書被催成墨未濃。 蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。 范郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬重! “陛下,微臣愿意為自己這首詩(shī)翻譯解釋啊!” 你說來相會(huì)是空話,別后不見蹤影; 醒來樓上斜月空照,聽得曉鐘初鳴。 夢(mèng)里為傷遠(yuǎn)別啼泣,雙雙難以呼喚; 醒后研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。 殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧; 麝香熏透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。 當(dāng)年的范郎,早已怨恨那蓬山遙遠(yuǎn); 你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺! “好詩(shī),好詩(shī)!” “范大人的詩(shī)作牛逼啊!” 眾大臣拍馬屁,雙手鼓掌地說道。 這時(shí),有一名總管太監(jiān)說道: “今天的大朝會(huì)上吟詩(shī)到此結(jié)束了,請(qǐng)眾位大臣各回館驛休息??!” 大臣們各個(gè)吃得肚子滾圓,每一個(gè)人的臉上都喝得紅紅的。 大臣們站起身來,準(zhǔn)備離席回館驛休息。 突然,人群中有人倒地身亡了。 倒地身亡的大臣還不只是一個(gè)人,有三四個(gè)人,他們都是四肢抽出口吐白沫。 皆把眾大臣和李世民嚇了一跳,甚至還有人喊道: “快護(hù)駕!快護(hù)駕!” “有刺客,有刺客?。 ?/br> 場(chǎng)面及其混亂。 這時(shí),從大殿旁邊的房頂上跳下十幾名的黑衣蒙面的刺客! 黑衣蒙面的刺客,都是手持鋼刀,二話不說,直接就奔著李世民沖了過來。 無奈參加這大朝會(huì)的人數(shù)太多,現(xiàn)在又是大朝會(huì)的散場(chǎng)時(shí)候。 人流大多數(shù)都是往外走,所以,與這十幾名的黑衣蒙面的刺客正好是對(duì)沖。 李世民屬下的宮廷侍衛(wèi)們看見有刺客,便保護(hù)李世民退回后殿了。 退場(chǎng)的大臣們可是倒了霉,與十幾名的黑衣蒙面的刺客相遇。 黑衣蒙面的刺客手里的鋼刀左右開功,仿佛砍瓜切菜一般。 一轉(zhuǎn)眼,二十多個(gè)大臣的腦袋就掉到了地上。 范大福先是嚇了一跳,從系統(tǒng)中調(diào)出軒轅劍。 就與十幾名的黑衣蒙面的刺客交手混戰(zhàn)在一起。 十幾名的黑衣蒙面的刺客,看見李世民被侍衛(wèi)們保護(hù)著退到后殿了,便紛紛轉(zhuǎn)身逃跑了。 等范大福轉(zhuǎn)身,再追十幾名的黑衣蒙面的刺客的時(shí)候,人都沒有了蹤跡。 范大福被氣的一跺腳。 范大福能否抓到黑衣蒙面的刺客呢? 預(yù)知后事如何?下集更精彩。