C2 沉錨效應(yīng)
C2 沉錨效應(yīng)
Bad Blood 第一眼見到他,我就知道,他和他們一樣,殺過許多、許多、許多人,奪取同類生命的存在并不值得信任抓緊一切可能的機(jī)會(huì)甩開他,也許我離自由會(huì)更進(jìn)一步。 Ovidia 印度 孟買 讓瑪哈詹用他的錢贖回女兒!女人神情不滿地做著手里的活計(jì),她每天不僅要照顧年幼的兒子,還要憂心丈夫的死活,為什么要把我們牽扯進(jìn)去? 妮莎男人疲倦地摘下眼鏡,仿佛這樣就可以不必面對(duì)妻子飽含委屈的質(zhì)問,他的錢不足以贖人,禁毒局凍結(jié)了瑪哈詹的資產(chǎn),我是他唯一能用的人,知道嗎? 他已經(jīng)在監(jiān)獄里了,我們搬走,離開這座城市,這個(gè)國(guó)家,他能把我們?cè)趺礃樱?/br> 他早晚有一天會(huì)出來的。曾經(jīng)的特種兵坐在妻子身邊,望著門廊前玩耍的小兒子,我們都知道這是怎樣的國(guó)家。 渾蛋!妮莎咒罵了一聲,將手頭為午餐準(zhǔn)備的秋葵摔在盆里,默不作聲。 我知道有個(gè)人專門做這種事,但他的酬勞瑪哈詹難以支付,我有辦法搞定,不過不會(huì)很輕松。 做你能做的吧,救下那個(gè)可憐的女孩。妮莎木然地回應(yīng),薩尤,活著回來。 這是她唯一能夠祈禱的事。 澳大利亞 金伯利 澳洲西北部出了名的窮山惡水、這片土地貧瘠,無人問津的山野,是雇傭兵的天堂,他們中價(jià)格最高的那個(gè),正從三十米高的懸崖上縱身一躍,兩秒鐘后,水花四濺。 天!一個(gè)年輕人跑了過去,水面平靜,看不見雷克的身影,真他媽瘋了,他腦子不正常嗎? 不用管他。年長(zhǎng)的雇傭兵早習(xí)以為常,他沒事的,這家伙在水里就他媽像條活魚。 三十米,他在找死。年輕人朝水里啐了一口,瘋子。 當(dāng)雇傭兵回到營(yíng)地時(shí),他的經(jīng)紀(jì)人妮科·卡恩已經(jīng)等在門口了,隔著很遠(yuǎn)他就看見了她的直升機(jī),南亞女郎,健康、美麗、光彩奪目,在認(rèn)識(shí)的這幾年里,他們睡了一兩次,或者三四次,也許更多,他記不清了,因?yàn)樗淼臅r(shí)間比清醒的時(shí)間要長(zhǎng)得多。 我們接了個(gè)大任務(wù)。 是嗎? 營(yíng)救任務(wù),孟買超級(jí)毒梟的小女兒,對(duì)手把這孩子綁到了達(dá)卡。 加斯帕不是在達(dá)卡嗎? 加斯帕金盆洗手了。妮科為他擦拭著額頭的傷口,時(shí)間緊急,我們只有十六小時(shí),最后期限是周五中午,現(xiàn)有的證據(jù)表明,六個(gè)小時(shí)前她還活蹦亂跳。 好,我接下了。雇傭兵站起身倒酒,似乎這個(gè)任務(wù)對(duì)他來說毫無難度。 這里的幫派,阿米爾·阿瑟夫,在達(dá)卡的勢(shì)力很大,你找到這孩子,事情會(huì)變得很復(fù)雜。她難得補(bǔ)了一句解釋。 世事一向復(fù)雜,不是嗎?他反問道,神情是搖搖欲墜的自信,他倒了一片藥在手里,用酒送服下去。 我來找你就是個(gè)錯(cuò)誤。 妮科,別自己騙自己了,你認(rèn)識(shí)的渾蛋里沒有人會(huì)接這么棘手的任務(wù)。 為什么你要接? 我需要賞金。他盯著她干練的短發(fā),心思卻不全在她身上,養(yǎng)雞可不便宜。 你希望自己接危險(xiǎn)的任務(wù),好有機(jī)會(huì)被一槍打死。女人一語中的,雇傭兵笑了笑,沒有否認(rèn)。 明天一早,菲茨羅伊隧道見,如果你繼續(xù)酗酒,就別讓我看見你。 我需要一個(gè)名字。 奧薇。奧薇·瑪哈詹。妮科重新戴上墨鏡,醒醒腦子,泰勒。 雇傭兵坐在門口的臺(tái)階上,望著妮科的直升機(jī)遠(yuǎn)去。 孟加拉 達(dá)卡 這是我們的營(yíng)救目標(biāo)。奧薇·瑪哈詹,十四歲,她的養(yǎng)父正在坐牢,所以他的手下雇我們救這孩子回去。 照片里的女孩清秀而文雅嬌生慣養(yǎng)、不諳世事,大致了解情況后,雷克問道,我們的對(duì)手呢? 阿米爾·阿瑟夫,達(dá)卡當(dāng)?shù)氐亩緱n印度與孟加拉兩大毒梟的對(duì)決。 聽起來像古代神話。 他們之間針鋒相對(duì)。 這是我們的營(yíng)救點(diǎn),何塞和蒂亞戈會(huì)駕一艘船,把你和那孩子送去下游的直升機(jī)那里。還有其他問題嗎?無論在工作時(shí)還是其他時(shí)間,妮科從不廢話。 據(jù)點(diǎn)有多少敵人? 也許二十個(gè),好了,時(shí)間緊急,該動(dòng)身了。 失去眼睛會(huì)使人的其他感覺更為敏銳,樓內(nèi)沒有空調(diào),空氣黏熱到幾乎纏在一起,陰暗的角落里傳來死亡的氣味,死老鼠,或者別的什么小動(dòng)物,男人身上的汗水味,他們?cè)谥v話,不停地講,幾種口音交織在一起。 奧薇·瑪哈詹小姐。昨夜她見到了綁架她的主謀,阿米爾·阿瑟夫,不難看出,他手上沾染的人命不比瑪哈詹先生少剝奪同類生命的人,他們的身上是令人作嘔的血腥氣,以及純粹的邪惡與暴力,連偽裝出來的微笑都是殘酷的,歡迎來到達(dá)卡。 只有奧薇。她討厭別人將其他人的姓氏加在她的名字后面,或者奧薇狄亞。 資料沒告訴我你是個(gè)難搞的寶貝兒。他歪斜著嘴角,你知道我是誰嗎? 每個(gè)人都會(huì)死,不出意外的話,無論你是誰,最后不過是個(gè)死人。 你令我難堪了,甜心,你不怕死嗎?似乎被她的話成功激怒了,他用槍指著她的腦袋,好女孩不該頂嘴。 眉心對(duì)著槍口的感覺是如此愜意而迷人。 火藥味。 如果你能一槍打穿我的腦袋奧薇挑釁地緩緩抬起頭,咬住直直對(duì)準(zhǔn)她的槍口,這樣子彈可以從柔軟的口腔直接穿破她的后腦,不用擔(dān)心卡在頭骨里,讓她在自己的血泊里痛苦掙扎,我將無比感激。 他放聲大笑起來,槍管在她口中不斷攪動(dòng),與牙齒磕碰,發(fā)出令人牙酸的聲音,看來我得到了一個(gè)有趣的小家伙,奧薇他的表情扭曲成一個(gè)恐怖的笑臉,自作聰明的姑娘。 你不會(huì)放我走的。確定他不會(huì)給自己一個(gè)痛快,奧薇移開頭,區(qū)別只在于我怎么死。 你會(huì)發(fā)現(xiàn),有些事情比死亡有趣得多。他示意手下重新把她的頭蒙上,在你父親的贖金送來后,我們會(huì)慢慢發(fā)現(xiàn)的。 奧薇試著去解手上的繩子,并不是為了找死,而是手腕被束縛了太長(zhǎng)時(shí)間,血流已經(jīng)不通暢了,在與死神的雙眸對(duì)視之前,她還不想失去身上的某個(gè)部位。 證據(jù)。 外面又有人說話了,新的聲音,男人,英語,不是馬拉地語,不是印地語,但聽不清說什么,她聞到?jīng)_突的氣味,有人推開了門,扯下她頭上的袋子,長(zhǎng)時(shí)間的視力剝奪影響了視覺,她只記住了一雙漠然的鈷藍(lán)色眼睛那是一種刀鋒在虹膜上跳舞,極度危險(xiǎn)、瀕死一樣的心顫隨后袋子又被罩上,她再次陷入黑暗。 文靜、白皙、單薄、稱得上精致。 嬌生慣養(yǎng)。 不諳世事。 麻煩。 那孩子的面孔太具有辨識(shí)度了。確定目標(biāo)的安全后,雇傭兵轉(zhuǎn)過了頭。 你走吧。阿瑟夫的手下威脅道,告訴他們付錢,如果不付錢,她會(huì)被零碎地切成幾百塊,而且依然活著。 雇傭兵沉默著跟在他們身后下樓,他們蒙著他的頭,綁住他的雙手,用槍指著他,以為這樣可以萬無一失。 槍響! 奧薇的呼吸急促起來,她費(fèi)勁全力扭動(dòng)著,這很困難,因?yàn)榇幼璧K了她的部分呼吸,獲得氧氣的過程變得困難而富有挑戰(zhàn),槍聲,撞擊,咒罵,骨骼的碎裂,慘呼,粗野的打斗聲,血腥味,硝化物的氣味。 死寂。 雇傭兵盯著那個(gè)含著淚水,拿槍指著他的孩子,小孩的臉上滿是恐懼,眼前的這個(gè)男人輕而易舉就能捏碎人的骨頭。 小孩扣動(dòng)了扳機(jī),但是槍沒響他奪過了槍,小孩愣愣地站著,因?yàn)榭謶侄l(fā)著抖,不敢逃跑,也不敢求饒,等著他對(duì)自己的處置。 雷克歪了歪頭,示意小孩可以走開。 他不至于喪心病狂到要對(duì)一個(gè)小孩子下手。 奧薇對(duì)門外發(fā)生的事不得而知,隔著一扇門,她的頭上還套了個(gè)袋子她猜測(cè)大約是瑪哈詹先生派人來接她回去,再好一點(diǎn)是幫派間的爭(zhēng)斗,你死我活,力強(qiáng)者勝,輸家被剝奪性命,贏家被下一局的贏家剝奪性命。 在非自愿的前提下,抹殺同類的存在是不道德的。 無論外面?zhèn)鬟M(jìn)來什么可怕聲音,她都沒有放棄掙扎,如果外面是別的幫派,她期待他們給她一個(gè)好的死法,如果外面是瑪哈詹派來的人,她會(huì)用盡一切方法跑掉。 纜線割傷了手腕的皮膚,外面的聲音徹底停下了,有人推開門走了進(jìn)來,摘下了遮擋她視線的袋子,突如其來的光明令她瞇起了眼睛,她看不清他,但能聞到他身上的血味。 謀殺犯。 行刑者。 窮兇極惡。 你是誰?她壓抑住本能的尖叫,胸脯因?yàn)閰拹憾⑽⑵鸱?,他只把這當(dāng)成恐懼的表現(xiàn)。 別碰我。 稍微彎下腰。他解開了困住她的纜線,上頭還帶著血,他不禁對(duì)她稍微高看了一眼,你能走嗎? 可以。她動(dòng)了動(dòng)手腳,值得慶幸,它們還在。 好,把這個(gè)戴上。雇傭兵把衣服當(dāng)做面巾,遮住他的面孔,奧薇把衣服抱在手里當(dāng)?shù)爻R姷目钍?,上面的汗?jié)n明晃晃地表示,它不比剛從她頭上摘下的布袋干凈到哪里去,甚至更糟。 當(dāng)奧薇走出那扇門的下一秒,她意識(shí)到他是正確的,不論為了什么,她的確該用手頭的東西捂住口鼻,也許還有眼睛仿佛置身于的片場(chǎng),躺在地上死法各異的人沖擊著她的大腦,房間在旋轉(zhuǎn),一股強(qiáng)烈的惡心感沖上喉嚨,可惜她已經(jīng)沒什么可以吐的了。 絞殺。 槍殺。 擊打。 釘死。 滿地鮮血,仿佛正在進(jìn)行一場(chǎng)尸體派對(duì)與死亡狂歡。 這些都是他做的。 陌生人。 冷血。 暴力。 毫無同情心。 強(qiáng)大的抵觸情緒涌上心頭,無論他是什么人,她都不可能跟他走。 跟著我。注意到女孩并沒有跟上,雇傭兵走了過來,快點(diǎn)。 男人比她高上許多,靠近帶來的強(qiáng)烈壓迫感和行走是肌rou的舒張感令她皺起了眉頭,她堅(jiān)定地站在原處。 是你干的?她偏頭打量了一眼離她最近的尸體,你把他們都?xì)⒘恕?/br> 我們必須得走了。他命令道,現(xiàn)在。 你殺了人。奧薇不為所動(dòng),我不相信你。 嬌縱。 脆弱。 倔強(qiáng)。 不合時(shí)宜的同情心。 你得和我走。雇傭兵迅速抓住了重點(diǎn),更多的人會(huì)循著槍聲找到這,如果你不走,他們都會(huì)死。 殺死他們的是你,不是我。奧薇的眼神動(dòng)了動(dòng),男人走了過來,看得出他不想和她講道理,更不會(huì)跟著她的邏輯走,世界是由強(qiáng)者運(yùn)行的,弱者從來沒有道理可講。 他抓住了她的胳膊,強(qiáng)硬地拖著她前行,奧薇則用沉默反擊,她實(shí)在不愿意和他走,但他抓得太緊,她試了,輕輕的掙扎便會(huì)帶來疼痛,她的目的是找死,并不是找虐。 何況重新見到陽(yáng)光的感覺那么美妙。 雷克帶著她在大樓中穿行,他很難一手端著槍一手拖著她,所以等到女孩不再表現(xiàn)出掙扎的跡象,他松了手,方便更好地瞄準(zhǔn)可能出現(xiàn)的敵人。 跟著我。他再次強(qiáng)調(diào),希望這個(gè)女孩能像她現(xiàn)在表現(xiàn)得一樣聽話,當(dāng)我們走出大樓,跟我去車?yán)?,坐在副駕上,知道嗎? 女孩乖順地點(diǎn)了點(diǎn)頭這只是代表她聽懂了,但未必要照著做。 當(dāng)他們沖出大門,雇傭兵向著車的方向跑去,她依然跟在他身后,男人的動(dòng)作迅速而機(jī)敏,像是奔跑中的獵豹,他打開了車門,輕捷地鉆了進(jìn)去奧薇瞬間向著另一個(gè)方向逃離,此刻她忽然慶幸自己沒穿高跟鞋,盡管裙子不利于發(fā)揮,但平底鞋還是能扳回一城的,她拼盡全力地跑,盡可能遠(yuǎn)離這個(gè)與死亡為伍的男人。 小崽子。她的逃跑戛然而止,因?yàn)樗芸熳妨松蟻?,一手拽著她的領(lǐng)子,一邊摟住她的肚子,幾乎把她提了起來。過來。 放開我!奧薇尖叫著,在他身上掙扎,讓我走!謀殺犯!我不需要你來救我! 雇傭兵的手臂就像鐵鉗般紋絲不動(dòng),她越來越難過,不僅是逃跑無望的憤怒,對(duì)謀殺犯的厭惡,還有身體上的不適,放手!你壓到我的胃了! 冷靜點(diǎn),小渾球,你想害死你自己?jiǎn)??他輕松地制住她的反抗,但沒辦法讓她閉上嘴。 那也比和謀殺犯在一起來得好放我下來,怪物,我要吐了!意識(shí)到踢打?qū)λ珶o用處,奧薇開始用她知道的所有垃圾話來攻擊他,試圖利用任何可能的機(jī)會(huì)激怒他,要么逃走,要么死,看得出女孩不可能乖乖坐上副駕,他拖著她來到車后。 你要把我塞進(jìn)后備箱?你是野蠻人嗎?她不敢置信,男人沒有答話,推開了后備箱,把她塞了進(jìn)去,女孩砰的一聲撞進(jìn)了后備箱,在她對(duì)他怒目而視時(shí),甚至給了她一個(gè)飽含惡意的微笑。 后備箱的門關(guān)上了。 奧薇不自殺是因?yàn)榛浇探塘x自殺不能上天堂,所以她需要?jiǎng)e人幫助自殺,并把讓她痛快點(diǎn)死當(dāng)成一種仁慈。她的三觀就是,除非本人看開了自己想死,這種殺人是能被理解的(一個(gè)人不能連不想活的自由都沒有)但除這種情況外殺人是不對(duì)的,哪怕是惡人也不例外,她厭惡非自愿剝奪生存權(quán)利這種行為。 當(dāng)前她的看法是,如果這個(gè)人既殺人,又不殺她,那么她肯定會(huì)想辦法逃跑,尋找自由,或者找到一個(gè)能讓她解脫的人。