HP 38
HP 38
密室里有一座與石室等高的雕塑跳入他的視線,它已經(jīng)相當(dāng)古老了,像是猴子,稀稀疏疏的長(zhǎng)胡須直垂到及地石袍底,兩條灰色的腿站立在石室光滑的地板上。嘖,真丑,艾冰璃成神后也不是沒(méi)有去過(guò)哈利波特的其他平行世界,當(dāng)然,她也知道斯萊特林其實(shí)是個(gè)比里德?tīng)栠€要俊美的美男子,被惡搞成這樣,斯萊特林也真是慘。 而雕像兩腿間,躺著一位身材瘦小、火紅發(fā)、黑衣,臉朝下的人。 "金妮!"哈利低沉地喊著,他們朝她沖去,跪在旁邊。"金妮!你別死??!求你別死!"哈利把魔杖扔在一旁,扶著金妮的肩膀,把她轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。 "金妮,求你醒醒。"羅恩也絕望地低呼著,不斷地?fù)u著她,金妮的腦袋卻只是毫無(wú)希望地晃來(lái)晃去。 "她不會(huì)醒的。"一個(gè)溫柔的男聲傳來(lái),他們嚇了一跳。一位身材高大,黑發(fā)的男孩正斜倚在最近的一根柱子上看著他。 "里德?tīng)枺? 他是湯姆.里德?tīng)??可是?....羅恩驚叫道。 別那么大驚小怪,放松點(diǎn),讓我給你們變個(gè)小把戲他從口袋里掏出哈利的魔杖,在空中寫(xiě)下一串閃爍生輝的字:湯姆-馬沃羅-里德?tīng)?,接著,他再次揮動(dòng)魔杖,空中的字母重新排列,變成了:我是伏地魔。明白了嗎?他低聲說(shuō),"在霍格沃茲的時(shí)候我已經(jīng)在用這個(gè)名字了,當(dāng)然,我的少數(shù)忠實(shí)追隨者知道。 里德?tīng)栆徊讲狡冉F(xiàn)在,讓我快點(diǎn)解決你然后去和我的老朋友敘舊,哈利抽出魔杖警惕的指著他你明知道她不是她,我都被你們弄糊涂了在哈利后面一些同意指著里德?tīng)柕暮彰粲行┍罎⑺钦l(shuí)? 與你們無(wú)關(guān)里德?tīng)栆粨]魔杖,赫敏和羅恩的身體就不受控制的撞到墻上昏迷過(guò)去也許我待會(huì)會(huì)用到你們的魔力他不屑的撇嘴。 我們都知道,反派死于話多和裝逼,里德?tīng)柌桓纱嗟慕鉀Q哈利.波特,反而像貓捉老鼠一樣逗弄他就為他的失敗奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。就在蛇牙快戳上里德?tīng)柕娜沼洷緯r(shí),一只纖細(xì)的手從哈利身后覆上他的額頭。一陣白光,哈利倒在了地上。 里德?tīng)柧湍敲蠢憷憧戳怂龓酌腌姡蝗?,一道綠光從魔杖頂端射向突然出現(xiàn)的少女,又在離她二十公分的地方消散了。 里德?tīng)?.... (不好意思了各位 昨天實(shí)在進(jìn)不來(lái))