分卷閱讀313
人需要鞭子,紐斯特里亞需要末日……”由于興奮,他的發(fā)言有些前言不搭后語,不過他的同伴們和他的精神狀態(tài)差不多,所以也沒有人指出這一點,另外一個年輕些的人說的發(fā)言更為激進些:“應(yīng)該把她們都趕回家去,我要是國王,就制定法律,女人絕對不許拋頭露面地工作,只準她們在家里做家務(wù)、帶孩子、祈禱,這樣,工作崗位就會空出來(這句贏得了一致的歡呼“國家應(yīng)該命令女人為我們男人騰出工作崗位來!”)我們也就能找到工作,有錢娶老婆了!”他的最后一句話戳中了一些成員的痛腳:“說的是!現(xiàn)在的女人都中了虛榮心的毒!她們又想要桌子。又想要椅子,還有的人說。絕對不接受只用麥草鋪的婚床,都是些最混賬不過的女人!難道人是和桌子、椅子、床鋪結(jié)婚的嗎?做老婆的。本等只要不餓死就行了,要什么桌子、椅子、床鋪?而今,像我們這樣頂天立地、馬上就會有工作(在國家隨了我們的愿,命令女人們?yōu)槲覀凃v出工作崗位來之后)的男人居然找不到老婆,都是魔鬼作祟!”“就是!就是!”起初發(fā)言的那個瘦子也跟著呼喊鼓掌,雖然他有妻子,不過在他想到出來之前和妻子之間爆發(fā)的那次爭吵后,他就非常有感觸地和這些人一起鼓掌激動,是呀。國家就應(yīng)該下命令,把女人統(tǒng)統(tǒng)從工作崗位上趕回家,這樣,他就能輕松地找到薪水豐厚的工作(當(dāng)然,他絕對不會去給駐軍洗衣服),也就能和以前一樣,在整天干活卻沒有一分錢收入的妻子面前輕蔑地說一句:“別忘了,是我養(yǎng)活的你!女人就是沒用!連自己都養(yǎng)不活,活該被奴役!我就揍你怎么了?”到時候。她還敢像今天早上那樣說什么家里窮要給孩子吃飯拿不出酒錢來么?揍她丫的!等她沒了那份工作以后,等把她揍得躺床上三天不會有扣工資的風(fēng)險以后,他一定狠狠收拾她一頓,叫她知道什么叫主人!叫她還敢用那種看無賴叫花子的眼光看他!到時候……可不會像今天早上這樣。只甩她幾個耳光就善罷甘休!是的,他現(xiàn)在連喝酒的錢也沒有,但是因為想到早上被妻子羞辱的情形和報復(fù)的渴望。他的鼻子還是因為興奮而發(fā)紅,好像喝多了酒的酒糟鼻一般。其他人的情形與他類似,不過。參加這個組織的,絕對不只有這種情形的人,幾個年少不知世事的小女孩也站在一邊為他們的發(fā)言鼓掌應(yīng)和,她們都是厭惡如今的紐斯特里亞、希望回到古老、美好、守規(guī)矩——最重要的是她們那時候還小所以不記得——的那個時代的女人們,她們倒未必真的喜歡只有祈禱、丈夫和孩子的生活(因為這種生活如今在紐斯特里亞不少地區(qū)依然存在而她們中沒有一個愿意去那種地方)但是“不必工作”聽在她們的耳朵里面就好似仙樂一樣。啊,不必工作!所以,也就不必讀書!不必考試!一切生活中艱辛的、煩難的、使得她們不如人的地方,都會隨著“女人全部回家”而消失,留給她們一個舒適的、愉快的、慢節(jié)奏的、簡直不需要腦子只需要肚子的世界,這一切,該多么美好??!至于桌椅板凳、衣服首飾、逛街踏青、教堂里的座位、市政上的發(fā)言權(quán)、法院里作證的權(quán)力——總而言之,讓人可以生活舒適抬頭挺胸的那些——會不會隨著工作一起消失呢?她們很肯定地認為不會,因為呼喊“女人全部回家”的那些男人,是多么地、全心全意地為她們的幸福而著想才那樣呼喊的??!他們只會增加她們的幸福,絕不會減少的!即使他們現(xiàn)在都沒有一個人聽她們的意見,對她們也絕談不上客氣,可是他們說了,他們是為她們的幸福著想的!為了她們的幸福才這樣干的!他們這樣激動興奮,鼓掌呼喊,倒沒有激起什么鄰里的抗議來,因為他們雖然因為沒工作付不起酒錢沒有選擇在酒館里而是在酒館外的露天街角上聚會,但是今天是圣西娜的節(jié)日,一般人都在忙著過節(jié)的事情,根本沒有人有空理他們。即使正往酒館走來的這支小小的隊伍一開始也沒有注意到他們。“你們在這里等著,我進去買酒?!奔t發(fā)前修女格拉瑞爾說道,其余九個女孩和一個滿面風(fēng)霜的婦人都應(yīng)了一聲,規(guī)規(guī)矩矩地站著,擠在一起,膽怯地與街角那群咋咋呼呼的人保持距離,她們之前誰都沒來過這里。哈蒂小姐緊緊地抓著母親的胳膊,但是她母親哈蒂夫人抓她比她抓自己還緊,她的另外一只手緊緊地摟著一小籃雞蛋,這是她們預(yù)備獻給圣西娜的供品——在哈蒂小姐為繅絲廠工作了一段時間后,她與同一車間的工友們熟悉了起來,在這個艱苦環(huán)境工作的她們都是家境不好的小女孩,缺乏父兄的支持,在這種情形下,她們很容易就效仿其他女工的榜樣,在一個熱心的,讀過一年書的女孩子的組織下團結(jié)了起來——最初,是一起上下工,這樣,那些知道廠里有許多女工而在廠子周圍不懷好意游蕩的人就不能因為她們沒有男性親戚的保護而占她們的便宜——然后,就是其他方面的互助——包括集資合股給哈蒂夫人在廠門口擺一個供應(yīng)熱食和熱水的小攤,既能方便眾人又能增加她們的收入。為了集資的事情,她們決定成立一個姐妹會,那個讀過書的女孩子找到了教過她的格拉瑞爾,后者也很熱心的幫助她們,替她們在教堂里訂了位置并志愿幫忙主持儀式。雖然儀式并不一定需要供品,但是這些女孩還是決定帶上供品來表達虔誠,求得神保佑她們那個小小的投資,為此,她們硬是從微薄的工資里——簡直可以說是從牙縫里——湊出一筆錢,用來買雞蛋和酒作為供品。到了這一天,她們都把自己最好的衣服(雖然還不免有補丁和破洞)洗得干干凈凈穿上了,在竭力梳理整齊(用一把缺齒的木梳)的黑色、褐色、金色和花白的頭發(fā)上戴上了清早采摘的野花和綠葉編織的花環(huán),只有鞋子是沒有辦法了,十雙木鞋一起走動的聲響好像一支小小的軍隊,但是格拉瑞爾已經(jīng)向她們保證過了,好心的圣西娜絕對不會因為她們穿著上工的木鞋去禮拜而覺得她們不夠虔誠。“這些不務(wù)正業(yè)不守婦道的娘兒們在這里干什么?”瘦子生氣地望了她們一眼,覺得她們在有意招惹自己,沒錯!都怪他那個混賬老婆一早和他吵架,他一腳踢飛了早飯鍋子就出來開會了,沒吃早飯,肚子里面還是空空的呢,而這些小娘皮居然穿得如此花哨,又是戴花,又是買酒,又是提著滿籃香噴噴的雞蛋,哼,這魔鬼的世道!他買不起酒,這些女人卻買起酒來了!“讓我們給這些不守婦道的小娘皮一點顏色看看,叫她們回歸正道!”他雖然今天沒有喝酒,耍起酒瘋來卻是勁道十足,他揮舞