Lycan(1)
Ly(1)
浪蕩一生的萊利伯爵在他生命的最后時(shí)期終于意識(shí)到,自己還沒有來得及培養(yǎng)一位合格的接班人,花天酒地的奢靡生活掏空了他的身體,沒能讓他像其他貴族們一樣,明里暗里地?fù)碛卸鄠€(gè)子嗣。 好在他年輕時(shí),在還沒被金錢與虛榮沖昏頭腦時(shí),和他那短命的妻子生了一個(gè)女兒,因?yàn)閺男∩眢w虛弱,就一直放置在遠(yuǎn)郊的莊園里修養(yǎng)。 即使已經(jīng)十多年未曾見面,那個(gè)姑娘一直安靜得仿佛不存在一樣,但大限已至的伯爵還是像抓住了最后一根稻草一樣,將自己的女兒召回了帝都。 洛亞,我最近好像總是會(huì)莫名其妙地丟一些東西。 前不久才剛繼承了爵位的珀西,最近已經(jīng)是貴族圈中最炙手可熱的一員了,現(xiàn)在她正向她信任的侍從抱怨著自己丟東西的煩惱。 其實(shí)也不完全是侍從,她更傾向于將洛亞看作是自己從小一起長(zhǎng)大的玩伴。 她仍能記得自己六歲那年,在莊園附近的某棵大樹下躲雨,遇到了一只同樣被雨淋濕的小狗,灰色的毛發(fā)七零八亂,它費(fèi)力地梳理著,聽到動(dòng)靜后將自己濕漉漉的腦袋看向了她,可愛又無助的樣子瞬間俘獲了她幼小的心臟。 那時(shí)她的母親還健在,正好來莊園里看望她,和侍從們一起萬分緊張地找到了自己后,還嚴(yán)厲地將自己訓(xùn)斥了許久。 但她也同意了自己收養(yǎng)這只和自己一起淋雨的小狗:那就養(yǎng)著吧,你可以叫它洛亞(Loyal),畢竟狗向來是忠實(shí)的動(dòng)物。呵,他們有時(shí)甚至?xí)饶腥烁煽堪伞?/br> 那時(shí)的珀西還不太能聽懂母親的話,但她仍為自己擁有了一只可愛的小狗而感到高興。 洛亞是只非常聰明的灰色小狗,安靜、溫馴,并且似乎能聽懂自己說的話,珀西有時(shí)甚至懷疑,洛亞可能是某種具有智慧的高階魔獸。 不過她的猜測(cè)倒也十分接近真相了。 珀西十六歲這年的某個(gè)月圓之夜,她的小狗洛亞突然變成了一個(gè)跟她差不多大小的少年,赤裸著出現(xiàn)在了她的床上,并不停叫著她的名字。 這時(shí)候珀西才認(rèn)識(shí)到,自己養(yǎng)的根本不是什么被雨淋濕的可憐小狗,而是一只狼,一只可以化身成人的狼,而自己前一刻還在枕著他的柔軟毛發(fā)睡覺。 不過好在洛亞和他的名字一樣,不是什么危險(xiǎn)的、充滿野性的動(dòng)物,而是她一如既往的、忠誠的守護(hù)者。 在這之后不久,她就來到了現(xiàn)在的帝都。 丟失了什么呢?我的主人,需要我?guī)湍阏一貋韱幔?/br> 珀西想到了自己失蹤的梳子、茶杯和新買的蕾絲胸衣,覺得有些難以開口:不......不用了,只是一些微不足道的小東西,替我告誡一下仆人們就好了。 華麗的伯爵府中沒有什么她熟悉的仆從,她唯一真正信任的,只有一個(gè)從小一起長(zhǎng)大的洛亞罷了。 只是自從和她一起來到了帝都,洛亞就沒有以前那樣同她親近了。 作者的碎碎念:很想寫rou,但還是要有點(diǎn)劇情才寫得更順手啊。標(biāo)題Ly,狼人的意思,當(dāng)然他們也會(huì)被叫作werewolf。