分卷閱讀120
書迷正在閱讀:蓋亞大陸:浸染白濁的史詩(shī)(第二篇全)、蓋亞大陸:浸染白濁的史詩(shī)(外傳)星之精靈奧莉薇婭、蓋亞大陸:浸染白濁的史詩(shī)(第三篇全)、蓋亞大陸:浸染白濁的史詩(shī)(第四篇全)、蓋亞大陸:浸染白濁的史詩(shī)(終末篇全)、我的仙子被綠了、少年寄宿記、暴露嚴(yán)厲的mama、縛神大陸:圣女與魔王的緊縛戰(zhàn)記、我的luanlun史
?!?/br> 宙斯嘟噥了一句,看著自己這幾位朋友從遠(yuǎn)處來(lái)到自己的身邊。 當(dāng)這幾位也抬頭向天空望去的時(shí)候,高大的宙斯用手掌捂住了赫拉的眼睛:。 「別看?!埂?/br> 半空中的光景確實(shí)不是赫拉這樣的年輕少女可以看的,哪怕是宙斯看到這樣的場(chǎng)面也不禁老臉一紅——在那紅色的天幕之下,觸手們撕開了提亞馬特股間與胸前的衣物,露出了提亞馬特那光潔白皙的陰戶,同時(shí)以極其yin猥的手法撫弄著提亞馬特的陰蒂與rutou,少女的白發(fā)在半空中垂向大地,隨著掙扎的動(dòng)作而左右擺動(dòng),那纖細(xì)的身軀無(wú)數(shù)次地嘗試從無(wú)數(shù)根觸手的束縛中掙脫,可無(wú)論怎么用力,都難逃失敗的命運(yùn)。 。 提亞馬特則完全沒(méi)想到自己會(huì)面臨這樣的窘境,作為神的使徒她本該高潔不可侵犯。 可自己只在一瞬間就被擊潰了,而現(xiàn)在她則承受著來(lái)自敵人骯臟觸手的玩弄——最讓提亞馬特?zé)o法接受的是,本該對(duì)這樣的yin辱與褻瀆充滿抗拒的她,竟然在敏感的三點(diǎn)被咬住吮吸的時(shí)候產(chǎn)生了難以言喻的快感。 。 「嗯嗚...哈啊?。畾⒘宋遥氵@惡心的怪胎...」。 提亞馬特掙扎著想要抗拒觸手的玩弄,但在身邊被觸手環(huán)伺的情況下,每一次抬起腰的動(dòng)作都哈哈像是對(duì)yin猥玩弄的迎合,觸手不斷地侵犯著她的敏感點(diǎn),而快感也在逐步增強(qiáng),提亞馬特本就被神賦予了可以感受快樂(lè)的體質(zhì),這會(huì)兒更是已經(jīng)被刺激得渾身發(fā)抖。 哪怕是神造的使者,在被剝奪了魔力的使用權(quán)之后也不過(guò)是一個(gè)普通的有翼族少女,被強(qiáng)硬分開雙腿的她能夠感覺(jué)到自己體內(nèi)分泌出的愛(ài)液已經(jīng)將觸手給濡濕。 。 為什么...為什么濕得這么厲害...我不該是...這樣的...。 就在提亞馬特想盡一切辦法掙扎的時(shí)候,從她的身側(cè)亮起了一道光芒。 。 轉(zhuǎn)頭看去,一道長(zhǎng)長(zhǎng)的階梯從城中沒(méi)被她轟碎的鐘樓里架了起來(lái),階梯是光組成的,看上去是光屬性的魔法,在這無(wú)比晦澀黑暗的天空中,這光之階梯看上去是如此的奪目,甚至連那個(gè)巨大的怪物也轉(zhuǎn)過(guò)了頭。 。 宙斯,阿波羅,波塞冬,赫拉和赫斯提亞沖到了臺(tái)階的盡頭,赫斯提亞揮了揮法杖,光芒在臺(tái)階的最上一級(jí)組成了一個(gè)相當(dāng)廣闊的平臺(tái)。 。 「哦...蓋亞大陸的...小生命?」 那個(gè)怪物看向了對(duì)它來(lái)說(shuō)過(guò)于淼小的冒險(xiǎn)者們,凌辱提亞馬特的動(dòng)作依舊沒(méi)有停下,倒不如說(shuō)就像是為了讓他們看到神之使徒的丑態(tài)似的,在宙斯等人接近之后,勒緊提亞馬特挺拔雙乳的力道變得更大了,惹得少女發(fā)出了一聲響徹長(zhǎng)空的痛呼,其中夾雜著少女動(dòng)情的呻吟,而那對(duì)兒豐滿的蜜瓜也被虐待到像是rou葫蘆一樣分成了幾段,雪白的乳rou就彷佛要從觸手纏繞的縫隙中擠出來(lái)似的。 。 「你是誰(shuí)?」 宙斯穩(wěn)住自己的口氣:「異星人嗎?」。 「我不希望你們叫我們異星人?!?。 巨獸咧開丑陋的巨口笑了,與此同時(shí),在提亞馬特一聲凄厲至極的慘叫中,一根觸手狠狠地貫穿了提亞馬特那剛剛被創(chuàng)造出來(lái)還不足一周的YC,鮮血立刻混著愛(ài)液噴濺了出來(lái)——這場(chǎng)景讓阿波羅下意識(shí)地瞟了幾眼,他看到提亞馬特那纖細(xì)的身體痛苦地嘗試蜷縮在一起以逃避疼痛,精致絕倫的五官里寫滿了難耐的痛苦,那對(duì)兒血紅色的眸子里也在不停地涌出凄婉的淚水,那受難的景象讓阿波羅不住皺眉,城市喧囂,提亞馬特的慘叫響起,讓整個(gè)賽特城變得更加讓人感到可怖:。 「嗚...疼...哈哈疼...嘶...嗚嗚啊啊?。磫鑶鑶璨灰灰?!不要抽動(dòng)咕嗚嗚嗚嗚!!裂開了啊啊啊啊——」。 慘烈的叫聲讓宙斯不忍心繼續(xù)聽下去,他舉起巨劍,沖向了糾纏住提亞馬特的那些觸手,而那只怪物的其中一只巨爪立刻擋在了宙斯面前,阻止了宙斯的前進(jìn):。 「蓋亞的生靈們啊,難道你們不想更多的了解我們嗎?」 那個(gè)如同洪鐘一般的聲音似乎對(duì)宙斯他們的行動(dòng)完全不感興趣,反倒充滿了耐心,像是在哄小孩子。 。 「沒(méi)興趣。」 宙斯舉起了劍,噼向了那只巨爪。 。 「我們的正確名稱是卡俄斯人。」 怪物輕描淡寫地扛下了宙斯的這一劍,沒(méi)有用任何的防御手段,單純憑借著自身的堅(jiān)韌,就將宙斯那勢(shì)大力沉的斬?fù)艚o彈開。 而宙斯則驚訝地看著自己的艾比魯夫鋼劍在對(duì)方身上只留下一個(gè)極淺的痕跡——連龍麟都能斬破的巨劍砍在那只枯瘦的大手上居然毫無(wú)傷害。 在宙斯震驚的余韻中,巨大的卡俄斯人無(wú)視了男人的斬?fù)?,繼續(xù)說(shuō)道:。 「而我則是卡俄斯世界的神明,你們可以叫我薩索斯。」 自稱薩索斯的異星神笑了笑:「很遺憾,因?yàn)榧榔返馁|(zhì)量實(shí)在太差,我只能把我的一個(gè)投影送到你們的世界?!?。 「藍(lán)冰葬?!?/br> 赫拉那咬牙切齒的聲音打斷了薩索