葬歌
葬歌
突如其來的事故使得這場(chǎng)舞會(huì)頓時(shí)蒙上了一層血腥的味道。 絲線不知道是由什么制作而成,已經(jīng)貫穿了德拉夫人的半個(gè)脖子,憤怒的她在掙脫絲線后隨手抓來一個(gè)人類,咬穿了他的喉嚨。 啊是吸血鬼!上帝,快來救救我! 那個(gè)人嘶啞又驚恐的叫喊聲傳到每個(gè)人的耳朵里,他們驚慌地向著門口跑去。 然而人類的血液并不能夠使德拉夫人的傷口快速恢復(fù)。 她像瘋了一樣在大廳里亂竄,兩只手扶著自己脖子上的那顆頭顱,害怕它在不知道什么時(shí)候就掉下來了。 不要走!是誰敢暗算我! 留下來,要是叫我知道是哪個(gè)賤人,我一定要吸干他的血! 并沒有人聽從她的話,強(qiáng)烈的求生欲使現(xiàn)場(chǎng)很快就沒有了多少人,只有穿著正裝的西瓦達(dá)緩緩走了過來。 黑暗中,他地皮鞋敲打在地板上發(fā)出噠噠的聲音。 德拉夫人,在您做出任何卑鄙的事情之前,都應(yīng)該想到會(huì)遭受到狂風(fēng)暴雨般的復(fù)仇。 西瓦達(dá)這么說著,可是聲音卻與他平常的聲音并不一樣。就連臉上的神情都宛如深海神祇一般,讓人遍體生寒。 今夜,海洋中的每一條人魚,都將為你唱起葬歌。 窗外忽然劃過一道雪白的閃電,照在了西瓦達(dá)的臉上,他的眉毛下面竟然嵌著一枚深藍(lán)色的鱗片,和血rou相連的地方十分猙獰,看起來兇惡又神秘。 他舉著一把刀,接近了德拉,正當(dāng)他朝著德拉夫人的心臟扎上去時(shí),不知道從哪里冒出來的一個(gè)吸血鬼幼童撲倒了他。 幼童張開一口尖牙,狠狠咬進(jìn)西瓦達(dá)脖子上的大動(dòng)脈里。 這些小吸血鬼不是被綁起來了嗎? 西瓦達(dá)不顧一切地拿著刀抵抗這個(gè)幼童,而德拉夫人感受到眷屬的目光,跌跌撞撞地跑出了門外。 她從來都沒有這么狼狽過! 她要?jiǎng)佑檬掷锼械膭?shì)力,讓撒切爾家族永遠(yuǎn)消失在這片大陸上,付出慘烈的代價(jià)! 德拉夫人一邊咬牙切齒地想著,一邊慌不擇路跑著。不知道什么時(shí)候竟然跑進(jìn)了一片林子里。 這些樹長(zhǎng)得很高,上面掛著大大的椰子,陣陣海浪拍打在礁石上,她的腳步越來甌越亂,最終倒在了地上。 我的頭顱快要斷了!她的聲音顫抖,緊緊地按著自己的腦袋。 我需要尋求賽莉娜殿下的幫助,只要她給我一點(diǎn)點(diǎn)血,一點(diǎn)點(diǎn)一點(diǎn)點(diǎn)就可以了,我就可以重新恢復(fù)得體的儀態(tài)。 說著說著,她忽然看見不遠(yuǎn)處出現(xiàn)了一個(gè)人類。 那個(gè)人類像是在散步一樣,步履輕緩,德拉夫人擔(dān)心那又是一個(gè)被人魚蠱惑的人,是想要來害她的,著急地找著可以躲藏的地方。 但是還沒有等到她找到,那個(gè)人已經(jīng)走到了她面前。 少年穿著簡(jiǎn)單的白色的T恤和短褲,精致的臉上沒有一絲絲表情。他只是沉默地注視著眼前的德拉夫人。 是你啊,卓拉!德拉夫人有些高興。 賽莉娜也在附近嗎?快叫殿下過來,告訴她,她最親的一位眷屬遭受到了暗算,現(xiàn)在正承受著巨大的痛苦! 德拉夫人流下了眼淚,但是在她那張總是刻薄的臉上,顯得虛偽又可怕。 賽莉娜不在這里,只有我一個(gè)人。 卓拉淡淡的聲音讓德拉夫人意識(shí)到了氣氛的不太對(duì)勁,她收斂起臉上的所有表情,目光兇狠地盯著他,你甚至不是血族,你有什么資格待在賽莉娜的身邊? 卓拉笑了笑,目光落在那輪海上的月亮。 之前我在綠色瞳孔學(xué)會(huì)潛伏時(shí),每天跟蹤撒貝拉,也就是破壞了我家庭的那位血族小姐。 他蹲到卓拉的面前,打量了一下她狼狽的模樣。 有一天,我看見那位血族小姐見了你,并且你們進(jìn)行了一場(chǎng)隱秘的談話。具體的我沒有聽說到,只是知道你吩咐她尋找天使之羽。 你身上的傷口是那只人魚的報(bào)復(fù)吧。 以及被你派遣到沉見島尋找月生草的那些血族幼童。 隨著他一句句話說出來,德拉夫人臉色變得越來越難看,她憤怒地吼道:你都知道了什么? 卓拉說,我什么都知道了。 可是你沒有證據(jù)。德拉夫人的目光警惕,她陰毒地笑著,你只是靠猜測(cè),你并不知道我們完整的計(jì)劃,你甚至不敢告訴賽莉娜。 我可是賽莉娜最親的眷屬。你覺得,她會(huì)相信你嗎? 卓拉的眼睫動(dòng)了動(dòng),她說的話其實(shí)正是他一直在意的,但是。 卓拉突然靠近了德拉夫人,露出了一個(gè)淺淺的笑容,所以,我要直接殺了你。 他從短褲的口袋里掏出一把匕首,正是賽莉娜之前送給他的那把武器,也是他向撒貝拉復(fù)仇時(shí)的武器。 傳說中,血族有兩顆心臟,一顆是作為人類時(shí)那顆鮮紅的,另一顆是被轉(zhuǎn)化為血族時(shí),那顆效忠之人的血液凝結(jié)而成的心臟。 殺死人類的心臟,血族并不會(huì)死,但是殺死那顆承載著血族血脈的心臟,血族就會(huì)真正消亡。 撒貝拉的血族心臟正好依附在原本的心臟上,緊緊相連,卓拉在復(fù)仇時(shí),狠狠扎了好幾下,所以她才會(huì)死去。 而德拉夫人有自信卓拉并不知道自己真正的血族心臟在哪里,所以并沒有十分恐懼。 你沒有辦法殺死我的,我可是賽莉娜的眷屬! 卓拉拍了拍手,為她鼓掌,你真是好運(yùn),能夠成為賽莉娜的眷屬。但是你的貪婪害了你,今天我將替賽莉娜將她親手恩賜給你的血液收回。 德拉夫人得意的笑還掛在嘴邊,左肩已經(jīng)被匕首貫穿,那顆賽莉娜賦予的傳承血脈破碎,她尖叫出聲。 殿下!殿下! 卓拉拔出匕首,用她那件叫做星空的禮服裙擺擦拭著刀鋒上的血。 你以為賽莉娜愛上你了嗎?小伙計(jì),你太天真了,她可是血族的皇帝,她尊貴無比,怎么可能愛上你這么一個(gè)普通平凡的人? 德拉夫人用盡力氣,惡毒的詛咒他,你不知道,她早就已經(jīng)愛上過別人了,卓拉,你終有一天會(huì)被賽莉娜吸干所有血! 卓拉手上的動(dòng)作在聽到別人時(shí),稍微停頓了一下,但他在擦干凈武器后,站了起來轉(zhuǎn)身離開。 他和來的時(shí)候一樣,步履輕松。 可是我很愛她。 這句話很輕,被帶到了風(fēng)里。