精品国产一区二区三区久久久蜜桃,久久丁香花就去伊人中文字幕,无码视频国产精品一区二区不卡,黑人异族巨大巨大巨粗

筆趣閣 - 歷史小說 - 我在三國(guó)當(dāng)團(tuán)寵在線閱讀 - 第120章

第120章

    季汐在回信中寫上了對(duì)于疫情的處理方式。

    他看了看曹植在《說疫氣》中對(duì)瘟疫成因的描述:“寒暑錯(cuò)時(shí),是故生疫。”

    有點(diǎn)像是流行性感冒。

    曹植收到回信后按照信中說的方法推廣開來,比如飯前便后要洗手,水要煮開了喝之類的。

    疫情得到了很大的控制。

    曹cao一度想要立曹植為嗣,然而這一想法得不到周圍人的支持。

    曹植任性妄為,得罪的人太多了。

    早在去年,曹cao就私底下問了倚重的幕僚們,提名曹丕和曹植,該立誰為嗣。

    名士崔琰公然反對(duì)立曹植為嗣。

    崔琰是曹植妻子的親叔叔,都反對(duì)曹cao立曹植為嗣。

    曹植實(shí)慘,但慘的還在后面。

    崔琰含冤而死,后來發(fā)現(xiàn)是丁儀陷害的,而丁儀是曹植的人。

    這事就和曹植脫不了干系了。

    哪怕不是曹植指使的,也可以說成是丁儀對(duì)崔琰之前公然支持曹丕的事情打擊報(bào)復(fù)。

    曹植看重丁儀是因?yàn)樗湃A出眾。

    “談笑有鴻儒,往來無白丁?!辈苤脖旧碓谖膶W(xué)方面的造詣就很高,自然是瞧不上沒有什么才學(xué)的。

    往往因此買櫝還珠。

    如果季汐不是會(huì)講故事,一開始也入不了曹植的眼。

    和曹植關(guān)系好的幾乎都是文學(xué)家。

    但這些文學(xué)家?guī)筒涣瞬苤矈Z嗣,關(guān)鍵還是要靠程昱、賈詡這類謀臣。

    得到他們的支持,奪嗣就穩(wěn)了。

    曹cao趁著曹植在這次疫情中立了功的機(jī)會(huì),又問了一遍身邊人的意見,該立誰為嗣。

    他希望有人能夠支持曹植。

    然而得到的回答還是千篇一律:“長(zhǎng)幼有序,應(yīng)該立嫡立長(zhǎng)。”

    曹cao:“……”

    他唯才是舉,對(duì)身份地位品性都不太看重,在選嗣方面也是一樣。

    怎么就沒有人知曉他的心意呢?

    曹cao見賈詡一直都沒有說話,仿佛看到了希望,急切地問道:“文和的意見呢?剛才為何不說話?”

    賈詡說道:“我是在想袁紹和劉表?!?/br>
    “哈哈哈……”曹cao表面笑嘻嘻,心里暗罵:cao。

    袁紹和劉表那是什么情況?

    父輩死了,留下了爛攤子給兒子,就算沒有立嗣之爭(zhēng),也很快就會(huì)消亡。

    他這情況能一樣嗎?

    當(dāng)年漢武帝錯(cuò)殺了戾太子劉據(jù),立了幼子當(dāng)皇帝,不也平穩(wěn)過渡了。

    但賈詡這么說,是表明了態(tài)度。

    曹cao雖然很想立曹植為嗣,但得不到眾人的支持,也只能作罷。

    他知道怎樣做才是正確的選擇。

    如果一意孤行,辛苦打下的基業(yè)怕是會(huì)毀于一旦。

    新主沒有人支持,是滅亡之兆。

    曹cao不再猶豫了,立了曹丕為太子,將來繼承魏王的王位。

    曹植寫信給季汐訴苦。

    季汐心道:曹丕這太子可當(dāng)不了幾天。

    作者有話要說:

    曹植:都說我是因?yàn)樽砭啤败囆旭Y道中,開司馬門出”才與太子之位失之交臂,然而在此之前曹丕就已經(jīng)是太子了。

    千古奇冤t^t

    原文:cao嘗出征,丕、植并送路側(cè),植稱述功德,發(fā)言有章,左右屬目,cao亦悅焉。丕悵然自失,濟(jì)陰吳質(zhì)耳語(yǔ)曰:“王當(dāng)行,流涕可也?!奔稗o,丕涕泣而拜,cao及左右咸欷,于是皆以植多華辭而誠(chéng)心不及也。植既任性而行,不自雕飾,五官將御之以術(shù),矯情自飾,宮人左右并為之稱說,故遂定為太子。

    譯文:一次,曹cao帶兵出征,曹丕和曹植共同送到路旁,曹植稱頌曹cao的功德,出口成章,旁邊的人都矚目贊賞,曹cao自己也很高興。曹丕感到惆悵,若有所失,濟(jì)陰人吳質(zhì)在他耳邊說:“魏王即將上路的時(shí)候,流淚哭泣即可?!奔爸赁o行時(shí),曹丕哭著下拜,曹cao和部屬們都很傷感。因此,大家都認(rèn)為曹植華麗的辭藻多而誠(chéng)心不及曹丕。曹植既然做事任性,言行不加掩飾,而曹丕則施用權(quán)術(shù),掩蓋真情,自我矯飾,宮中的人和曹cao部屬大多為他說好話,所以最終被立為太子

    原文:太子抱議郎辛毗頸而言曰:“辛君知我喜不?”毗以告其女憲英,憲英嘆曰:“太子,代君主宗廟、社稷者也。代君,不可以不戚;主國(guó),不可以不懼。宜戚而懼,而反以為喜,何以能久!魏其不昌乎!”

    譯文:太子曹丕抱住議郎辛毗的脖子說:“辛君,你知道我高興嗎?”辛毗把這件事對(duì)他女兒憲英談起,憲英嘆息地說:“太子是代替君王主持宗廟和社稷的人。代替君王,不可以不擾慮;管理國(guó)家,不可以不恐懼。他本應(yīng)憂慮和恐懼,卻反而很高興,怎么能長(zhǎng)久!魏是不會(huì)昌盛的!”

    原文:久之,臨侯植乘車行馳道中,開司馬門出。cao大怒,公車令坐死。由是重諸侯科禁,而值寵日衰。植妻衣繡,cao登臺(tái)見之,以違制命,還家賜死。

    譯文:過很久,臨侯曹植違反制度,乘車在馳道正中行駛,打開司馬門而出。曹cao大怒,掌管宮門的公車令被定罪處死。從此以后,他加重了對(duì)諸侯的限制,對(duì)曹植的寵愛也一天不如一天了。一次,曹植的妻子身穿錦繡的衣服,被曹cao登上高臺(tái)看見,認(rèn)為她違反了禁止穿錦繡的制度,命她返回娘家,并賜自盡。

    第62章

    自古以來,幾乎都是北方的軍隊(duì)自北向南完成統(tǒng)一。