492【周先生是語(yǔ)言學(xué)家】
“啦啦啦啦啦……” 費(fèi)雯麗哼著不知名的小曲兒,手里捧著幾本雜志,腳步情況地跑回學(xué)校宿舍。 “什么事情那么高興?”丹妮笑問(wèn)。 在聽(tīng)說(shuō)費(fèi)雯麗成為周赫煊的女友,并且還參加了王室舞會(huì)后,閨蜜丹妮就跟她和好了,經(jīng)常打聽(tīng)一些關(guān)于貴族的事情。特別是艾伯特王子居然口吃,把丹妮驚得連連怪叫,哀求費(fèi)雯麗下次參加貴族舞會(huì)一定要叫上自己。 費(fèi)雯麗把手里的雜志排列整齊,放在普遍上,甜蜜地笑道:“都是關(guān)于煊的文章。” 丹妮心頭酸溜溜的,卻露出一張燦爛的笑臉,隨便翻開(kāi)一本雜志便讀起來(lái),只見(jiàn)文章寫道: “來(lái)自遠(yuǎn)東的文學(xué)家周赫煊先生,近日對(duì)莎士比亞戲劇做了新的解讀。周先生認(rèn)為,隱喻對(duì)戲劇情感的體現(xiàn),依賴于隱喻的概念化,隱喻是我們對(duì)抽象范疇進(jìn)行概念化的認(rèn)知工具,是理解人類認(rèn)知能力的重要方法,它讓認(rèn)知主體在對(duì)命題或概念結(jié)構(gòu)的判斷、推理的過(guò)程中,獲得意義并體驗(yàn)戲劇情感…… 數(shù)百年來(lái),莎士比亞戲劇被翻譯成多國(guó)文字,各種版本很難保留原汁原味。周先生認(rèn)為,翻譯莎士比亞戲劇,就是翻譯代表著文藝復(fù)興整個(gè)歐洲的文明成果的一部百科全書,是再現(xiàn)那個(gè)時(shí)代的歷史、社會(huì)、宗教和文化方面的大背景,也再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的人們沖破中世紀(jì)束縛、超越抽象的存在,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)人類生活、興趣、價(jià)值、才能、尊嚴(yán)和成就的推崇。 莎士比亞戲劇通過(guò)隱喻所反映的一些意象圖式,來(lái)表達(dá)當(dāng)時(shí)人們對(duì)于時(shí)代的體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn),比如《哈姆雷特》代表悲劇主題的疾病意向圖式,以及代表仇恨主題的狩獵意向圖式。 莎士比亞戲劇的認(rèn)知過(guò)程,實(shí)際上就是對(duì)莎士比亞戲劇的隱喻概念重構(gòu)的心理過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,對(duì)莎士比亞戲劇不同的主題意象呈現(xiàn),需要從以下幾個(gè)步驟來(lái)分析劇本意義和情感的再現(xiàn)……周赫煊先生對(duì)于莎士比亞戲劇的隱喻的重新解讀,無(wú)疑是最近來(lái)戲劇研究的重大突破,他給戲劇研究界打開(kāi)了一扇新的大門?!?/br> 丹妮迷迷糊糊的把這篇文章讀完,滿頭霧水道:“我好像還是沒(méi)有讀懂?!?/br> 費(fèi)雯麗笑道:“我也沒(méi)有怎么讀懂,但只要知道煊很厲害就是了?!?/br> 莎士比亞戲劇中的隱喻,是一直存在的,也經(jīng)常有人對(duì)此展開(kāi)研究。但近百年來(lái),“莎學(xué)界”因?yàn)閷?duì)悲劇的模仿功能存在與否有爭(zhēng)論,導(dǎo)致對(duì)莎士比亞意象和英語(yǔ)的不同見(jiàn)解。 意象—語(yǔ)義學(xué)派認(rèn)為,意象是帶有詩(shī)歌特質(zhì)的悲劇的生命觀法則。克勒曼強(qiáng)調(diào)意象形式與內(nèi)容對(duì)劇情發(fā)展的關(guān)系,幽爾曼把意象看作直觀語(yǔ)言的本質(zhì),主張通過(guò)媒介來(lái)表達(dá)思想。 至于牛津?qū)W派,一貫認(rèn)為隱喻沒(méi)啥屁用,更覺(jué)得莎士比亞戲劇中的隱喻都是啰嗦的多余句式。 周赫煊現(xiàn)在提出認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概念,并從認(rèn)知角度來(lái)理解莎士比亞戲劇中的隱喻,瞬間就引起整個(gè)英國(guó)戲劇界的轟動(dòng)。 很多人支持周赫煊的這種研究思路,也有很多人站出來(lái)反對(duì),認(rèn)為周赫煊的那一套屬于歪理邪說(shuō)。 牛津?qū)W派的加塞特就寫文章反駁說(shuō):“隱喻是毫無(wú)用處的修辭格,它淹沒(méi)并消解主題,除了騙稿費(fèi)實(shí)在沒(méi)有別的作用。在戲劇創(chuàng)作的時(shí)候,應(yīng)該用直白的語(yǔ)言,直接的表達(dá)思想和主旨。莎士比亞戲劇中的隱喻,沒(méi)有周赫煊先生分析的那么復(fù)雜,它僅僅是一種普通的創(chuàng)作手段,我們不應(yīng)該對(duì)此進(jìn)行過(guò)度解讀?!?/br> 短短幾天時(shí)間,英國(guó)的文化界、戲劇界就吵起來(lái),一派支持周赫煊的觀點(diǎn),并就此進(jìn)行深入研究,另一派嘲笑周赫煊的解讀純屬多余,屬于戲劇創(chuàng)作理念的倒退式研究。 與此同時(shí),英國(guó)的語(yǔ)言學(xué)界,也開(kāi)始關(guān)注周赫煊提出的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。甚至有語(yǔ)言學(xué)家給出版社寫信,向周赫煊請(qǐng)教認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的詳細(xì)內(nèi)容。 周赫煊非常大方地回信,把認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)從頭講述。 比如隱喻理論,在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中就分為三種,即本體隱喻、結(jié)構(gòu)隱喻和取向隱喻——隱喻并非只存在于文學(xué)作品當(dāng)中,我們平時(shí)說(shuō)話也經(jīng)常用到,比如罵人說(shuō)“你這頭豬”。這就是隱喻,人非豬,但可以跟豬一樣笨。 在回信以后,周赫煊干脆寫了一篇關(guān)于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的論文,發(fā)表在英國(guó)的學(xué)術(shù)期刊上。 如今西方正在興起一種“結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)”,常常以城市來(lái)命名,比如布拉格學(xué)派、哥本哈根學(xué)派。像布拉格學(xué)派,就是專門研究“功能語(yǔ)言學(xué)”這一分支,美國(guó)那邊還有美國(guó)結(jié)構(gòu)主義學(xué)派。 周赫煊提出的“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”,既不同于當(dāng)下主流的傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué),又不同于新興的“結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)”,立即引起英國(guó)諸多語(yǔ)言學(xué)家的興趣,竟然在30年代中期形成一個(gè)“倫敦學(xué)派”,接著傳播到美國(guó)和法國(guó)形成“巴黎學(xué)派”、“紐約學(xué)派”。 周赫煊關(guān)于莎士比亞戲劇的全新解釋,在英國(guó)一直沒(méi)有定論,擁護(hù)者眾多,反對(duì)者也不少。反而是他提出的“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”,飛快地在英國(guó)傳播開(kāi)來(lái),并開(kāi)花結(jié)果醞釀出多個(gè)分支。 至40年代初,“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”和“結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)”,已經(jīng)成為世界兩大新興語(yǔ)言學(xué)流派。 在第二次世界大戰(zhàn)期間,周赫煊的“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”,甚至被歐洲一些學(xué)者做為反法西斯的武器使用。因?yàn)檫@種語(yǔ)言學(xué)的理論,充分注意到不同民族的認(rèn)知特點(diǎn),以及對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的影響,各國(guó)學(xué)者的研究結(jié)果具有鮮明的民族特征。 周赫煊也被公認(rèn)為“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”的創(chuàng)始人,在語(yǔ)言學(xué)界的地位舉足輕重。事實(shí)上,周赫煊只寫過(guò)一篇論文而已,大致闡述了“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”的基礎(chǔ)理論,剩下的內(nèi)容都要靠后來(lái)的研究者去補(bǔ)充。 但不管如何,后世在提起周赫煊的時(shí)候,“語(yǔ)言學(xué)家”這個(gè)頭銜是摘不掉的。也沒(méi)有人對(duì)此表示懷疑,甚至一些周赫煊的研究者,信誓旦旦地聲稱周先生會(huì)說(shuō)20多種語(yǔ)言和方言。 還有好事者編撰著花邊故事,比如周先生初到某國(guó)時(shí)語(yǔ)言不通,跟一位當(dāng)?shù)氐墓媚锵鄲?ài)同居并學(xué)會(huì)了那里的語(yǔ)言。這種扯淡的愛(ài)情傳說(shuō),居然還被拍成了電影,結(jié)果被周赫煊的后人告上法庭。