10. Cogito ergo sum
10. Cogito sum
有沒(méi)有一種可能,是這道題本來(lái)就是無(wú)解的,安提諾握住了貝格的手腕,強(qiáng)迫分開(kāi)她的雙手,防止貝格繼續(xù)抓傷自己,這道題只是讓你意識(shí)到自己的存在呢。 她思考的時(shí)候像是失去了所有對(duì)感覺(jué)的體驗(yàn),狠狠地抓住自己,像是想要留下些什么痛苦,以證明自己存在。 貝格在一種黑洞之中掙扎,試圖以痛苦的感知來(lái)說(shuō)服自己她能夠存在,她還存在。 我不知道我解不開(kāi)貝格似乎站不穩(wěn)一樣搖晃著,被安提諾托著膝彎抱坐起來(lái),坐在自己的機(jī)械手臂上。她搖搖晃晃的靠近了安提諾的胸膛,手指無(wú)意識(shí)地順著走線摩挲,明藍(lán)色的走線在她手中像是匯聚成了河流,蜿蜒而下,一路流過(guò)心臟、流過(guò)胸膛,再向下時(shí),被安提諾捉住了手腕。 他似乎抖了一下,連著走線都亮了不少。大概是對(duì)機(jī)械師天生的服從感,所有的機(jī)械部件在貝格的手觸碰到自己那一瞬間,像是松懈下來(lái),而后又是緊繃,胸膛里最完美的被造物加大了馬力,刻上貝格名字的地方又隱隱約約在冒著一種奇特的感覺(jué)就像是被拿著鏨刻工具一筆一筆描摹,留下長(zhǎng)久的無(wú)法散去的熱度,深刻又輕淺。 她的手柔軟而冰涼,覆蓋著一層繭子,被毛茸茸的爪子抓住,像是要陷在這種柔軟里。 W?貝格望著安提諾,神情有些恍惚。 就算什么都不知道,但是你依舊是你,能夠確定你的存在。當(dāng)你陷入所有的思考之中,你就在這里了,你站在關(guān)于你的世界里。安提諾罕見(jiàn)地有些嚴(yán)肅,他把藥涂上被貝格抓傷的傷口,壓下了貝格想要亂抓的手。 我不是我什么都做不到貝格晃著頭,用力地拒絕所有已知的可能性,一切都在從頭開(kāi)始,一切都在熵增我阻止不了這一切,我也解不開(kāi)W,我太笨了 熵增定律。安提諾突然打斷了她的話。 有些東西是不可逆的,我們的努力都是徒勞,熵增代表著幾乎是條件反射一般,貝格開(kāi)口。 我們的努力是徒勞,貝格看著指尖的血漬,我沒(méi)有解開(kāi) 努力不是徒勞,他只是提供了新的可能,獸人幫她清理干凈帶血的指甲,放進(jìn)自己的掌心,聲音很輕,但很堅(jiān)定,你解開(kāi)了。 我 貝格還沒(méi)有開(kāi)口,一直呆在房間里的兩只星狐似乎不滿自己被忽視,已經(jīng)一前一后蹭到了安提諾的腳邊,尾巴甩著,似乎想要表達(dá)什么。 你是最厲害的。安提諾用身體擋住了想要亂竄的星狐,計(jì)算好的彈道被阻擋擠壓,這讓他們似乎不開(kāi)心,兩只星狐甚至任性地躥到了貝格的機(jī)器人上,撲向貝格。 警告,警告,有非法生物入侵!ponpon亮起紅色警示燈,似乎在準(zhǔn)備發(fā)起進(jìn)攻,從機(jī)器人頭部送出一個(gè)機(jī)械盒子來(lái),瞬息之間進(jìn)行了三兩下變化,在ponpon的頭頂形成了一個(gè)炮塔的形狀,純白的炮筒瞄準(zhǔn)了兩只星狐。 B-RGT903系列高速激光炮,貝格教授給女兒留下的防身武器之一,可以瞬間摧毀一棟三百平米的獨(dú)立房屋,化為灰燼。 Ponpon,安全,now!貝格攔在了星狐面前,錄入口令。父母在諾亞里留了太多的武器,每一樣都能夠有確保她某一瞬間的安全,似乎這些武器被制造出來(lái)的使命就是一個(gè)個(gè)解決掉對(duì)女兒心有雜念的壞人。 數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)與三層加密之后,武器與中臺(tái)數(shù)據(jù)連接,根據(jù)貝格的情緒分列等級(jí),達(dá)到威脅程度可以瞬間秒殺。 這是父母在離開(kāi)前給女兒最后的保護(hù)。 腳邊的星狐突然竄上了她的肩膀。紅發(fā)的工程師被突然黏人的勁頭嚇得一哆嗦,發(fā)現(xiàn)兩只星狐卻自顧自坐了下來(lái),舔著毛,時(shí)不時(shí)用大尾巴撩撥她的小腿。盡管隔著厚厚的防護(hù)服,她似乎還能感受到那種柔軟得無(wú)法言說(shuō)的質(zhì)感,就像是心也被撩撥起來(lái)了。貝格想不出描述,將目光投向了安提諾的尾巴,手輕輕碰了碰,欲言又止:W,他們和你的觸感不一樣。 被突然戳了兩下尾巴的安提諾愣了一下,摸著自己的尾巴,他的手臂從鎖骨到指尖都是特殊合金,在刀槍不入的基礎(chǔ)上又增添了靈活性,當(dāng)然,這也包括尾巴。 他熱愛(ài)機(jī)械,也熱愛(ài)著自己的軀體,但安提諾有著和獸人并不完全相同的骨骼,貝格對(duì)機(jī)械熟知,對(duì)生物體卻并不一定了解。 兩只星狐紅色皮毛的叫塞萊斯特,白色皮毛的叫Sin,至于為什么指著紅色稱(chēng)為藍(lán)色,則是安提諾無(wú)法說(shuō)出口的心思。 從你紅寶石一樣的眼睛里看到了什么,塞萊斯特? 是從屬于薔薇的天空。 安提諾記下了這句話,這是他為數(shù)不多的浪漫細(xì)胞。 貝格摸了摸Sin,很軟,熱乎乎的,和機(jī)械完全不同的手感。 一旁的塞萊斯特則主動(dòng)躺了下來(lái)露出肚子,讓貝格摸一摸。星狐向來(lái)是高傲的動(dòng)物,卻又很敏感,能夠察覺(jué)到誰(shuí)是自己的主人,他們承認(rèn)安提諾是自己的主人,但絕不獻(xiàn)媚,而像今天這樣主動(dòng)貼上了貝格,卻是第一回,Sin一邊被撫摸甚至一邊發(fā)出了咕嚕嚕的聲音。 貝格被這聲音嚇得有些不知所以然,手指撫摸著純白的星狐,一時(shí)走了神她長(zhǎng)這么大接觸的活物并沒(méi)有多少,父母、w,還有他的弟弟,加上兩只星狐,這已經(jīng)算貝格見(jiàn)到活的會(huì)呼吸的生物的頂峰了。貝格在某種程度上和這個(gè)社會(huì)格格不入,她不社交,也不懂什么是寂寞,長(zhǎng)久的與世隔離使得對(duì)技術(shù)的追求和解密成了她所有的動(dòng)力。如果不是安提諾,她連獸人也都不曾見(jiàn)過(guò),所有的東西對(duì)她來(lái)說(shuō),只是構(gòu)建和解密的素材。 活著的東西,對(duì)她來(lái)說(shuō)是什么? 而類(lèi)似生物的東西,又是什么? 貝格摸著Sin,它的額頭上有一縷不整齊的白發(fā),突出來(lái)那一小塊使毛發(fā)像,大概是植入了什么東西。 W?貝格的手撫摸過(guò)Sin的額頭,判斷出了那是最為普通的定位軟件?;蛟S它不叫Sin,加上這個(gè)突起,它應(yīng)當(dāng)叫做Sinn才對(duì)。 工程師一邊畏懼著和生物接觸,一邊又驚奇于它們獨(dú)特的手感,久違的疲倦感襲來(lái),高度緊張的貝格終于睡了過(guò)去。