他說,求你騎上來
她的手撐在衣柜邊緣,指節(jié)發(fā)白,身體隨著每一次撞擊輕微晃動(dòng),像被吊在某條無形的線上,始終在欲望與崩潰之間搖擺。 David站在她身后,雙手緊握她的腰,一次又一次地深入而不急躁,節(jié)奏像精準(zhǔn)計(jì)算過的脈沖,逼得她每一寸神經(jīng)都繃緊,無法松懈。 “Tu tiens toujours ?” ——“還撐得住嗎?” 他貼在她耳邊,聲音低啞,幾乎帶著笑意。 陳白沒回答。 她的腿開始打顫,支撐不住,小腹被填滿的感覺讓她下意識(shí)想夾緊,卻被他一手制住。 “David…” 她終于開口,聲音顫著。 “Je vais tomber…” ——“我要撐不住了……” 他沒退,反而扶緊她的腰,讓她再一次完全承受,聲音低得幾乎沒有情緒,卻極具控制感: “Tu ombes pas. Tu restes là. Avec moi.” ——“你不會(huì)倒。你就待在這兒,和我一起。” 她幾乎是哭著低聲喘出來的,整個(gè)人貼著柜面,皮膚泛紅,頭發(fā)濕濕地貼著后頸。 他感覺到她的反應(yīng)變了——她在崩潰邊緣,但沒有抗拒,只是在等待那最后一道門被推開。 于是他改變了節(jié)奏。 不再是一下一下的直線撞擊,而是緩、重、深,每一下都像是故意讓她感受到“還沒完”。 而她,終于低聲說了出來: “Je t’en supplie… laisse-moi… jouir…” ——“求你……讓我……高潮……” 她的身體幾乎要斷開了。 胸口劇烈起伏,腿在顫,每一下推進(jìn)都像是在她身體里點(diǎn)燃了一顆爆炸遲鈍的雷,從腹部向脊柱蔓延,沿著皮膚向外擴(kuò)散。 “Je… je vais…” 她的聲音破碎得幾乎聽不清,指尖扣緊柜面,整個(gè)人快要癱軟,卻仍在支撐著。 David察覺到了。 他的掌心從她腰上滑到背后,一把將她抱起,她整個(gè)人倒在他肩上,喘息亂成了一片。 她沒問他要帶她去哪,只是下意識(shí)地收緊手臂,抱住他。 他抱著她走向浴室。 冷色調(diào)的燈光一下子鋪開,光潔的墻面和冰涼的瓷磚空氣,把她整個(gè)人拉得更清醒——也更敏感。 她被放在洗手池邊,扶著瓷面勉強(qiáng)站住。 “Regarde-moi.” ——“看著我?!?/br> David站在她身后,手繞到前方撫摸她的小腹。 那只手指滑過她早已泛紅的肌膚,從恥骨上方緩緩下壓,再一次激起她全身顫抖。 她剛想說什么,他從背后再次進(jìn)入,深、穩(wěn)、突然。 她整個(gè)人猛地一縮,幾乎叫出聲,小腹瞬間收緊,像被觸發(fā)了某個(gè)深藏的機(jī)關(guān)。 “Tu peux lacher. Vas-y.” ——“放開吧。來吧?!?/br> David貼在她耳邊,聲音低啞,不是命令,更像允許。 她閉上眼,額頭抵著鏡子,整個(gè)人在他懷中開始抖動(dòng)—— 像一場(chǎng)漫長的松動(dòng)終于被擊碎。 她高潮了。 沒有尖叫,只有幾乎氣音般的抽泣和喘息,身體前傾,被他箍在懷里,一寸一寸抽搐,完全失控。 David沒有說話,只是穩(wěn)穩(wěn)扶著她,不快不慢地退出來,將她往自己懷里帶。 她還在顫。 ** 陳白在高潮后仍伏在David懷里,整個(gè)人都還在發(fā)抖,像剛被潮水卷走又被緩緩?fù)猩习兜纳眢w,脫力卻仍殘留著余熱。 David抱著她,手卻仍緊握著她的腰,沒放。 她很快察覺到。 他的身體尚未釋放,那份強(qiáng)硬與熾熱還貼在她的腿邊、腰間、氣息中。 她沒問。 只是忽然動(dòng)了動(dòng)手腕,撐著站了起來,赤腳踩在瓷磚上,帶著水珠的腿抬起,跨在了他身前。 “Viens.” 她聲音啞著,平靜卻不容拒絕。 ——“到床上去?!?/br> David看了她一眼,沒有反抗,站起來隨她進(jìn)了房間。 他坐在床邊剛要解扣,她卻忽然拉開了床頭抽屜,拿出一條黑色柔軟的絲帶。 “Lève les mains.” ——“把手舉起來?!?/br> David挑了挑眉,沒有說話,只是照做。 她將他雙手交叉在床頭,用絲帶繞過腕骨、打結(jié)、勒緊——不至于疼痛,卻無法掙脫。 然后她低頭,輕輕貼在他耳邊,帶著一絲笑: “Ce soir, c’est moi qui décide.” ——“今晚,由我說了算?!?/br> David躺在那里,雙手被束,喉結(jié)動(dòng)了一下,終于低聲笑出聲: “Fais-toi plaisir.” ——“那就好好享受吧?!?/br> 她輕輕一笑,俯身吻他,從鎖骨開始,一點(diǎn)一點(diǎn)往下。 他的手還被束在床頭,軀體因無法控制而微微緊繃。 陳白跪坐在他面前,抬眼望著他,目光清醒,卻壓著一層幾近挑釁的沉靜。 她沒有急著碰他。 只是低下頭,唇貼著他的下腹,輕輕地、像什么都沒發(fā)生過一樣呼出一口氣。 這口氣落在他的皮膚上,帶著濕熱的溫度。 David喉結(jié)滾動(dòng)了一下。 她像在確認(rèn)什么,也像在故意磨蹭,唇舌緩緩靠近,卻始終沒有真正觸碰中心。 他睜著眼,看著她緩慢地、毫不慌張地用舌尖畫著圓,舔過他最敏感的位置旁邊的皮膚,像在描摹一塊即將侵占的領(lǐng)地。 她才剛含住他的一部分,動(dòng)作極慢,不是吞咽,而是包裹。 她不看他。 只專心地用嘴唇貼著他,用細(xì)碎而黏滯的節(jié)奏前后緩動(dòng),舌頭在他最敏感的邊緣處轉(zhuǎn)著打轉(zhuǎn),像某種小懲罰。 David輕輕低哼了一聲,手腕動(dòng)了動(dòng),拉緊了綁帶。 她聽見了,卻沒加快,只是慢慢抬眼看他,唇角帶著水光,像什么也沒做過一樣無辜,目光卻清楚得近乎殘忍。 他呼吸越來越重,唇邊泄出一句氣聲: “Arrête… ou je vais…” ——“別再……不然我……” 她沒理。 陳白沒有停。 她含著他的溫度,一點(diǎn)點(diǎn)慢慢地游走,舌尖探過他體溫最敏感的褶皺邊。 她知道他在顫。 David的身體原本就繃緊著,被捆住手腕之后,一切反應(yīng)都只能集中在呼吸與眼神里。 他的胸口起伏得越來越快,腿部肌rou輕微抽動(dòng),幾次想說話,卻又咬住了下唇。 就在那一瞬間—— 她忽然俯身,用牙齒輕輕地叼住了一顆,咬了一下。 不是傷人,而是像貓咬人手腕那樣的惡作劇,帶著濕熱的唇,和一點(diǎn)無法預(yù)料的侵略性。 David猛地一抖,像電流穿過脊椎。 他發(fā)出一聲短促的、壓低的喘息,低得像呻吟和驚訝之間的某種掙扎: “Putain…” 他的頭靠在床頭,手腕掙了一下,但沒掙脫,只是輕輕轉(zhuǎn)頭,閉著眼呼出一口長氣,仿佛在用全身的克制吞下這個(gè)微妙的刺激。 陳白輕笑了一下。 不是挑釁,而是滿意。 她抬頭看著他,眼神還是清清淡淡的,卻有種隱約的得意。 他還躺在床上,手腕還被絲帶束縛著,皮膚因?yàn)槔Χ褐⒓t。眼神卻沒有一絲慌亂,只是帶著被挑動(dòng)之后極力壓抑的期待,像一頭安靜等待命令的獸。 陳白俯下身,緩緩地,讓自己整個(gè)人貼上去——從鎖骨滑過胸膛,貼近他下腹的位置。 她故意不急。 只是靠得很近,將自己柔軟的胸口壓在他尚未釋放的熾熱上方,來回磨蹭著,像某種柔軟又冷靜的壓迫。 他的聲帶一度像被堵住,直到實(shí)在忍不住,才從喉嚨里擠出一句,聲音低啞得幾乎不可聞: “ Bai…” 她挑了挑眉,仍沒動(dòng),只是慢慢低頭,把頭發(fā)撩到一邊: “Oui ?” David咬緊牙關(guān),眼神動(dòng)了動(dòng),掙扎、羞恥、渴望叁重壓在一起,終于低聲開口: “Monte sur moi.” ——“騎我?!?/br> 陳白眨了下眼,臉上終于浮出一點(diǎn)輕淺的笑。 她沒立刻答應(yīng)。 只是輕輕傾身靠近他胸口,耳語一般: “Dis-le encore.” ——“再說一次?!?/br> David喉結(jié)滑動(dòng)了一下。 他閉著眼,吐氣時(shí)聲音帶著一絲顫抖: “S’il te pla?t… monte sur moi.” ——“求你……騎上來。”