分卷閱讀6
襯衫滑落在舞臺上。她的身上只剩下一件三十年代式樣的未經(jīng)漂白的緞料連褲襯衣。當(dāng)耳邊傳來一陣陣嘲笑聲,粗重的喘息聲和吹噓聲時(shí),她開始猶豫起來。“脫了它,歐玲雅,能看見你的裸體是我最大的心愿。只為我一個(gè)人展現(xiàn)你的玉體,好嗎?”她很聽話地照辦了,那么自然,毫不愧疚,也不恐懼。這一點(diǎn),她心如明鏡般地清楚。她在為梅爾脫衣服,他想看她全身裸露的樣子。他擁有這權(quán)利,是無庸置疑的。抹下肩上的帶子,她極其優(yōu)雅地脫去性感的內(nèi)衣。于是,除去長筒襪和高跟鞋,歐玲雅全身裸露地站在舞臺上,等著她的主人下另一道命令。彩色的燈光在一張張寫滿渴望的面孔上閃過,使她?;螅^眾席上傳來的聲音使她確信,人們盼望著一些東西。“坐在椅子上,歐玲雅?!?/br>她的雙腿觸到了一張木椅,感到一陣冰涼。她雙膝并攏沈坐在椅子上。“把腿岔開,歐玲雅,我希望你能給我展示你最溫柔,更深處的那個(gè)迷人部位?!?/br>她極其清醒地分開雙膝,人群再一次sao動起來。歐玲雅很平靜地向人們展示著女性最隱密、最迷人的部位;粉紅、潮濕、周圍有一圈圈皺褶。“再分開些,歐玲雅,我看得不大清楚。我看不到關(guān)鍵部位?!?/br>她用力地張開雙腿。“好,很好,現(xiàn)在,歐玲雅。我要在你的手上塞一樣?xùn)|西。我希望你能用它取悅自己;如果你能高興,我也就高興了?!?/br>他向金發(fā)碧眼的助手作個(gè)手勢,安妮克就遞給他一種堅(jiān)硬皮革做成的鞭柄。這個(gè)東西在梅爾深夜的表演過程中,撫摸和咬嚙過多個(gè)裸體美人的皮rou。在梅爾所記得的女人中,他更加喜歡眼前的這個(gè)美人,她是一個(gè)優(yōu)秀的目標(biāo)--接受力強(qiáng),又富有挑逗性。他能感覺到她內(nèi)心的情欲:最基本,也是最強(qiáng)烈的。這個(gè)缺乏抑制力的金發(fā)白膚的美人,他很慶幸自己憑著直覺,在這個(gè)女人走進(jìn)門廳時(shí),便選擇了她。直覺告訴他,利用歐玲雅,更能夠?qū)⒆约鹤钌睢⒆顝?qiáng)烈的愿望充份地表達(dá)出來。他把鞭柄放在歐玲雅手中,她看起來并不知道那是什么,但是她撫摸著它就像是在撫摸愛人的身體。“這就是帶給你快樂的工具,歐玲雅小姐。巧妙地使用它,效果會更好。跟著感覺走;就像是我的手在你身上,喚起你的欲望?!?/br>歐玲雅很自然地張開外yinchun,就像是展開緊握的拳頭,同人們顯示手中的金銀寶物。它的粉紅的yinhe像一顆無價(jià)的珍珠,閃著亮光。一種強(qiáng)烈的欲望使歐玲雅將鞭柄插進(jìn)了陰部,從觀眾席某處,傳出一個(gè)男人痛苦的呻吟聲。rou欲迅速占據(jù)了歐玲雅全身,但是時(shí)時(shí)在引導(dǎo)她的聲音卻不愿意她那么輕易快活起來。在這以前,梅爾從來沒有對這個(gè)鞭柄寄予厚望,但是現(xiàn)在他希望一切繼續(xù)下去;希望歐玲雅不僅使他揚(yáng)名巴黎,更能使他在西方世界聞名遐爾。“你就要進(jìn)入高潮期,”一個(gè)低低的聲音說道。“把手指放在你的陰處,伸到光滑而堅(jiān)硬的深處為止,對,再近一些。”“是,噢,是……”恍惚間像是落入地獄,歐玲雅由于欲望沒有得到滿足而抱怨起來,難道用手指在陰部戳幾下就能情欲高亢?梅爾是多么冷酷無情!他就想讓他處于性饑餓狀態(tài)。一股清晰的、甜膩的液體從她的身體里流了出來,弄臟了她正坐著的椅子。她的女性部位是那么合適,當(dāng)鞭柄出入時(shí)感覺很是舒服。“你現(xiàn)在可以停下來了,”梅爾命令道。盡管全身的每一根神經(jīng)末梢都在呼喚著讓這種快感持續(xù)下去,她還是很順從地停住手,她被動地坐著,等待著下一道命令。梅爾暫停下來,掃視著觀眾席。不錯(cuò),很好。他看見幾個(gè)男人正忘乎所以地自己把玩著,甚至有一對夫婦就在劇院座位上做起愛來。女的坐在男的膝上。好極了。以這種速度,到他和歐玲雅小姐完成表演時(shí),就能讓全體觀眾都沉浸于狂歡之中。他突然對這位年輕的小姐產(chǎn)生了感激之情,她膽大人熱的性行為使他名聲大震。“歐玲雅,”他湊近她耳語道,“我想告訴你一些有關(guān)你的事情,你愿意聽嗎?”“我……愿意……聽?!?/br>她的聲音是那樣茫然,仿佛不是從她約兩片嘴唇中發(fā)出,而是來自太虛仙境。“聽著,歐玲雅,你是一個(gè)妓女,好,告訴我,你是什么?”“一個(gè)妓女,我是一個(gè)妓女?!?/br>“對,歐玲雅。你是一個(gè)喜歡自己職業(yè)的下賤妓女,今天晚上你就會成為一個(gè)最忙碌的妓女。你是如此受到歡迎,你知道為什么嗎?”“我……不知道?!?/br>“來,讓我告訴你。歐玲雅,你是這個(gè)妓院里最受歡迎的妓女,因?yàn)槟阍敢庾鋈魏问虑椋愕目腿艘竽愕拿恳患?,你明白了嗎??/br>“我明白了。”“你樂意為客人服務(wù)嗎?我想一定有很多客人等著你?!?/br>“我愿意?!?/br>“你愿意做任何事情嗎?”“愿意。”不再發(fā)問,梅爾舒心地笑起來。最后的障礙消除了?,F(xiàn)在他確知?dú)W玲雅完全成了一個(gè)交配動物,她會接要求做任何表演。他再一次掃視觀眾席,因?yàn)檫@一臺節(jié)目還需要其他有一定潛力的人。從在座男人的一張張亢奮的表情判斷--當(dāng)然還有一些女人,不會缺乏踴躍參與者。但他希望自己所選的人能夠具有發(fā)揮想像力的才能。他把目光停在了前面第三棑的一個(gè)男子身上。那個(gè)男子正竭力地勸他的女友。他的長褲脫掉了,他拉著女友的手正往自己的兩腿間摸索,兩女友則羞澀得滿臉通紅,用力想把手掙脫出來。真是慚愧--這個(gè)小伙子勇氣可嘉,梅爾相信歐玲雅一定會喜歡小伙子的倔強(qiáng)性格的。“哪一位愿意上臺做我的伙伴?”有幾個(gè)人舉起了手;同時(shí)傳出一陣哄笑聲,那是幾個(gè)朋友或同事打算將他們極不情愿的伙伴推出座位