蛇奴(22)
蛇奴(22)
矮人面帶笑意的看著你,不贊同的模樣。 事實(shí)上,我是想買一個(gè)寵物。你看著矮人解釋道,表情有些苦惱。 枯燥的生活需要樂趣的調(diào)劑。這樣刺激的寵物更具有挑戰(zhàn)性。 那很遺憾,小姐,他們不是很適合。矮人搖了搖頭對你說道。 他們是最會蠱惑人心的惡種,需要極大的代價(jià)才能得到。 你挑了挑眉,露出玩味的笑。 拋出了你的籌碼。 如果可以的話,錢不是問題。 矮人精明的小眼睛亮了一下,滴滴溜溜的轉(zhuǎn)了個(gè)圈。他的話馬上轉(zhuǎn)了個(gè)彎。 終于開始說人話了。 態(tài)度也好了很多。 那好吧,美麗的小姐,您對比一定會十分滿意的。 他笑著把遮擋著籠子的黑色布塊扯了下來,沒有布塊的遮擋,你清楚的看到籠子里面里面躺著一個(gè)傷痕累累的生物。 矮人的神情頗為自豪,像是在展示自己的戰(zhàn)利品。 女士,您很有眼光,這可是我們壓箱底的好貨。 他笑著擠了擠被皺紋圍住的細(xì)小眼睛。 腥臭的味道從籠子里傳了出來,你皺著眉頭用手遮了一下鼻子,水藍(lán)的眼睛疑惑的看向籠子。 經(jīng)過盡力的辨認(rèn)你認(rèn)出這是一條人魚 他茍延殘喘的躺在籠子里,魚尾處的鱗片像是被生生的拔掉,輕柔的尾紗也被扯的破碎。 干硬的躺在籠子里,極度缺水的可憐模樣。 他的身軀看起來快要被蒸發(fā)了,被籠子里不堪的黑泥盡情的玷污。 兇性的眼神倒是十分吸引你。 這個(gè)場景多么熟悉,你漠然的回想。 就像是你第一次看到奈哲爾。 他也被隱沒在污泥里。 如此相似。 此刻跟在你不遠(yuǎn)處的奈哲爾也看到了這一幕,他的心再次被緊緊的揪起,奈哲爾閉上了雙眼,斂下了里面苦痛的神色。 就是他嗎?你不大滿意。 茍延殘喘的生物能有什么用呢? 你不感興趣的吹了吹指甲。 我現(xiàn)在的寵物一個(gè)可以打他十個(gè)。有些不自知的炫耀語氣。 矮人被你噎了一下,隨后解釋道。 那是因?yàn)樗麜簳r(shí)無法被我們馴化,這種生物的健全狀態(tài)十分危險(xiǎn),如果讓他保持這種狀態(tài)可以省掉很多不必要的麻煩。 好吧好吧。 你隨口敷衍,對這個(gè)也提不起興趣了,目前徹底對再馴化一個(gè)寵物失去了興趣。 擺擺手準(zhǔn)備打道回府。 小姐。矮人咬了咬牙,似乎是艱難的下定了決心。 我可以便宜一些的,如果小姐不滿意的話可以退貨。矮人面對這條人魚也很是頭疼。 這條人魚已經(jīng)放在這里很久了,因?yàn)椴蛔R貨的人太多,所以無人問津。 既然沒有人想要買他,那么矮人決定索性低價(jià)甩賣一波便宜你算了。 不然最后這賠本生意會賠的更狠。 你挑了挑眉,目前還是天真的想法,心想既然是這樣兇殘的生物,雖然你不打算買回去當(dāng)寵物,但是他如果足夠兇殘的話,把他買回去馴化的好一點(diǎn),那么這個(gè)生物也會有點(diǎn)用的。 比如說把這條人魚買回去,給奈哲爾當(dāng)靶子用。 這樣可以敦促奈哲爾,因?yàn)橛懈偁幉艜羞M(jìn)步嘛。 只要不玩脫了就好。