分卷閱讀41
書迷正在閱讀:多刺玫瑰、風(fēng)sao桃花、撿來(lái)的病嬌皇子、[綜]被迫多戲型女子、了不起的迷妹[娛樂(lè)圈]、絕色俏千金、居家情事、【慢穿】活色生香、老板真甜、新手養(yǎng)兔指南
車門。威廉敏娜怒氣沖沖地下了車,大步邁上臺(tái)階。阿爾伯特笑著搖了搖頭,跟在她身后。“你和卡恩斯吵架了?”威廉敏娜猛地站住,回頭狠狠瞪著阿爾伯特,“你監(jiān)視我?”“別這么激動(dòng),我小姐。以前我和你在一起不超過(guò)十秒他就會(huì)跳出來(lái)打斷我們,而這次他卻不在,所以我只是推測(cè)了一下?!?/br>威廉敏娜聳了聳肩。她走到大門口,抱著手臂,“我想我就不耽擱你辦案時(shí)間了,長(zhǎng)官?!?/br>“護(hù)送您任務(wù)也完成了。晚安,殿下?!卑柌販睾偷匦χ?,欠身行禮,然后走轉(zhuǎn)身離去。阿爾伯特陸上車很快就消失在了夜色中。威廉敏娜長(zhǎng)舒一口氣,然后朝樓上走去。“您或許可以對(duì)他好一點(diǎn),殿下。”沃爾夫爵士跟在她身后,幫她拿著手袋和帽子。“他不會(huì)去找女王告狀說(shuō)我欺負(fù)了他?!蓖裟炔恍肌?/br>“我不是指這點(diǎn),殿下?!泵貢僬f(shuō),“我覺(jué)得他挺喜歡您。您態(tài)度或許會(huì)傷害到他感情?!?/br>威廉敏娜站住,轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),“您在開(kāi)玩笑嗎,沃爾夫爵士?”“我即使在我女兒婚禮上都沒(méi)說(shuō)過(guò)笑話,殿下?!?/br>“看得出來(lái)。”威廉敏娜苦笑了一下,“那么,就是你看錯(cuò)了。阿爾伯特?馮?塞勒伯格并不喜歡我?!?/br>“那為什么不讓他喜歡上你?”沃爾夫爵士拉開(kāi)門,躬身告辭,“好好休息,殿下。”32威廉敏娜摘耳環(huán)動(dòng)作頓了一頓。她把珍珠耳環(huán)小心地放進(jìn)首飾匣子里,然后取下了發(fā)卡,坐在梳妝臺(tái)前。她再有兩個(gè)月就要滿十八歲了。離開(kāi)帝都去羅克斯頓生活并不是個(gè)壞事,但是也意味著永遠(yuǎn)處于安娜貝爾監(jiān)視和掌控之下。她整個(gè)生命就是安娜貝爾手掌里一塊橡皮泥,她甚至沒(méi)有機(jī)會(huì)把漢斯博格調(diào)回到自己身邊。威廉敏娜拉開(kāi)抽屜,里面躺著那本熟悉詩(shī)集。夾頁(yè)是一封已經(jīng)有點(diǎn)發(fā)黃信。這六年來(lái),漢斯博格和她一直保持著一個(gè)月一次通訊。那些經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)掃描被轉(zhuǎn)發(fā)過(guò)來(lái)電子郵件和被反復(fù)檢查才能送到她手上照片,是她這些年來(lái)所得不多安慰。漢斯博格信總是很簡(jiǎn)單,他也不允許寫太多東西,不能有半個(gè)字涉及自己正在執(zhí)行任務(wù)。他除了反復(fù)描述自己?jiǎn)握{(diào)枯燥軍旅生活外,就是送上一些照片。穿著空軍野戰(zhàn)服男人逐漸變得英武健壯,他拿著槍,一身塵土,笑得爽朗自在。那身衣服下有多少傷痕,他又多少次身陷囹圄,威廉敏娜從來(lái)都不知道。有折痕相片背后,寫著兩行字,“雖然我不在你身邊,但是再遙遠(yuǎn)距離都不能阻隔我祝福傳遞。送給我公主,十七歲生日快樂(lè)?!?/br>“我答應(yīng)過(guò)你,”威廉敏娜對(duì)著照片低聲說(shuō),“十八歲成年禮……雖然很困難,雖然會(huì)推遲,不過(guò),我誓言最終會(huì)兌現(xiàn)?!?/br>次日,威廉敏娜用完了早餐,準(zhǔn)備返回學(xué)校時(shí)候,無(wú)憂宮來(lái)人,說(shuō)女王陛下請(qǐng)她去一趟。早就習(xí)慣了被安娜貝爾呼來(lái)喝去生活,威廉敏娜只是放下書包,跟著侍從官坐上了路上車。等到了無(wú)憂宮金雀花廳,她才發(fā)現(xiàn)安娜貝爾邀請(qǐng)了不少人。兩位姑媽,卡恩斯,塞勒伯格父子,還有盧森堡大公。安娜貝爾這些天來(lái)明顯瘦了一圈,她皮膚暗淡無(wú)光,眼圈發(fā)青,笑容也比以往僵硬了許多。“出了這樣事,我再?zèng)]有理由多挽留大公一些時(shí)日了。”女王陛下用遺憾口吻說(shuō)著,“所以我請(qǐng)大家過(guò)來(lái)和大公告別。特別是威廉敏娜?!?/br>威廉敏娜走過(guò)去和盧森堡大公握手,“我真不敢相信你這么早就要回去了。希望昨天事沒(méi)有讓帝都給你留下壞印象。奧丁并不常發(fā)生這樣槍擊案?!?/br>“沒(méi)錯(cuò),并不是每宗槍擊案都是為了刺殺政客?!笨ǘ魉估洳欢〉夭辶艘痪洹?/br>安娜貝爾臉色立刻沉了下來(lái),凱瑟琳姑媽瞪了兒子一眼。盧森堡大公顯得有點(diǎn)尷尬,“我并不是因?yàn)樽蛱焓虏烹x去,威廉敏娜殿下。我只是在盧森堡有點(diǎn)急事需要處理?!?/br>“噢,是你狗要生小狗了?”卡恩斯再度插口。威廉敏娜雖然知道這十分無(wú)禮,可實(shí)在忍不住嘴角笑意,“卡恩斯一直很喜歡說(shuō)笑話,公爵大人。”“是,我也很喜歡。”盧森堡大公顯得十分寬宏豁達(dá),“其實(shí)是我物理實(shí)驗(yàn)室最新實(shí)驗(yàn)成果就要出來(lái)了。我們?yōu)榇说攘舜蟀肽炅?,我不能錯(cuò)過(guò)那一刻。當(dāng)然,不能再有您陪伴,對(duì)于我來(lái)說(shuō)也是重大損失?!?/br>“當(dāng)然!”安娜貝爾露出高貴笑容,“我這個(gè)堂妹一直是個(gè)甜心。我們都愛(ài)她,不是嗎?瞧瞧她,那么年輕,又美麗。事實(shí)上,她會(huì)說(shuō)五種語(yǔ)言,而你也已經(jīng)領(lǐng)教過(guò)了她騎術(shù)和其他方面優(yōu)雅。”“是,陛下。我得說(shuō)羅克斯頓女公爵是我所認(rèn)識(shí)最美麗且優(yōu)秀女性之一。她當(dāng)之無(wú)愧。”盧森堡大公熱切地注視著威廉敏娜。威廉敏娜笑得有點(diǎn)僵硬,因?yàn)樗X(jué)得這個(gè)話題已經(jīng)轉(zhuǎn)移到一個(gè)詭異方向。她看到凱瑟琳公主皺起了眉頭,而阿爾伯特又露出他那種置身事外等著看好戲飄渺微笑。緊接著,威廉敏娜就聽(tīng)到安娜貝爾用她那策劃陰謀時(shí)會(huì)出現(xiàn)高昂聲調(diào)說(shuō):“盧森堡大公,我得說(shuō),你看起來(lái)已經(jīng)完全被威廉敏娜迷住了。接下來(lái)你就該向她求婚啦?!?/br>凱瑟琳公主一時(shí)沒(méi)控制住,勺子磕在杯沿上,發(fā)出一聲脆響。威廉敏娜眨了眨眼,一動(dòng)不動(dòng)。她聽(tīng)到盧森堡大公尷尬又慌張聲音:“陛下,您這實(shí)在是……我還沒(méi)有……我是說(shuō),女公爵她確非常迷人。但是……我并沒(méi)有……”“這事沒(méi)戲?!笨ǘ魉共亮瞬磷欤瑏G下餐巾站了起來(lái)。眾人驚愕目光都聚集到少年身上。而他只是平靜說(shuō):“薇莉不會(huì)嫁給他。因?yàn)樗奕耸俏??!?/br>“什么?”安娜貝爾驚叫了起來(lái)。凱瑟琳公主手里咖啡杯嘩啦一聲響。所有人都像喜劇電影里定格一樣,瞠目結(jié)舌。卡恩斯扣住威廉敏娜手腕,把她拽了起來(lái),拉著她就朝外面走去。還處在震驚中威廉敏娜輕微地掙扎了一下,就被他拉走了。大門砰地合上。安娜貝爾臉色鐵青地把茶杯頓在了茶幾上。眾人面面相覷。死