chapter 5
chapter 5
包間厚重的大門隔音效果很好,當(dāng)關(guān)閉的那一刻,整個(gè)世界都突然安靜下來。 男人坐在u形沙發(fā)的正中央,吉娜則坐在他的腿上。 他仍舊看著她,氣氛沉默,眼神怪異。 她知道,如果一個(gè)男人和女人之間沒有點(diǎn)奇怪的東西,那便不會(huì)有任何故事。 現(xiàn)在,我能夠知道你的名字了嗎? 他對她低聲詢問道。 吉娜。她終于拿開他的墨鏡,盯著背后的那雙眼睛,是很少見的淺藍(lán)色,就像夏日沙灘上的天空,那么干凈那么遙遠(yuǎn)。 你可以叫我克里斯。 她歪頭,想了想。 克里斯蒂安.邁克菲勒? 他抿唇貼近她的臉,這么近的距離,彼此沒有任何后退的選擇。 看來你知道我的名字。 她聳肩,不回答。 那么吉娜,告訴我你為什么在這里? 我不知道,我的男友告訴我應(yīng)該來這里。 他似乎笑了笑:你告訴我你有男友,是想要讓我嫉妒還是害怕了? 我不知道,你說呢? 他將手掌慢慢貼在她的胸脯上,然后盯著她的眼睛:我猜你的心跳是因?yàn)槲摇?/br> 她咬了咬唇,他的目光便轉(zhuǎn)移過來。 你的狗呢? 那不是我的狗,我在一個(gè)流浪漢那里牽來的。 她笑出來。你是說,你偷了一個(gè)紐約游民的狗。 不,是交換。他指了指自己身上的衣服。通常我不會(huì)做這種事,就像通常我也不會(huì)和第一次見面的女人調(diào)情。 為什么我感覺被冒犯了? 你有么?他挑眉:如讓你有這樣的感覺,我很抱歉因?yàn)榻酉聛淼氖虑椤?/br> 似乎早有預(yù)感般,他的唇貼了過來。 他像是品嘗美味的冰淇淋一般,伸出舌尖刮過她的唇形,然后輕輕含住,接下來觸電般的感覺流過了全身,他感覺脊椎震撼的發(fā)涼,一股難以言說的悸動(dòng)竄上心頭,他冰涼的指尖碰觸上她的面頰,這個(gè)吻由淺入深,他不知道她究竟躲藏在哪里,就像個(gè)游戲,她撩撥的他無法自拔。 所以,吉娜。Do you want have sex with me? 現(xiàn)在,我覺得真的有點(diǎn)被冒犯了。 或者,make love? 我不知道。 他的眼睛會(huì)調(diào)情,笑起來是個(gè)很漂亮的弧度。你說不知道,是要把決定權(quán)給我么? 我不知道和你發(fā)生關(guān)系會(huì)是怎樣的。因?yàn)槲也幌矚g性愛。 他沉默的想了想:可我想看,你zuoai的樣子。 為什么。 zuoai的時(shí)候,人很難隱藏自己真實(shí)的一面。 你知道么,你是個(gè)奇怪的男人。 很多人這么想過,但是你是第一個(gè)這么說的。他挑眉:所以,你喜歡么? 她勾住他的脖子,然后笑了起來。 讓我考慮考慮。 他似乎也很開心,對著她舉杯。 他只大口灌下一半,注意到她一直盯著自己,于是再次湊了過去,親自喂給了她。 被過于辛辣的氣味嗆到,她報(bào)復(fù)的咬他的唇。 酒水一直順著脖頸流下,他于是細(xì)碎舔去,她被弄的很癢,忍不住笑了起來。 無論怎樣,和他一起玩得很開心。 包間的房門就是這時(shí)候被粗暴推開的,派屈克罵罵咧咧的闖入,身后跟著意大利口音的夜店經(jīng)理。 吉娜,你這個(gè)小賤人,我發(fā)誓你再不接電話,尼克會(huì)讓我們兩個(gè) 很抱歉打擾你,c。我這就將他請出去。 克里斯蒂安抬起手阻止門口的兩個(gè)人繼續(xù)下去,視線則一直盯著懷里的女人。 你的電話。 吉娜笑著摟住他的脖子:找到的話就給你。 Bad Girl。 克里斯蒂安的手將坐在自己腿上的女人自下而上摸找,桃子形的臀部,沒有?;ㄆ考?xì)頸般的腰部,沒有。豐滿柔軟的胸部哦,她笑了,有點(diǎn)癢。 最終她投降,翻開細(xì)鏈銀色背包掏出手機(jī)。 Bad Boy。 克里斯蒂安接過正在震動(dòng)的手機(jī),盯著她的眼睛,然后毫不猶豫的接通。 他只報(bào)了房間號碼,然后便掛斷。 他報(bào)數(shù)字的時(shí)候聲音是機(jī)械的,聽起來有點(diǎn)像Siri。 那一瞬間,她仿佛捕捉到他的某種特質(zhì),又似乎沒有。 她只知道,她決不能逃避他的視線,哪怕是一瞬間,都會(huì)被擊潰。 尼克是摟著幾個(gè)漂亮性感的Part Girl一起來的。 吉娜,看來你今晚有了新的朋友。 他是克里斯蒂安.邁克菲勒。 尼克挑眉,放開身邊的幾個(gè)女孩。 你就是C.M? 尼古拉斯.岡薩雷斯。克里斯蒂安點(diǎn)頭示意。 "很顯然你認(rèn)識(shí)我。"尼克示意手下都出去,于是派屈克開始驅(qū)趕女孩們。 吉娜起身,卻被牢牢抓住手腕。 留下??死锼沟侔裁鏌o表情的命令道。 吉娜看了一眼尼克,隨之坐到兩個(gè)男人中間。 尼克同樣面無表情的掃了一眼男人放在吉娜大腿上的手。 布魯克林越來越無聊了,所以少爺們竟然開始來皇后區(qū)尋找樂子了。 尼克倒了杯酒,遞給了對方。 如果知道皇后區(qū)有這么多寶藏,應(yīng)該更早來。 So,Good Game? 克里斯蒂安對著吉娜慢慢飲下酒。 你覺得有趣么,Baby Girl? 吉娜誰也沒看:我覺得無聊。 兩個(gè)男人同時(shí)笑了出來。 所以,你們兩個(gè)打算誰先上。吉娜面無表情:你們可以選擇誰先被我fuck,或者,你們可以就這樣互相fuck一晚上。 Rudely(粗魯)??死锼沟侔财∷哪樀?,然后額頭對著額頭頂著她。但你沒有槍。 她的手不知何時(shí)緊緊抓著他的下面:你說呢? 沒有have sex,也沒有make love。 最終,她回答他的是: FuckJust fuck! 他不滿意她的答案,但不否認(rèn),這會(huì)是場Good Game。 一切即將開始。