第三百九十五章 羔羊
“殿下,這正印證楊某的推測,溫莎堡地下果然有極好的龍脈,列代先王沉睡于龍脈之上,可永保英格蘭繁榮昌盛。只是這條龍的尾巴被海峽斬斷,多了變數(shù)……龍有怨氣,化作兵戈。” 坐落在倫敦里士滿都鐸風(fēng)格富麗堂皇的王宮里,青竹盲杖敲擊在紅色紋路的地毯上,帶起毯下鋪石地面發(fā)出悶聲,楊高漫無目的地在白廳中漫步,他的步伐令人感到驚奇——作為盲人,明明閉著眼,卻能準(zhǔn)確地避過任何障礙,侃侃而談。 他是倫敦的新秀,人們將他稱作‘明智的羔羊先生’,進(jìn)入王宮的引薦人是女王寵臣、萊斯特伯爵羅伯特·達(dá)德利 。 這位伯爵在英格蘭因擁有女王的愛而至高無上,在任何王室典禮上都以王夫的禮儀存在,而在一些時候,女王也會當(dāng)眾稱他為另一個君主——另外,德雷克的遠(yuǎn)航也是他贊助的。 此時萊斯特伯爵正立在女王身旁,小聲解釋著算命先生的來路,道:“羔羊先生之名源于一場發(fā)生在南安普敦的暴風(fēng)與預(yù)言有關(guān)?!?/br> “大明商人第二次抵達(dá)英格蘭,在南安普敦靠岸的有六艘船,被陳沐通緝的羔羊就藏在其中一條滿載著瓷器的船上?!比R斯特伯爵輕聲描繪道:“他孤苦無依狼狽至極,身上除了這根青棍只有一副發(fā)臭的毯子,被趕下船時看上去就快死了。” 女王似乎對關(guān)于羔羊神神叨叨的秘密不感興趣,只當(dāng)做難得閑暇的意外消遣,輕描淡寫地問道:“然后你救了他?” “不不不,是另一名來自新大陸的大明船長,他叫第二個湯,是一名很有辦法的人。” 萊斯特伯爵向女王眨著眼睛,道:“陳將軍的不法之徒?!?/br> 伊麗莎白整理著自己的假發(fā),心不在焉:“小偷兒、騙子、還是強盜?” “據(jù)德雷克說,新大陸的人管他叫湯二,或許小偷比較準(zhǔn)確,他確實因此被陳將軍關(guān)入牢獄,但因為他賄賂了陳將軍麾下付姓重要長官,免于一死……女王殿下,你值得第二個湯的船上裝了什么?” “紫菜蛋花?”女王扇著扎了雞毛的扇子,抹得煞白的臉夸張地笑著:“我喜歡喝那個,就像那些自稱徽商的人帶來卷煙一樣,都是很好的貿(mào)易品。” 伯爵也迎合地笑了起來,最后才嚴(yán)肅地?fù)u頭道:“不,他偷竊了陳將軍的軍火庫,船上裝著三百桿明軍制式火繩槍與十二門大青銅回旋炮,明軍用這些打敗了西班牙人。” 聽到這,伊麗莎白終于提起些許興致,問道:“那是他的貿(mào)易品?還是他的武器……三百桿火繩槍,他難道不賣弩和長弓?” 別說小國寡民的英格蘭,三百桿火繩槍、尤其是明制火繩槍,就算是統(tǒng)治半個歐洲的費老二都能高興一陣——這意味著整個火槍連的裝備,而且是制式。 歐洲這會兒還沒有制式的概念,別說武器,就連軍服都沒有形成制式,這跟古中國沒法比,他們幾乎沒有屬于國家的職業(yè)軍隊。 但西班牙已經(jīng)有一點兒職業(yè)軍隊與裝備制式的苗頭了。 火槍不是制式的,會是什么樣呢?就像陳沐早年在濠鏡繳獲的那樣,火繩槍、早期燧發(fā)槍、大火繩槍,各式各樣、長短不一、口徑不同,關(guān)鍵英格蘭更加落后。 他們的火繩槍還有不帶準(zhǔn)星照門沒有簧片的蛇桿火槍跟火繩槍編排在一起,射程、殺傷、精準(zhǔn)都遠(yuǎn)小于火繩槍。 即便如此,這個數(shù)目并不能讓伊麗莎白感到驚訝,大英自有國情在此。 各個領(lǐng)主部下幾乎都是長弓手與弩手,沒幾個領(lǐng)主舍得給自己的征召兵花錢買火藥。 這倒不是因為火槍難造,英格蘭有很多工匠與學(xué)徒,他們用三年造了十幾條超過百噸的戰(zhàn)船,制作卷鐵管的火槍對能制作鍛鐵佛朗機炮的他們來說并不困難。 難的是國家日益增加的火藥缺口,與海上愈加復(fù)雜的國際形勢……從教堂椅子上摳下的尿硝都被從事海外貿(mào)易的商人買去了,硝價飛漲,軍隊消耗不起。 古斯塔夫二世為什么能在幾十年后用火槍橫掃神羅?因為人家家里有礦啊,瑞典硝石礦。 英格蘭不行,英格蘭啥都沒有,就呢絨廠多。 火藥來路只有倆,要么自歐洲大陸高價購入、要么就在糞坑里、馬廄里、教堂椅子上摳糞硝尿硝。 教堂椅子也是硝的高產(chǎn)地,因為人有三急,而教堂禮拜不能起身——這已經(jīng)說明英格蘭比法蘭西開明了,法蘭西都不知道收集尿硝糞硝這高端技術(shù),英格蘭的海上霸主,就是從教堂椅子上摳出來的。 全國人民拉半年,海盜德雷克出去打一仗。 要啥火繩槍,長弓挺好的。 在得到萊斯特伯爵關(guān)于沒有長弓的答復(fù)后,伊麗莎白有些失望,不過很快就轉(zhuǎn)移到那十二門大青銅炮上,有西班牙費老二這個玩意兒一直想來揍自己,火炮在女王看來是防御作戰(zhàn)的不二法門。 “我們買下來它們了么?” “湯二并沒有把火槍和炮賣出去,盡管他的炮和火槍都非常好,但太貴了,貴到?jīng)]有人愿意接受他的價格;但他救了羔羊先生,作為回報,羔羊先生在英格蘭第一次說出他的預(yù)言——如果他出海,會無功而返?!?/br> 萊斯特伯爵偏偏頭道:“結(jié)果真的如此,他們出海遇上了暴風(fēng),船上死了不少人,作為示警的回報,湯二把其中一百桿火槍和六門炮送給黑羊,我才以更低的價格從黑羊手上買到了這些武器?!?/br> 說到這,萊斯特伯爵的神情嚴(yán)肅起來,小聲道:“他還預(yù)言了我會被來自東方的刺客刺殺,你知道,法蘭西瓦盧瓦的安茹,他想要當(dāng)英格蘭國王。” 伊麗莎白看向楊高的表情也變了,她知道發(fā)生在不久前的刺殺,一名來自法蘭西的天主教徒混在安茹公爵身邊,藏在閣樓上利用法蘭西產(chǎn)的火繩槍向萊斯特伯爵開槍,刺殺失敗后閣樓響起了第二聲槍響,等宮廷衛(wèi)士上樓時發(fā)現(xiàn)這個刺客已經(jīng)用另一支燧發(fā)手槍打中了自己的心臟。 那是一次很蹊蹺卻沒有證據(jù)表明來自陷害的刺殺。 “他還告訴我,愛爾蘭將會出現(xiàn)糧食短缺?!比R斯特伯爵看上去已對楊高篤信不疑,道:“我認(rèn)為,這個時候愛爾蘭發(fā)生叛亂是很好的事,如果這一切真發(fā)生了,女王殿下一定要派我去平叛,我將用榮譽讓您加冕愛爾蘭女王。”