H 挽歌(2)
H 挽歌(2)
嘴應(yīng)該有別的用途。 比如說(shuō)含著陽(yáng)具。 貝拉蕾?gòu)母块_(kāi)始,舌尖繞過(guò)每一寸褶皺和紋理,一直到馬眼末端冒出透明的液體,她從頂端一直吞到末端,頂?shù)胶韲瞪钐?,讓jingye射進(jìn)她干枯的嗓子。 然后是弟弟的陽(yáng)具。 她站起身,jingye從下體流出。 然后半跪在弟弟面前。 哥哥在身后催促她:屁股抬高點(diǎn)! 他又插了進(jìn)去。 這讓她呼吸不穩(wěn),不能很好地滿足弟弟。 弟弟抓著她的頭發(fā)在跨間聳動(dòng)。 但他們離開(kāi)的時(shí)候貝拉蕾躺在地板上,神志不清,兩腿大開(kāi)。 他們都以為公爵不知道。 晚些時(shí)候,公爵把臉埋在她的胸前,發(fā)現(xiàn)她長(zhǎng)出了絨羽。 但他默不作聲,等到例行性事結(jié)束之后,他扇了貝拉蕾一耳光。 為什么?貝拉蕾用眼神示意。 賤民! 貝拉蕾呆滯了。 她跌跌撞撞地拿來(lái)紙筆:您答應(yīng)讓我上臺(tái)。 他踢在賤民的腹部,把她踢出去很遠(yuǎn),紙筆散落一地:你也配? 又是一腳踩在腹部,有什么溫?zé)岬囊后w不受控制地流出。 就像他當(dāng)時(shí)找到的絕佳性伴侶一樣,現(xiàn)在的他也找到了絕佳的理由。 他擊碎了床頭的玻璃燈罩,碎片在不受控制的光下顯得格外銳利,在那一刻凱特公爵意識(shí)到流淌在他們家族的根本就不是什么煉金術(shù)的詛咒,而是對(duì)暴力的渴望。 結(jié)實(shí)耐cao的異種啊。 他踩在脖頸上,把碎片插進(jìn)了下體。 貝拉蕾在慘叫。 他甩掉手上附著的粘液和血液,面目猙獰:你看,這不是很好聽(tīng)嗎? 混血賤民的身份真是好用,無(wú)論是父親,兄弟,或者是母親,都可以毆打她。 貝拉蕾在宅邸里一日又一日的監(jiān)禁下變得蒼白瘦弱,她忍受著一切,等待永遠(yuǎn)不會(huì)拉開(kāi)的帷幕。 直到希爾的到來(lái)。 公爵全家都不怎么待見(jiàn)他,因?yàn)樗涀约旱纳矸荩彦X(qián)財(cái)用在虛無(wú)縹緲的異端信仰上。 喬尼斯相比,他的長(zhǎng)相更加陰柔俊美,他繞過(guò)自己的哥哥,低頭看著貝拉蕾,在耳旁輕輕唱著。 百靈鳥(niǎo)失去了舌頭, 林間的鹿摔折了腿。 是不幸,是詛咒, 全能的神啊。 低垂你的眼。 夜幕的露臺(tái), 午夜的鐘聲, 唱響的挽歌。 你在干什么?喬尼斯公爵向來(lái)看不起自己的弟弟,如果不是他重振家族,希爾早就餓死了,離她遠(yuǎn)點(diǎn)。 太絕情了,希爾一點(diǎn)沒(méi)有悲痛的樣子,你永遠(yuǎn)不會(huì)領(lǐng)悟神的境界。 我不需要,我只追求現(xiàn)世的幸福。 沒(méi)錯(cuò),希爾摸著貝拉蕾的長(zhǎng)發(fā),所以你給妻子下毒,還收養(yǎng)了一個(gè)可愛(ài)的小玩意兒。 他又悠悠地補(bǔ)充道:慌什么我又不會(huì)說(shuō)出去。 畢竟,我也得靠親愛(ài)的哥哥活下去啊,是吧,貝拉蕾? 他沒(méi)有得到任何回應(yīng),但希爾不以為意,他原本是想從哥哥這里要一點(diǎn)錢(qián)財(cái),現(xiàn)在目的已經(jīng)達(dá)到了甚至比想象中的還要多,而且他還有了意外的收獲。 一個(gè)返祖的混血! 神明喜歡這樣的祭品。 眼下,只要耐心等待。 在月亮掛在樹(shù)梢的夜晚,涼風(fēng)習(xí)習(xí),午夜的鐘聲響了十二下。 你來(lái)了啊。 貝拉蕾?gòu)年幱爸凶叱?,滿臉悲愴。 可憐的百靈鳥(niǎo),希爾摸著她的喉嚨,你再也不能發(fā)聲了。 他往下?lián)崦馗荷駮?huì)給你祝福,讓你唱出自己的歌。 即便代價(jià)是唱到死。 他取出裝在試管里的,一小團(tuán)不斷蠕動(dòng)的rou,循循善誘:吃下去。 貝拉蕾照做了。 乖孩子。 他的眼神明滅不定。 回去吧,他收回試管,去看看你的父母和兄弟吧。 貝拉蕾終于說(shuō)話了,帶著奇怪的韻律:你殺了他們。 希爾并不驚訝:你都知道了啊。 他露出一點(diǎn)遺憾的表情:我以為能給你一個(gè)驚喜呢。 他親吻著貝拉蕾,舌頭勾連出銀絲,在月光下閃閃發(fā)光。 就像當(dāng)初公爵和他的兒子們那樣。 但他的陽(yáng)具更加駭人,是一團(tuán)聚合在一起的巨大rou塊,布滿黏膩的液體。 來(lái)唱歌吧。他對(duì)貝拉蕾說(shuō)。 她跪趴在地上,小腹鼓出了奇怪的形狀,承受著男人一次又一次的沖擊。 但她并沒(méi)有唱出聲。 希爾給了她自由,甚至像一個(gè)真正的公爵小姐那樣,教她學(xué)會(huì)了詩(shī)歌和劍術(shù),她行走在大街小巷,人們卻避之不及。 可憐的公爵小姐,母親殺死父親, 可愛(ài)的公爵小姐,弟弟殺死哥哥, 小姐殺死了母親和哥哥, 用血澆灌的皮膚嫩又白, 她和魔鬼進(jìn)行了交易, 換來(lái)了權(quán)力黃金地位。 哦,迷人的公爵小姐, 沒(méi)有她得不到的男人, 沒(méi)有她殺不死的女人, 哦,迷人的公爵小姐。 明明不是這樣的。 其實(shí)生活并沒(méi)有太大的改變。 就像例行公事一樣,希爾每天上她,一直到肚子里灌滿液體,他才會(huì)停下。 她找了別的男人,但那種尺寸的性器沒(méi)有辦法讓她感到快樂(lè)。 好在希爾并不介意。 在希爾又一次在cao她的時(shí)候提出唱歌的要求之后,貝拉蕾終于感到了厭倦。 她走上街頭,流言淹沒(méi)了她。 她召喚了惡魔。 讓流言停下,我想要獲得安寧。她向惡魔許愿,當(dāng)我的心真正平靜的時(shí)候,才能唱響歌聲。 但這瞞不過(guò)希爾。 很難得的,他生氣了。 只有混亂和憤怒的情緒才能孕育出他想要的東西,現(xiàn)在還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。 他壓著貝拉蕾cao了很久,喂她吃下當(dāng)初的rou塊。 那可是神明的一部分啊,區(qū)區(qū)一個(gè)混血,怎么能抵擋它的力量? 你為什么召喚惡魔? 我想讓流言平息,我受夠了,你為什么不去死呢?她的眼睛失去了光彩。 不,不是這樣的。 他捂住貝拉蕾的嘴。 你太寂寞了,他蠱惑著,親人都不在了魅魔是很漂亮的東西,你想和他zuoai就像我一樣,記住了嗎? 不,我想演出,我想唱歌 沒(méi)錯(cuò),是這樣的,藝術(shù)家都是瘋狂的,他把性器插了進(jìn)去,打斷貝拉蕾的思考,你要去zuoai,和很多不同的男人上床,只有處在瘋狂狀態(tài),你才會(huì)有靈感,演出才會(huì)成功。 懂了么? 貝拉蕾點(diǎn)點(diǎn)頭, 那你現(xiàn)在應(yīng)該怎么做? 她閉上眼睛想了想,再睜開(kāi)時(shí)就充滿了希爾所期待的瘋狂:請(qǐng)上我。 之后的記憶就只有碎片了。 但偶爾的,她還是會(huì)想起她不惜毒啞歌女,也想登上的舞臺(tái)。 她仿佛被割裂成了不同的部分,她記得自己拿著刀殺了公爵,但好像又沒(méi)有,她以為自己正在經(jīng)歷這一切,卻發(fā)現(xiàn)下體插著男人的東西,而男人正在聳動(dòng),后面還有人在等著上她,她好像找惡魔干過(guò)什么事情,但模模糊糊又想不全具體內(nèi)容。 是愛(ài)嗎? 直到遇見(jiàn)了莎琳,她才恍惚變成了一個(gè)整體。 就算流言平息她也不得安生,除非希爾躺在地下。 她舉起屠刀。 希爾殺了她。 骨頭被一根根踩斷,他從碎裂的胸腔里挖出一大團(tuán)黏膩的,內(nèi)臟和肌rou的混合物。 基本上完成了神的軀殼。 他把貝拉蕾扔在一旁,任由生命一點(diǎn)一點(diǎn)的流逝。 在死亡最終降臨前,荊棘鳥(niǎo)的歌聲終于唱響。 沒(méi)有歌詞,只有循環(huán)往復(fù)的哀嘆回蕩在整個(gè)大廳,公爵的兒子曾經(jīng)在這里嬉戲,公爵曾在這里照顧妻子,但所有的一切都不在了。 仇恨和憤怒取代了一切。 貝拉蕾咽下最后一口氣。 守墓人的土落在她身上,掩埋了尸體,她死了以后,就很少再被提起,這是她想要的結(jié)果嗎? 誰(shuí)知道呢。 分割線 今天更了兩章...周二就停一下下